Связанные произведения (3) (Часть 1)

Синь Юэ сидела в гостиной флигеля, отведенного ей в храме, и смотрела на Яньцзи. Это была статная и добродетельная женщина, такая же благородная и красивая, как и при первой встрече. У Синь Юэ возникло странное ощущение, словно прошлое вернулось.

— Раба ваша, Та Та Ла Яньцзи, вместе с дочерью, Та Та Ла Ло Линь, приветствует принцессу Хэшо, — Яньцзи и Ло Линь склонились перед ней в низком поклоне.

Синь Юэ словно очнулась от ее слов. Она смотрела на склоненные перед ней фигуры и вдруг осознала, что все изменилось. Она больше не та девушка, которая отказалась от своего высокого положения и унижалась перед ними. Синь Юэ охватили противоречивые чувства: растерянность, глубокое раскаяние и странное удовлетворение.

Она не забыла обиды и боль, причиненные ей Яньцзи. Но тогда она чувствовала себя виноватой перед ней, понимая, что Яньцзи тоже любит Ну Дахая, и поэтому прощала ей все. Она понимала чувства Яньцзи и старалась не держать на нее зла.

Но спустя годы, осознав свои ошибки, она не могла не сожалеть о прошлом. Ей было стыдно вспоминать, как она, принцесса Хэшо, унижалась перед Яньцзи, умоляя о прощении, как плакала и просила всех членов семьи Та Та Ла о милосердии. Эти воспоминания были невыносимы!

— Встаньте, — сказала Синь Юэ, продолжая смотреть на них. Ло Линь когда-то была ее лучшей подругой, но из-за нее так и не вышла замуж, погрузилась в уныние и умерла молодой. Сейчас же Ло Линь была все такой же наивной и беззаботной, совсем не похожей на свою сдержанную мать. Встав, она начала с любопытством оглядываться по сторонам, особенно пристально разглядывая Синь Юэ.

— Вы принцесса Синь Юэ? Вы такая красивая и такая храбрая! — с восхищением сказала Ло Линь. Дочь генерала, конечно же, восхищалась героями, и ей было завидно, что Синь Юэ, будучи девушкой, смогла своими руками убить двух мятежников. И при этом она была такой красивой! В душе Ло Линь уже считала ее своей подругой.

Яньцзи же, услышав эти слова, испугалась и снова хотела упасть на колени.

Синь Юэ жестом остановила ее. Юнь Ва тут же подошла и помогла Яньцзи и Ло Линь подняться. Синь Юэ подошла к Ло Линь, взяла ее за руку и с улыбкой сказала: — Я слышала, что дочь генерала Та Та Ла — умная и милая девушка, и теперь вижу, что это правда. Ты мне сразу понравилась. — Затем она повернулась к Яньцзи: — Мы с братом очень благодарны генералу Та Та Ла за спасение. Прошу вас, госпожа Та Та Ла, передать ему нашу благодарность.

Яньцзи, польщенная таким вниманием, поклонилась и сказала, что не смеет принять такую благодарность.

Синь Юэ не стала долго разговаривать с Яньцзи, а обратилась к Ло Линь, сказав, что та может приходить к ней в гости. Она приехала в храм молиться, а не отбывать наказание, и будет рада видеть подругу. Ло Линь, ничего не подозревая, обрадовалась и вместе с матерью ушла.

Вернувшись домой, за ужином они, конечно же, обсуждали эту встречу.

Яньцзи слышала о подвиге Синь Юэ вскоре после того, как та приехала в Столицу. Расспросив Ну Дахая, она услышала от него слова похвалы. Она думала о том, что Синь Юэ и Ло Линь — ровесницы, но Синь Юэ смогла защитить своего младшего брата и убить мятежников. Она испытывала к ней одновременно и жалость, и восхищение. А увидев ее сегодня в храме, она еще больше убедилась, что Синь Юэ — достойная принцесса. Что касается Ло Линь, то она, будучи девушкой простодушной, восхищалась Синь Юэ и теперь, после этой встречи, расхваливала ее на все лады.

Но ни мать, ни дочь не знали, что их слова произвели сильное впечатление на Ну Дахая и Цзи Юаня.

После возвращения в Столицу Ну Дахай не мог забыть принцессу Синь Юэ. Он осторожно наводил о ней справки и узнал, что она живет во дворце под покровительством вдовствующей императрицы и императора, а ее брат учится вместе с принцами. Это немного успокоило его. Хотя он и думал о Синь Юэ, разум подсказывал ему, что не стоит слишком увлекаться девушкой, которая годится ему в дочери. Поэтому он старался сосредоточиться на своих обязанностях и не интересовался ее жизнью.

Он знал, что история о том, как Синь Юэ убила мятежников, стала известна в Столице, но когда Яньцзи спросила его об этом, он лишь сухо похвалил девушку и больше ничего не сказал. Он не ожидал, что Яньцзи встретится с Синь Юэ! Слушая, как жена и дочь хвалят Синь Юэ, Ну Дахай невольно улыбнулся. Кому не приятно слышать похвалы в адрес того, кто ему нравится?

Яньцзи, заметив его улыбку, решила, что он, как и она, относится к Синь Юэ с отеческой заботой, и рассказала, что принцесса хорошо выглядит и чувствует себя прекрасно. Улыбка Ну Дахая стала еще шире. Яньцзи, довольная тем, что угадала мысли мужа, тоже повеселела и съела добавку.

Погруженные в свои мысли, они не заметили, как радостно заблестели глаза Цзи Юаня. Так вот кто та прекрасная незнакомка — принцесса Синь Юэ!

Механически ковыряя еду, Цзи Юань вспоминал каждое мгновение их короткой встречи. Он снова и снова видел ее улыбку, и его чувства становились все сильнее. Юный Цзи Юань впервые влюбился, и он верил, что их случайная встреча была знаком судьбы: юноша, нечаянно попавший в девичьи покои, и прекрасная незнакомка — разве это не сюжет из романтического романа?

Будучи единственным сыном генерала, Цзи Юань с детства был окружен любовью и заботой. Все хвалили его ум и отвагу, а гости, которые приходили к ним в дом, льстили ему, говоря, что он самый лучший. И хотя Цзи Юань не был избалованным ребенком и обладал многими достоинствами, он все же был немного самонадеян и теперь был уверен, что он и принцесса Синь Юэ созданы друг для друга.

Кусая палочки, Цзи Юань мечтательно улыбался. Даже его родители и сестра, еще до свадьбы, были очарованы Синь Юэ. А если она станет его женой… От этих мыслей юный Цзи Юань пришел в восторг. Но он понимал, что не должен был перелезать через стену в покои принцессы, поэтому не стал рассказывать о своей встрече с Синь Юэ.

Через несколько дней, томясь от любви, Цзи Юань снова отправился в Таньчжэсы. Но после того случая охрана была усилена, и он не смог даже приблизиться к ее двору. Невозможность увидеть свою возлюбленную еще больше разжигала его чувства. Он потерял аппетит и похудел.

Яньцзи и старая госпожа Та Та Ла, заметив, что их любимый внук стал таким грустным, конечно же, расспросили его. Цзи Юань, поколебавшись, рассказал им все. Сначала они испугались. Ведь принцесса Синь Юэ жила в храме по воле императора, чтобы молиться за упокой своих родителей. И хотя ей разрешалось принимать гостей, встреча с мужчиной могла серьезно повредить ее репутации, да и сам Цзи Юань мог попасть в беду.

Но Цзи Юань объяснил, что он случайно попал в ее двор, и никто об этом не знает, а принцесса Синь Юэ, кажется, не собирается жаловаться. Услышав это, старая госпожа задумалась.

Мысли Цзи Юаня

Нельзя винить старую госпожу за ее мысли.

Хотя Та Та Ла был знатным маньчжурским кланом, ветвь Ну Дахая была малоизвестной, и его предки не совершили никаких подвигов. К счастью, в их семье родился Та Та Ла Ну Дахай — храбрый воин, который снискал расположение императора и заслужил уважение клана. Во время ежегодных церемоний поминовения старейшины клана оказывали старой госпоже некоторое почтение. Но этого было недостаточно для гордой женщины. Она хотела большего, хотела, чтобы ее семья стала еще более могущественной и уважаемой.

Она вспомнила, как вдовствующая императрица благоволит к принцессе Синь Юэ, как император заботится о сиротах из резиденции князя Дуань, какое влияние имел князь Дуань в Цзинчжоу, и как юный князь Кэ Шань привязан к своей сестре. Чем больше она думала об этом, тем больше ей казалось, что этот брак будет очень выгоден для ее семьи.

Глядя на своего статного внука, старая госпожа заулыбалась, решив, что он вполне достоин этой принцессы. Она взяла Цзи Юаня за руку и сказала: — Я слышала, что принцесса Синь Юэ — хорошая девушка. Раз она нравится моему внуку, мы можем попросить вдовствующую императрицу о ее руке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные произведения (3) (Часть 1)

Настройки


Сообщение