«Когда же закончится эта жизнь?..» — Синь Юэ откинулась на спинку кресла и потерла виски. Ей все это ужасно надоело. Она терпела, она старалась ради Кэ Шаня, ради резиденции князя Дуань, но не могла полюбить эту жизнь.
— Госпожа, у вас опять болит голова? — Юнь Ва, заметив, как страдает Синь Юэ, подошла к ней и начала нежно массировать ей виски. — Может, все-таки позвать лекаря?
— Не нужно, мне уже лучше, — ответила Синь Юэ, наслаждаясь прикосновениями Юнь Ва. — Просто немного устала.
Она знала, в чем причина ее недомогания. Нервное истощение, тоска… Если она позовет лекаря, что подумают вдовствующая императрица и император? Что она недовольна жизнью во дворце? Что императорская семья обидела ее?
Синь Юэ запретила Юнь Ва рассказывать кому-либо о ее головных болях, но служанка все равно переживала. Она видела, как госпожа страдает после возвращения из Таньчжэсы, как она похудела и как плохо спит. Юнь Ва решила научиться готовить целебные отвары у Сюэ Момо.
Сюэ Момо, опытная придворная, быстро заметила, что Синь Юэ нездорова, и доложила об этом вдовствующей императрице. Та сначала рассердилась. Почему Синь Юэ молчит о своем недомогании? Неужели императорская семья плохо с ней обращается? Неужели принцесса Хэшо настолько робка и застенчива, что боится попросить о помощи? Это было недостойно члена императорской семьи.
И без того раздраженная, вдовствующая императрица стала еще холоднее относиться к Синь Юэ. Слуги, которые прислуживали принцессе, были напуганы. Сама Синь Юэ удивилась перемене в отношении императрицы, но не придала этому значения. Она и не ждала от нее особой теплоты, поэтому не была разочарована. Наоборот, ей стало немного легче. Она по-прежнему почтительно относилась к вдовствующей императрице и императрице, и с нежностью заботилась о двух юных принцах.
Но ее спокойствие и безразличие к происходящему заинтересовало вдовствующую императрицу. Жизнь в Запретном городе научила ее видеть скрытый смысл в самых простых вещах. Одиночество заставляло ее постоянно размышлять и анализировать. Вспоминая поведение Синь Юэ, вдовствующая императрица решила, что эта девушка не из робкого десятка. Она не могла просто так терпеть боль и бояться позвать лекаря. Императрица приказала своим людям разузнать, что происходит.
Вскоре она узнала о слухах, которые ходили по дворцу: «Тайная история семьи Та Та Ла и принцессы Синь Юэ». Вдовствующая императрица пришла в ярость. Эти сплетни уже давно обсуждались во дворце, но никто не осмеливался рассказывать ей об этом. Поэтому о них знали лишь немногие высокопоставленные лица.
Разгневанная вдовствующая императрица нашла повод наказать болтливых слуг. Некоторых из них даже казнили. Она затаила злобу на семью Та Та Ла, но не могла открыто выступить против них, иначе бы эти слухи подтвердились. Сдерживая свой гнев, она посмотрела на бледную и измученную Синь Юэ, и ее сердце смягчилось. Она решила, что девушка, наверное, слышала эти сплетни и переживает из-за них.
Приближался конец года, и вдовствующая императрица, желая продемонстрировать свою благосклонность и успокоить Синь Юэ, щедро одарила ее подарками. Придворные, всегда готовые угодить власть имущим, тоже прислали ей множество новогодних подарков. Синь Юэ равнодушно смотрела на эту суету. Ее сердце словно заледенело. Только встречи с Кэ Шанем и двумя юными принцами вызывали у нее улыбку.
Юнь Ва, Чжао Момо и Сюэ Момо решили, что Синь Юэ стала такой отрешенной из-за постоянного чтения священных текстов. Вдовствующая императрица, хоть и испытывала к Синь Юэ симпатию, была слишком занята государственными делами. К тому же, Синь Юэ хорошо скрывала свои чувства, и императрица, нечасто видевшая ее, не заметила перемен в ее душе.
В пятнадцатый год правления Шуньчжи новогодний праздник не отмечали с размахом. Синь Юэ была рада этому. Вместе с Кэ Шанем, которому в этом году исполнилось семь лет, она молилась за упокой родителей в буддийском храме дворца Цынингун. Праздничная суета не трогала ее сердца. Поэтому она не видела, как император Шуньчжи, узнав о болезни четвертого принца, покинул новогодний пир, как разгневалась вдовствующая императрица, и как испугались наложницы.
Позже Синь Юэ узнала об этом, но лишь холодно усмехнулась и больше не вспоминала.
Вскоре после Нового года император по какой-то причине запретил императрице отправлять доклады. Для императрицы, которая ни в чем не провинилась, это было страшным оскорблением, почти равносильным лишению ее титула. И без того не слишком активная, императрица стала еще реже появляться на людях. Синь Юэ старалась почаще навещать ее, ведь императрица была ее приемной матерью. Сидя рядом с ней и переписывая сутры, Синь Юэ хотела хоть как-то утешить эту несчастную женщину, ставшую жертвой любви Шуньчжи и Дунъэ Фэй.
Вскоре после этого, двадцать четвертого января, четвертый принц умер. Император был безутешен, Дунъэ Фэй тяжело заболела. Весь дворец погрузился в траур. Конечно, искренне скорбели лишь немногие. Остальные ликовали или делали вид, что сочувствуют. Шуньчжи, охваченный горем и гневом, тоже заболел, и во дворце началась настоящая паника.
Синь Юэ, как приемная дочь императора, тоже должна была ухаживать за ним. Но, к счастью, от нее требовалось лишь ежедневно навещать его, интересоваться его здоровьем и помогать принимать лекарства. Вдовствующая императрица была вне себя от беспокойства. Несмотря на все ссоры, Шуньчжи был ее сыном, и она с любовью заботилась о нем.
Но, выходя из дворца Цяньцингун, Синь Юэ услышала доносившиеся изнутри крики императора и вдовствующей императрицы, а затем звук разбивающейся посуды. Она посмотрела на слуг, которые стояли, опустив головы, и, ускорив шаг, постаралась забыть об услышанном.
К концу месяца императору стало лучше, но Дунъэ Фэй по-прежнему была больна. Вдовствующая императрица и император даже не пытались скрывать свою вражду, и весь дворец словно замер в ожидании. Даже самые неугомонные наложницы стали тише воды, ниже травы. Даже Сюанье и Фу Цюань словно повзрослели за одну ночь. Они по-прежнему были рады видеть Синь Юэ, но в их поведении появилась сдержанность.
После праздника Личунь погода стала теплее, на деревьях появились первые почки.
Даже из дворца было видно, как за его стенами летают воздушные змеи. Два юных принца, мечтая присоединиться к всеобщему веселью, попросили вдовствующую императрицу разрешить им выйти из дворца. Императрица, жалея внуков, которые всю зиму страдали из-за ее ссоры с императором, решила отпустить их на прогулку вместе с Синь Юэ и Кэ Шанем.
В один прекрасный день Синь Юэ вместе с тремя мальчиками, десятком охранников, которые следовали за ними, и еще несколькими, которые были спрятаны в толпе, покинула дворец.
Приключения за стенами дворца
Фу Цюань и Сюанье впервые вышли из дворца, и их восторгу не было предела. Кэ Шань, который провел в Запретном городе почти полгода, тоже был очень рад. Синь Юэ же, наоборот, была очень напряжена. Она боялась, как бы с мальчиками что-нибудь не случилось. Тогда ей не поздоровится.
Когда они приехали на оживленную улицу, принцы захотели выйти из кареты и прогуляться. Синь Юэ пришлось согласиться. Она взяла принцев за руки, а Кэ Шань шел рядом, держась за руку Сюанье.
На улице было много людей, и их появление, конечно же, привлекло внимание. Но, видя охранников, которые окружали детей, никто не осмеливался выражать свое недовольство. Жители Столицы были людьми неглупыми и умели держать язык за зубами.
Фу Цюань и Сюанье с интересом разглядывали все вокруг. Они могли часами наблюдать за работой мастера, который лепил фигурки из глины. Синь Юэ не мешала им. Она попросила мастера слепить фигурки принцев и Кэ Шаня. Мальчики с гордостью показали ей свои глиняные копии, и Синь Юэ тоже развеселилась. Затем они посмотрели выступление уличных артистов. Принцы впервые видели такие фокусы, как разбивание камней на груди и огненное дыхание. Они с восторгом смотрели на артистов, не переставая удивляться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|