Глава 2

Беда не приходит одна.

Звук дождя, барабанящего по крыше машины, раздражал и вызывал беспокойство.

Сюэ Чжэ с трудом поднял голову, посмотрел на дождь за окном, тяжело вздохнул и без сил упал на руль.

— Чёртов дождь, чёртов метеоцентр, чёртова ворона, чёртов «Мобайл»… — бормотал Сюэ Чжэ, злобно глядя на телефон в руке. Зарядка была полная, но сигнал отсутствовал — ноль делений. Даже 110 не дозвониться.

Если бы не это, Сюэ Чжэ непременно засыпал бы звонками того типа, который перед его отъездом всё твердил: «Желаю тебе попасть под проливной дождь! Желаю тебе остаться без бензина!»

Ещё раз взглянув в окно, Сюэ Чжэ, даже вздохнуть не в силах, сунул телефон в карман, откинулся на спинку сиденья и лёг.

Глядя в потолок машины, он начал обдумывать, что делать.

Сейчас он находился примерно в пятидесяти-шестидесяти километрах от города. Можно было бы пешком выйти к дороге и поймать попутку, чтобы вернуться за помощью и отбуксировать машину. Но дождь лил как из ведра, и идти по горам было бы крайне неразумно. Лучше уж переждать в машине, чем тратить силы на рискованное путешествие.

По крайней мере, здесь неплохие лесные насаждения, и дожди шли не постоянно, так что опасности селя, вроде бы, нет… Хотя, если уж ему так не повезёт, то машина точно пострадает.

Сейчас он и его машина застряли на лесной поляне, окружённой высокими деревьями. Человек мог бы пробраться сквозь них, но его большой и мощный внедорожник «Быстрая Черепаха» — точно нет.

Единственный путь с поляны был позади — грунтовый склон, с которого он только что съехал. Кто бы мог подумать, что на вроде бы ровной дороге вдруг окажется обрыв! И угораздило же его наткнуться на него в такой ливень, когда видимость почти нулевая.

Вспоминая, как он чудом съехал со склона и успел затормозить, прежде чем врезаться в дерево, Сюэ Чжэ невольно вздрогнул.

Склон был не очень крутой, а поляна, хоть и небольшая, позволяла развернуться. Но дождь размыл дорогу, и попытка въехать обратно была слишком рискованной.

После такого приключения Сюэ Чжэ не хотел ещё раз испытывать судьбу.

Делать нечего, оставалось только ждать.

— Ладно, считай, что я на природе. Просто дождь пошёл. Кто сказал, что на природе всегда хорошая погода? — утешая себя, Сюэ Чжэ достал из машины дождевик, надел его и вышел. — Раз уж я на природе, надо почувствовать себя дикарём!

Сюэ Чжэ был писателем — сетевым писателем.

С первого курса университета он подрабатывал, сочиняя истории в интернете. К моменту выпуска он бросил свою специальность и полностью посвятил себя писательству, добившись определённой известности. Богатства он, может, и не нажил, но безбедное существование себе обеспечил.

К тому же, он был из хорошей семьи, холост, без подруги, так что этого дохода ему хватало на комфортную жизнь, и он был вполне доволен.

Помимо писательства, у Сюэ Чжэ было лишь одно увлечение — вылазки на природу, которые он величал «выживанием в дикой местности». Он любил ездить на своей «Быстрой Черепахе» в живописные места, чтобы провести пару дней «вдали от мирской суеты, на лоне природы». Кто бы мог подумать, что он окажется в такой глуши, где небо проливается дождём, а земля разверзается под ногами.

Но раз уж он здесь, надо получать удовольствие.

Обогнув поляну пару раз и осмотрев окружающий лес, Сюэ Чжэ остался доволен. Судя по всему, это была не истоптанная туристами гора, а настоящая дикая местность, гораздо более интересная, чем благоустроенные кемпинги. Тот парень на форуме не обманул.

Хотя он планировал разбить лагерь в лесу на полпути к вершине, это место тоже казалось неплохим… Похоже, он застрял в ложбине. Под ногами был толстый слой мягкой перепревшей листвы, а вокруг — деревья, в основном лиственные.

Зима сделала своё дело, и большинство листьев опало, но густые ветви сплетались в сеть, почти полностью скрывая небо.

Помимо шума дождя и ветра, в лесу изредка слышалось пение птиц — не сказать, чтобы чарующее, но оно оживляло тишину.

— На самом деле, здесь довольно неплохо, — проверив запасы в багажнике и убедившись, что еды хватит как минимум на пять дней, Сюэ Чжэ воспрянул духом. — Всё необходимое у меня с собой, так что пару дней в лесу я точно протяну. Дождь же не может идти вечно?

А когда он выберется отсюда, то сможет похвастаться своим приключением. Застрять в глухом лесу — такое не каждому дано.

От этих мыслей настроение Сюэ Чжэ заметно улучшилось. Он уже собирался прогуляться, как вдруг в тихом лесу раздался печальный женский голос:

— Северный ветер дует, снежинки кружатся…

Жалобный женский голос на фоне завывающего ветра заставил Сюэ Чжэ покрыться мурашками.

— Блин! У этого дурацкого телефона же не было сигнала!

Достав телефон, он увидел на экране мигающее «Цзюань’эр звонит». Сюэ Чжэ скривился.

Его лицо несколько раз меняло выражение, пока он, наконец, не вздохнул и ответил на звонок.

— Десять Зол, о-о-о-о-о-о! — раздался в трубке ещё более жуткий вопль, чем прежде. Сюэ Чжэ вздрогнул и чуть не выронил телефон.

Про себя выругавшись, он процедил сквозь зубы:

— Что-то случилось?

— Ничего особенного, — голос в трубке вернулся к нормальному тону, и в нём даже послышалась улыбка. — Просто смотрю на дождь за окном, и навеяло что-то вроде: «Дожди моросят, и ночь не кончается». Навеяло мысли о бренности бытия, захотелось с тобой, друг мой, пофилософствовать.

— Хочешь посмеяться надо мной, что я попал под дождь во время похода? — прорычал Сюэ Чжэ. — Это ты меня проклинала, да? Довольна теперь?

Они с Цзюань’эр были закадычными друзьями, постоянно подкалывающими друг друга. Не так давно он ещё смеялся над ней в чате, что ей даже в праздники не дают отдохнуть и заставляют бесплатно работать сверхурочно. Досмеялся до того, что она схватилась за нож и пообещала после работы заявиться к нему домой и разобраться по-мужски.

Кто бы мог подумать, что расплата настигнет его так быстро.

Представляя, как его подруга сейчас сидит в тёплом доме, смотрит на дождь и злорадствует, Сюэ Чжэ готов был пролезть сквозь телефон и хорошенько её встряхнуть.

— Что ты, что ты! — голос в трубке оставался безмятежным. — У меня к тебе дело есть, разве я стала бы просто так издеваться?

— Кого ты обманываешь… — проворчал Сюэ Чжэ, но любопытство взяло верх. Его собеседница была не только другом, но и его редактором, и если она говорила о «деле», то, скорее всего, это сулило ему денежную прибыль.

— Тут один важный человек… [помехи]… запустил проект… [помехи]…

Внезапно голос исказился, появились помехи, режущие слух.

— Да что ж такое! Когда она надо мной смеялась, связь была идеальной, а как до дела дошло, так сразу помехи! Этот телефон совсем обнаглел!

Сюэ Чжэ почувствовал раздражение. Подождав немного и не заметив улучшений, он поднёс телефон к губам и повысил голос:

— Давай я вернусь, тогда и поговорим. Мне всего на пару дней.

Не дожидаясь ответа, Сюэ Чжэ повесил трубку. Взглянув на экран, он увидел, что сигнал снова пропал. Как она вообще дозвонилась? Наверное, у редакторов есть какая-то особая сила, что-то вроде «даже из ада тебя вытащу, чтобы ты дописал свою книгу».

Подивившись способностям редакторов, Сюэ Чжэ сунул телефон обратно в карман, засунул руки поглубже и посмотрел на густой лес на краю поляны.

Поляна была крошечной, и ходить по ней туда-сюда уже надоело. Но идти в лес под дождём… было довольно опасно.

Если с ним что-то случится в таком безлюдном месте, то хорошо, если его вообще когда-нибудь найдут.

Подумав, Сюэ Чжэ вернулся к машине и включил фары, чтобы обозначить направление.

С часами с компасом он вряд ли заблудится. Главное — не нарваться на дикого зверя… В рюкзаке был нож, но с его нынешней физической формой толку от него было мало.

Идти или не идти?

Выйдя из машины и остановившись у толстого дерева, Сюэ Чжэ задумался.

Темнело, и идти в лес было рискованно. Но сидеть в машине тоже скучно.

Идти или вернуться?

— В такие моменты нужно благодарить того, кто придумал бросать монетку, — Сюэ Чжэ достал из кармана монету в один юань и подбросил её. — Орёл — возвращаюсь, решка — иду дальше. Если встанет на ребро — бросаю ещё раз.

Серебряная монета взлетела в воздух, блеснула и, вращаясь, упала на землю, показав свою решающую сторону.

Как оказалось, каждая монета в один юань обладает собственной волей, которая незаметно направляет неведающих людей по пути, давно ей предначертанному.

Реакция «неведающего человека» была следующей:

— Чёрт возьми, знал бы, ни за что не стал бы бросать монетку…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение