Глава 10

— …Хорошо, — немного подумав, Сюэ Чжэ усмехнулся и кивнул.

Хотя он и допускал худший вариант развития событий, он не слишком беспокоился. Даже если переместился он сам, это всё равно был роман, написанный им. Добиться в нём абсолютного могущества, возможно, было бы сложновато, но жить припеваючи он точно смог бы.

К тому же, он попал сюда не с пустыми руками, у него как-никак была машина…

Видя его спокойствие, Бу Шэ кивнул и первым вошёл в расщелину.

Сюэ Чжэ сделал глубокий вдох и последовал за ним.

Едва переступив порог расщелины, Сюэ Чжэ замер в изумлении.

За расщелиной была лишь узкая площадка шириной около метра, а сразу за ней — почти отвесный склон. Примерно десять метров вниз — и только потом ровная земля.

К чему приведёт один неверный шаг, говорить не приходилось.

Он стоял на площадке и оглядывался по сторонам. Вокруг высились горы, плотно окружая долину. Единственным выходом была расщелина позади.

Только его сердце ёкнуло, как вдруг Бу Шэ хмыкнул и спрыгнул вниз, словно не замечая почти десятиметровой высоты, которая заставила Сюэ Чжэ двигаться с предельной осторожностью.

Сюэ Чжэ, восхитившись, понял, что этот трюк ему не по зубам, и начал осматривать площадку.

К счастью, вскоре он нашёл пологий спуск и медленно спустился вниз.

Долина поросла густой травой высотой по пояс, и Сюэ Чжэ, пробираясь сквозь неё, всё время боялся, что из-под ног выскочит змея.

Деревьев было немного, и те, что были, оказались тонкими и низкими, словно недоразвитыми.

Стоя наверху, Сюэ Чжэ подумал, что это и есть Долина Непрощения, о которой он писал, но, спустившись, понял, что это маловероятно.

В Долине Непрощения долгое время жили люди, там не могла вырасти такая высокая трава.

К тому же, если там жили люди, должны были быть какие-то хижины или дома — он ведь именно так и писал.

Но в этой долине не было никаких построек, даже намёка на то, что здесь кто-то мог жить.

И самое главное — Сюэ Чжэ, сколько ни искал, не нашёл ключевого ориентира из книги — огромной каменной стелы с иероглифами «Бу Шэ».

Он только вздохнул с облегчением, как вдруг увидел, что Бу Шэ остановился посреди долины. Подойдя ближе, он обнаружил, что тот рассматривает какую-то каменную плиту.

— Ну как?

— …Нет, — Бу Шэ покачал головой, сам не зная, разочарован он или рад.

Он тихо вздохнул и указал на плиту: — В Долине Непрощения никогда не было могил, не говоря уже о надгробиях. И ещё…

Что «ещё», он не договорил, а Сюэ Чжэ не стал спрашивать — всё его внимание было приковано к каменной плите.

Плита была высотой ему по пояс и напоминала надгробие. На краях были видны остатки какого-то узора.

Но после долгих лет, проведённых под ветром и дождём, некогда изящный узор почти стёрся. Должно быть, эта плита стояла здесь уже очень давно.

Странно было то, что на плите, помимо этих узоров, не было никакой другой информации, вроде дат рождения и смерти, имени того, кто её установил, и прочих основных сведений.

На гладкой поверхности плиты были лишь два иероглифа — «одиннадцать».

Эти два иероглифа были вырезаны грубо, линии казались тонкими, а сами иероглифы — кривыми. Но они были вырезаны очень глубоко, совсем не так, как обычно вырезали надписи на надгробиях.

— Какая странная плита… — Сюэ Чжэ осмотрел её сверху донизу и нахмурился. — Только число? Даже если боялись расхитителей гробниц, это уж слишком неуважительно к предкам…

— Тот, кто установил эту плиту, обладал незаурядной силой, — осмотрев надгробие, заметил Бу Шэ.

— А? — Эта неожиданная оценка озадачила Сюэ Чжэ.

Бу Шэ указал на число «одиннадцать» и сказал: — Это не вырезано, а процарапано рукой.

Сюэ Чжэ замер, услышав это, и с недоверием приложил руку к надписи. Действительно, кажущиеся тонкими линии были примерно такой же толщины, как палец, а глубина борозд была примерно равна длине пальца.

Надпись, процарапанная пальцем на надгробии, конечно, не могла сравниться с работой искусного резчика, но…

Постучав по плите и убедившись, что это действительно прочный мрамор, а не цемент, Сюэ Чжэ потерял дар речи.

Что это должен быть за человек, чтобы процарапать пальцем такую надпись на камне?

— И таких плит здесь не одна, — добавил Бу Шэ.

Услышав это, Сюэ Чжэ огляделся по сторонам и действительно обнаружил ещё несколько плит.

Любопытство взяло верх, и он начал бродить по долине, осматривая каждую плиту. С каждой новой плитой его недоумение росло.

У этих плит было несколько общих черт. Во-первых, ни на одной из них не было указано имя погребённого, и за плитами не было никаких могильных холмов.

Он предположил, что это надгробия, лишь потому, что плиты такого вида вряд ли могли служить для чего-то другого.

Во-вторых, на каждой плите было число — от одного до восемнадцати. Не считая плиты с цифрой «два», которая куда-то пропала, всего в долине стояло семнадцать плит.

Плита с цифрой «один» выглядела самой старой, и число на ней было вырезано аккуратнее всего, как на обычном надгробии. Внизу даже были какие-то иероглифы, похожие на описание жизни покойного.

Но после долгих лет под ветром и дождём эти иероглифы стёрлись настолько, что уже невозможно было разобрать, что там написано.

И наконец, все числа на плитах, кроме «единицы», явно были сделаны не обычным человеком.

Судя по анализу Бу Шэ, некоторые надписи были процарапаны мечом или ножом, некоторые, как на плите с «одиннадцатью», — пальцем, а на одной плите число было выложено мелкими камешками, вдавленными в камень.

Потрогав эти камешки, Сюэ Чжэ с удивлением, но без особого шока обнаружил, что они глубоко ушли в камень. Похоже, кто-то вбил их в плиту с большой силой.

— Похоже, это место, хоть и не та «Долина Непрощения», о которой ты говорил, но тоже не совсем обычное… Неужели здесь похоронена целая долина императриц У Цзэтянь? — пробормотал Сюэ Чжэ несмешную шутку и сфотографировал каждую плиту на телефон, решив при случае узнать у кого-нибудь, нет ли каких-то особых поверий, связанных с такими плитами.

Его не интересовала история, которую могли хранить эти плиты, но способ, которым были сделаны надписи, вызвал у него огромное любопытство.

Сделав фотографии, он убрал телефон, посмотрел на Бу Шэ, который всё ещё изучал плиты, и усмехнулся: — Ну как? Теперь ты убедился, что действительно переместился?

— Похоже на то.

— Тогда давай уйдём отсюда, — Сюэ Чжэ указал на небо. — Не думаю, что ты хочешь есть прессованное печенье третий раз подряд. Если мы сейчас пойдём обратно, я могу отвезти тебя в хороший ресторан пообедать.

— …Хорошо, — взглянув на Сюэ Чжэ, который сиял ярче солнца, Бу Шэ кивнул.

Промучившись полдня, Сюэ Чжэ наконец-то выбрался с того проклятого склона обратно на тропу и выехал с Малой Зелёной Горы.

Только когда он выехал на дорогу, его сердце, застрявшее в горле, наконец-то спокойно опустилось в желудок.

Глядя на мелькающие за окном электрические столбы, Сюэ Чжэ испытал необъяснимое чувство благодарности. Пока не столкнёшься с перемещением, не поймёшь, как это здорово — не перемещаться. Пережив опасность почти оказаться в другом мире, он, увидев эти творения современной цивилизации, чуть не расплакался от умиления.

Сюэ Чжэ мог поклясться, что электрические столбы, которые он видел сейчас, были самыми величественными, самыми красивыми и самыми прекрасными столбами в его жизни!

Пока он пребывал в таком прекрасном настроении, что готов был воспевать оды невинным электрическим столбам, Бу Шэ испытывал глубочайшее потрясение.

Если бы не выдержка, выработанная годами тренировок, он не знал бы, смог ли сдержаться.

Крепко сжимая ручку двери, Бу Шэ молча смотрел в окно на проносящийся мимо пейзаж.

Это был другой мир, к которому ему предстояло привыкнуть, мир, совершенно невообразимый для него…

Татуировка под левым глазом словно начала жечь. Бу Шэ поднял руку и легонько коснулся её.

Он помнил слова того человека: пока у него на лице это клеймо, ему нет места в этом мире, кроме Долины Непрощения. Как бы он ни хотел уйти, в конце концов ему придётся вернуться.

Но…

Тот человек, должно быть, и представить себе не мог, что он просто покинет этот «мир»?

— Что-то увидел? — заметив странное выражение лица Бу Шэ, спросил Сюэ Чжэ.

— Ничего, — Бу Шэ покачал головой, опустил руку и снова уставился в окно.

— Это ещё пригород. Когда въедем в город… — Сюэ Чжэ подумал и решил заранее подготовить его. — В общем… этот мир может сильно отличаться от того, что ты себе представляешь.

— Я понимаю, — спокойно ответил Бу Шэ, кивнув.

Сюэ Чжэ слегка усмехнулся — похоже, у его главного героя была крепкая психика. Хотя всё, что он видел сейчас, было для него совершенно непостижимым, он всё равно оставался невозмутимым…

Хотя, по идее, он должен был знать Бу Шэ лучше всех на свете.

Но теперь Сюэ Чжэ обнаружил, что его любопытство к Бу Шэ только растёт.

Узнать своего главного героя заново?

Это было… необычно.

Они ехали в тишине почти полчаса. Когда они приблизились к городу, лицо Бу Шэ стало меняться.

— Что такое? — Сюэ Чжэ сбросил скорость и спросил.

— Немного кружится голова, — ответил Бу Шэ, потирая лоб.

Воспользовавшись тем, что машина остановилась на красный свет, Сюэ Чжэ протянул руку и коснулся его лба.

Как он и думал, температура поднялась.

Сюэ Чжэ нахмурился. Его методы первой помощи годились лишь на первое время, а теперь, когда появилась возможность, лучше было обратиться в больницу за нормальным лечением. Заодно можно было бы проверить, нет ли у мальчишки каких-то других проблем, которые он не заметил.

Но…

Какова вероятность того, что, приведя человека, только что попавшего из древности, в такое людное место, он избежит проблем?

Не говоря уже о другом, если бы врачи во время осмотра заметили раны Бу Шэ, Сюэ Чжэ не смог бы ничего объяснить. Он никак не мог оправдать то, что несовершеннолетний, находящийся под его опекой, весь покрыт ранами, которые явно не были получены при случайном падении.

Если бы врач оказался ответственным гражданином и вызвал полицию, его ждали бы бесконечные неприятности.

В новостях вроде бы говорили, что сейчас идёт активная борьба с торговлей людьми…

— Ничего серьёзного, немного отдохну, и всё пройдёт, — хотя головокружение действительно доставляло ему дискомфорт, это было терпимо.

— Ничего серьёзного? Да как же… — Сюэ Чжэ скривился. — Ладно, к счастью, у меня есть один знакомый, который может помочь.

— Надеюсь, этот парень сейчас на работе, эх…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение