Глава 16

— Объявление! Объявление! Чжэнь Хэн из Второй производственной бригады и Ван Да Ню, Чэнь И Бао из Первой производственной бригады вступили в драку… Последствия крайне негативные…

Голос Начальника радиоузла, громкий как колокол, разносился по всей коммуне, его слышали во всех бригадах.

— Папа! — Чэнь Хань Хань услышал имя своего отца.

— Мой дедушка! Там мой дедушка! — Тао Ци радостно запрыгала и отошла немного от Чэнь Хань Ханя, чтобы лучше слышать.

— Ха! Ван Да Ню на этот раз опозорился по полной! В его-то годы, и приходится, как внуку, писать объяснительную, — Старина Ян, сидевший у утиного пруда, слушал радио и смеялся.

— Ха-ха, точно!

Ван Да Ню был неграмотным. Содержание объяснительной ему читал сын, слово за словом, чтобы он мог ее запомнить.

— Я глубоко осознал свою ошибку… — Ван Да Ню внезапно запнулся и спросил у Чэнь И Бао, стоявшего рядом: — А как эти два слова читаются?

— «Бао чжэн» (гарантировать), — с легким местным акцентом объяснил дяде Да Ню Чэнь И Бао.

Их разговор слово в слово транслировался по радио.

— Ха-ха-ха! — Услышав эту шутку по радио, люди, работавшие в поле, рассмеялись. — Старик неграмотный, вот и попал в неловкую ситуацию!

— Дедушка должен хорошо учиться, чтобы над ним не смеялись, — серьезно сказала Ян И Хань Старине Яну.

— Мой папа говорит, что только тот, кто учится и умеет читать, чего-то добьется, — Чэнь Хань Хань, который уже знал несколько иероглифов, очень гордился собой.

Тао Ци нахмурила маленькое личико, ей было неприятно. Ну и что, что неграмотный? Она тоже неграмотная.

Она совершенствовалась благодаря врожденным способностям, ей не нужно было читать, чтобы осваивать секретные техники или методы культивации.

— Гуси-гуси, изогнув шеи, поют к небу… — Двое детей начали соревноваться, кто больше стихов помнит.

Глядя, как двое детей напротив соревнуются в чтении стихов, Тао Ци почувствовала себя очень одинокой, словно ее изолировали.

В книге эти двое детей подружились в деревне, потом Чэнь Хань Хань уехал с отцом в город, а вскоре и Ян И Хань отправилась к дедушке. Так совпало, что обе семьи оказались в одном городе.

Выросшие, они поступили в один университет. Поистине, их можно было назвать друзьями детства.

А прежняя хозяйка тела была лишь никому не нужным фоновым персонажем.

— Хмф! Я, великая, тоже умею читать стихи! — Тао Ци подбежала и встала между ними.

— Мм… — Тао Ци долго чесала за ухом, пытаясь что-то придумать, и наконец сочинила на ходу:

— Папа — противный дух,

Мама в небе летает,

Детеныш один,

Обида громом гремит.

Ее папочка, старый Тао Те, был противным духом, а мамочка Чун Мин — божеством, летающим в небе. Имея такую могущественную поддержку, она вынуждена была беззащитно влачить жалкое существование в этом книжном мире. Маленькая Тао Те давно была этим недовольна.

Когда ее «крылья окрепнут» и она сможет летать, она обязательно покажет папочке и мамочке!

— Ха-ха-ха! — Драконий Император созвал группу божественных владык, чтобы полюбоваться стихами хорошей дочери Ао Синя. Они смеялись ему в лицо, так что Ао Синь не знал, куда деваться.

— Чего ржете?! Моя дочь стихи сочиняет! Ваши никчемные отпрыски даже мизинца моей дочери не стоят! — Ао Синь бросился на божественного владыку с самым низким уровнем совершенствования, который смеялся громче всех. Ничего не поделаешь, он, Ао Синь, был из тех, кто задирает слабых и боится сильных.

Что творилось в божественном мире, оставим в стороне. Здесь же несколько детей и двое стариков, услышав стихи Тао Ци, замерли на месте, пытаясь понять, что это за стихи.

— Я сама сочинила, красиво, да? — Тао Ци гордо взмахнула кнутом для уток, полная решимости.

Красиво или нет, неизвестно, но звучало довольно складно. Несколько неграмотных людей, подумав об этом, дружно захлопали маленькой Тао Ци.

— Ай-яй, неужели в семье Ван Да Ню появится талантливая женщина? — восхитился Старина Ян.

— Точно! Предки все были крестьянами, а теперь действительно появится образованный человек!

— Жаль, что сейчас образованные люди не особенно ценятся.

— Эх, кто знает, что будет потом!

——

Тем временем Ван Да Ню и Чэнь И Бао, закончив читать свои объяснительные, вышли из радиоузла. Увидев идущего рядом Чжэнь Хэна, они заскрежетали зубами от злости.

— Дядя Да Ню, вы тоже в Коопторг идете за покупками? Пойдемте вместе, — Чэнь И Бао тоже прихватил с собой немного денег и талонов, собираясь посмотреть, нет ли чего-нибудь вкусного или интересного для сына.

— Тьфу! — Чжэнь Хэн посмотрел вслед уходящим и сплюнул.

Глядя на свою рваную одежду, Чжэнь Хэн вздохнул и побрел домой.

Без женщины в доме никак. Раньше Ван Ся Мэй обо всем заботилась, а теперь, когда ее нет, дом совсем запущен из-за этой старой ведьмы.

Чжэнь Хэн думал об этом и тысячу раз жалел. Впрочем, ничего страшного, жены нет, но есть две дочери?

Тао Ци слишком мала, чтобы работать, но Яо Яо уже пять лет, она может стирать и готовить. А когда вырастет, ее можно будет выдать замуж и получить за это деньги.

Чжэнь Хэн прикидывал, как извлечь максимальную выгоду из дочерей. В конце концов, отношения между мужем и женой можно разорвать, а вот между отцом и дочерью — нет.

— Хм, так и сделаю, — Чжэнь Хэн был доволен своей хитростью.

Ван Да Ню вернулся почти к темноте с большой сумкой покупок и громко крикнул Тао Ци, которая играла со стеклянными шариками: — Внученька моя, брось эти штуки, дедушка тебе новую игрушку купил!

Держа в руках ценные китайские шахматы, Ван Да Ню поманил Тао Ци: — Вот это хорошая вещь!

Тао Ци надула губы, недовольная: — Не нравится, стеклянные шарики интереснее!

Это… почему неинтересно? Все старики, глядя на шахматы, хотели поиграть.

— Ай-яй, папа, зачем вы столько всего купили? Откуда деньги? — Семья окружила его.

Ван Да Ню разложил покупки на обеденном столе: — Я купил Тао Ци резинки для волос, — он улыбнулся внучке, и на лице его появились морщины. Это были не обычные резинки, а с большими желтыми цветами, очень красивые.

— Я видел, как продавщицы такие носят, выглядят очень важно, — Ван Да Ню достал маленькую банку фруктовых конфет и немного семечек. — Это все для Тао Ци.

Видя, как свекор складывает все покупки для Тао Ци, Невестка Синь забеспокоилась. Но потом она увидела немного свинины на дне сумки, и глаза всей семьи загорелись.

— Это свинина, купленная на два гун ляна талонов и несколько цзяо денег, берегите ее, — Ван Да Ню передал мясо жене. — Приготовь Тао Ци немного жирного мяса, пожарь.

— Не буду есть жирное! — рассердилась Тао Ци, она любила только постное мясо.

— Ну скажи же что-нибудь! — Невестка Синь дернула мужа за одежду, тихо перешептываясь с ним.

— Говори, что хочешь! — Ван Да Ню крепко завязал мешок и отдал его Ван Ся Мэй. — Это для моей внучки Тао Ци, смотри за ним!

Тао Ци не обращала внимания на их разговоры и попросила сестру завязать ей волосы красивыми желтыми резинками.

— Красиво, — с завистью сказала Яо Яо. У нее самой косички были завязаны обычными резинками, она никогда не носила такие мягкие тканевые.

— Красиво! — Двоюродная сестра Тао Эр не удержалась и потянулась к резинкам Тао Ци. — Цветочки!

— Я сегодня даже спать буду с ними! — Тао Ци с важным видом обняла двоюродную сестру и покачала ее из стороны в сторону, хвастаясь.

Ван Цзюй Цай не обращал внимания на резинки и конфеты. Ему было достаточно мяса, поэтому он молчал.

— Папа, вы же проявляете фаворитизм! Деньги на покупки мы все вместе тяжело зарабатывали, а вы так просто их потратили, да еще на какую-то девчонку! За эти деньги можно было что-нибудь купить вашему внуку!

Поскольку Невестка Синь говорила это с улыбкой, а «на улыбчивого человека не сердятся», Ван Да Ню не стал на нее злиться и ответил с той же улыбкой: — Моя внучка умеет зарабатывать деньги, она — счастливая звезда! Если ты сможешь зарабатывать, сама купишь своему сыну все, что хочешь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение