Глава 3
— Ах вы, негодницы! Только отвернусь, а вас уже и след простыл! — Бабушка Чжэнь приготовила еду и хотела отправить внучек отнести ее работающим в поле сыну и невестке, но не нашла девочек. Она была вне себя от злости.
— Идите, постирайте эту одежду!
Первая и Вторая производственные бригады располагались у подножия горы. Там был горный источник, вода из которого стекала в две заводи. Одну люди использовали для питья, а в другой стирали одежду и мыли ноги.
Две сестры потащили тяжелый деревянный таз к заводи. Бабушку Чжэнь совершенно не волновало, могут ли дети утонуть.
Даже лучше, если утонут. Во всей коммуне, со всеми ее производственными бригадами, только в их семье Чжэнь не было ни одного мальчика. Возможно, именно эти две внучки преграждали путь ее будущему внуку.
Не пройдя и половины пути с тазом, сестры встретили внучку Командира Хэ.
— Куда пошел твой дедушка? — спросила Чжэнь Тао Ци, дернув девочку за косичку.
— Ай! — Девочке было уже четыре года, она была на год старше Тао Ци. Когда ее дернули за косу, она тут же заплакала.
— Прости! — Яо Яо опустила таз и легонько шлепнула Чжэнь Тао Ци по руке. — Моя сестра еще маленькая, прости.
Увидев, как Яо Яо кланяется в извинении, Хэ Ню Ню сразу простила ее: «Дедушка на утином пруду».
В коммуне был утиный пруд. Говорили, утром оттуда сбежала утка, и ее дедушка пошел помогать ловить.
«Человеческие детеныши такие милые», — подумала Тао Ци.
В свои четыреста лет она еще не могла принимать человеческий облик и была огромным чудовищем Тао Те.
Лишь двести лет назад маленькая Тао Те научилась превращаться в человека.
Хотя она и была божественным зверем-детенышем, прожившим несколько сотен лет, в глазах Тао Ци человеческие дети все равно были милее. Например, эта Хэ Ню Ню — такая милая, что Тао Ци захотелось ущипнуть ее за щечку.
К сожалению, Тао Ци забыла о своем нынешнем положении. Сейчас она была всего лишь трехлетней девочкой, даже младше Хэ Ню Ню.
Хэ Ню Ню погладила Тао Ци по голове: «Нельзя дергать сестру за косички».
— Ты мне нравишься, сестра! — возразила Тао Ци. Она дернула Хэ Ню Ню за косу именно потому, что та ей понравилась.
— Скажи своему дедушке, что после обеда будет дождь, нельзя сушить… сушить зерно, — Тао Ци перестала дергать косички и вместо этого погладила волосы Ню Ню, тихо прошептав.
— Солнце светит, дождя не будет, — Хэ Ню Ню показала на яркое солнце в небе.
— Ай-я! — Тао Ци топнула ногой. — Дождь, дождь!
— Что случилось? — Как раз в этот момент с утиного пруда вернулся Командир Хэ. Он поднял внучку на руки и стал ее поддразнивать.
— Тао Ци говорит, что будет дождь.
— Командир, правда будет дождь! — Тао Ци уверенно ткнула пальчиком в небо.
Пока Чжэнь Тао Ци настойчиво убеждала Командира Хэ, что пойдет дождь, на другом конце деревни Чэнь Хань Хань наконец уговорил своего отца и начал собирать зерно.
Вскоре после того, как они закончили, небо внезапно потемнело. Не прошло и нескольких секунд, как налетел сильный ветер, и крупные капли дождя застучали по земле.
Во Второй производственной бригаде, закончив собирать зерно, Командир Хэ посмотрел на разделительную линию в двухстах метрах от них, и его лицо позеленело от досады.
— Командир, я же говорил, что дождя не будет! Если бы мы сегодня после обеда досушили, то уже убрали бы все. А теперь что? Снова расстилать придется, — недовольно ворчали несколько старых крестьян.
Чжэнь Тао Ци прибежала от горного источника. Ну и шутки у этого старого неба! В одном и том же месте: в Первой бригаде лил дождь как из ведра, а во Второй сияло солнце.
В Первой бригаде — тьма, во Второй — день. Разделительная линия была видна совершенно отчетливо.
Чэнь Хань Хань заслужил похвалу от Первой бригады, все говорили, что его ждет большое будущее.
А Чжэнь Тао Ци во Второй бригаде сочли маленькой вруньей и смутьянкой. Даже Командир Хэ перестал обращать на нее внимание.
— Ах ты, Чжэнь Тао Ци! Видно, давно тебя не учили! — Чжэнь Хэн, вернувшись с работы и услышав о случившемся, схватил Тао Ци за волосы и потащил домой.
— Отец ребенка, нельзя! Ты же ее покалечишь! — Ван Ся Мэй колотила в дверь, но ее никто не слушал. Тогда она выбежала на улицу звать на помощь Командира Хэ.
Вокруг дома семьи Чжэнь собралась толпа зевак. У них не было ни телевизоров, ни радио, поэтому ежедневные семейные ссоры были для них своего рода представлением.
Командир Хэ недолюбливал эту семью, считая ее несчастливой — там вечно били то жену, то детей.
— Эй, Чжэнь, открой дверь! — Командир Хэ изо всех сил забарабанил в дверь.
Чжэнь Хэн не смел перечить командиру и тут же открыл шаткую деревянную дверь своего дома: «Хе-хе, командир, каким ветром вас занесло?»
Говоря это, Чжэнь Хэн бросил злобный взгляд на стоявшую рядом Ван Ся Мэй.
Командир Хэ заглянул внутрь и увидел, что девочка лежит без сознания. Он поспешно оттолкнул Чжэнь Хэна и вошел: «Ах ты негодяй! Если с ребенком что-то случится, тебе не уйти от ответственности!»
— Ай-яй! — Увидев состояние девочки, люди испугались и побежали в Первую бригаду за Доктором Чэнем.
Тем временем Чэнь Хань Хань разбирался с последствиями непогоды. Ветер и дождь наконец прекратились, но их соломенную хижину сильно потрепало ветром.
— Этот Чжэнь Хэн… так избил собственную дочь… грех-то какой, — вздыхая, говорил отец Чэнь Хань Ханя, Чэнь И Бао, своей жене.
— Говорят, сильно избил?
— Еще бы!
Дочь семьи Чжэнь? Чэнь Хань Хань тут же вспомнил маленькую девочку, которую клевала курица и которой он помог.
Подумав об этом, Чэнь Хань Хань со всех ног бросился бежать.
В Первой бригаде был босоногий доктор. Обычно все, кто получал травмы, обращались к нему. Если он не мог помочь, пострадавших отправляли в уездную больницу.
— Дедушка Чэнь! — Вокруг собралось слишком много народу. Чэнь Хань Хань протиснулся сквозь толпу.
— Дедушка Чэнь, маленькая Тао Ци умрет?
— Тьфу-тьфу-тьфу! — Доктор Чэнь как раз варил лекарственный отвар. — Просто ушибы да ссадины, ничего страшного.
«Доченька моя!» — Старый Тао Те Ао Синь явился Тао Ци во сне.
— Папа! — Душа маленькой Тао Те подбежала к отцу и, обняв его, зарыдала. — У-у-у… Малышку обидели!
— Моя хорошая, потерпи. Как только я взломаю формацию Драконьего Императора, я обязательно приду тебя спасти, — Ао Синь не мог оставаться долго, и вскоре мир книги вытолкнул его прочь.
Драконий Император, опять Драконий Император!
Тао Ци все поняла. Драконий Император давно знал, что она спряталась в книге, и теперь наказывал ее.
Но больше всего ее злило то, что ее мать Чун Мин была заодно с Драконьим Императором.
Разъяренная Тао Ци тут же проснулась. Открыв глаза, она увидела Чэнь Хань Ханя, который стоял рядом и грыз ноготь, глядя на нее.
— Дедушка Чэнь, она проснулась!
— Маленький кои! Это все ты! Ты сказал, что будет дождь! — обвиняюще воскликнула Тао Ци.
— Дождь и правда был! — Чэнь Хань Хань подумал, что Тао Ци его хвалит, и радостно замахал руками.
Тьфу! Глаза Чжэнь Тао Ци обиженно покраснели. Этот перерожденный маленький кои смеет так вести себя перед ней, великой Тао Те! Она объявляет ему войну!
(Нет комментариев)
|
|
|
|