Глава 2

— Тот, кто выносит горечь страданий, становится выше других, — Окита Харумаса, съев онигири, выпил полстакана тёплой воды и закусил кислой сливой, ожидая, что отец принесёт ему хорошие новости.

Он гадал, насколько отец, всегда почтительный и послушный деду, сможет добиться своего. Но, наверное, даже дед ничего не сможет с ним поделать после такого поступка.

Если не бороться за то, чего хочешь, то другие могут решить всё за тебя.

Кислые сливы были домашним лакомством, приготовленным няней. Изначально они предназначались для младшей сестры, чтобы улучшить пищеварение, но та сказала, что они слишком кислые, попробовала всего одну и оставила их пылиться в шкафу. Теперь же они пришлись кстати, чтобы освежиться.

Окита Харумаса сидел на полу в своей комнате и читал "Троецарствие", купленное вчера в букинистическом магазине, делая пометки карандашом. Его комнату можно было назвать кабинетом: две стены были полностью заняты книжными полками, заставленными бесчисленными книгами.

Книги были самые разные: от астрономии, географии, биологии, икебаны, цветоводства, архитектуры до человеческих отношений, обычаев, историй о призраках, "Искусства войны" Сунь-цзы и биографий. Самые любимые книги, конечно, стояли на расстоянии вытянутой руки. Разумеется, собирать эти книги ему помогал не только отец, но и гонорары, которые он получал за статьи, публикуемые под псевдонимом.

Окита читал, когда снаружи послышался звук автомобиля. В те времена автомобили были редкостью. Хотя на дорогах их иногда можно было увидеть, но то, что машина подъехала к его дому, несомненно, заставило его прервать чтение.

Слегка приподняв уголок занавески, он смог разглядеть через зелёное стекло пейзаж внизу.

Он увидел, как Окита Тикаси выходит из чёрного автомобиля. Эту машину он узнал. Вскоре из машины вышел и дед, Окита Итиро. Увидев, как отец вытаскивает из машины два огромных чемодана, Окита Харумаса почувствовал неладное.

Дед редко приезжал сюда. Обычно младшие навещали старших. А тут он не только приехал, но и привёз с собой вещи. Неужели он решил здесь поселиться?

Через некоторое время няня поднялась наверх и постучала в дверь. Харумаса открыл дверь, и она, тяжело дыша, торжественно сказала:

— Молодой господин Окита, спускайтесь вниз и поприветствуйте главу клана.

Очевидно, что под главой клана она имела в виду деда.

Дед, Окита Итиро, был не только самым уважаемым человеком в семье Окита, но и главой школы кэндо Тэннэн Рисин-рю, пользующимся большим авторитетом в мире кэндо.

Члены семьи относились к нему с большим почтением и уважением.

Когда Окита Харумаса спустился вниз, он увидел деда с густой короткой белой бородой, сидящего за низким столиком. На столе стоял чайный сервиз, который отец обычно держал на высокой полке. Отец сидел сбоку. Дед, увидев, что он спускается, сразу же подозвал его к себе.

Это… допрос?

И всё из-за нежелания изучать семейное искусство фехтования? Неужели всё так серьёзно?

Интересно, как дед собирается его заарканить, какие методы применит…

Окита Харумаса решил подождать, пока они заговорят, а потом действовать по обстоятельствам. Главное — не поднимать эту тему самому.

Он почтительно сел на колени напротив деда и поздоровался.

Окита Итиро кивнул и замолчал. Он молчал, и отец тоже не двигался, просто сидел на коленях. Прошло полтора часа, у Окиты Харумасы уже затекли ноги. Японцы невысокие, и это точно из-за сидения на коленях!

Наконец, спустя больше часа, Окита Итиро разрешил ему уйти. Хотя о кэндо не было сказано ни слова, он смутно чувствовал, что всё к этому идёт.

Когда он поднялся наверх, то смутно услышал разговор отца и сына внизу.

— Харумаса очень упрямый и волевой ребёнок. Боюсь, заставить его делать то, чего он не хочет, будет очень сложно.

— Такой упорный характер — это как раз то, что нужно для занятий кэндо, а ещё дух бусидо, не щадящий жизни! Но почему же этот ребёнок так не хочет учиться?

— У Харумасы свои взгляды и мысли.

— Кстати, чем он занимается в свободное время? — Окита Итиро резко сменил тему.

— …Харумаса ещё мал, кроме учёбы он только читает книги, — Окита Тикаси на мгновение растерялся, а затем ответил.

Видя, что разговор ушёл в сторону, Окита Харумаса потерял интерес к подслушиванию, тихо закрыл дверь и снова взялся за книгу. Он думал, что дело близится к завершению, но однажды, вернувшись домой после школы, он наугад вытащил с книжной полки книгу и обнаружил, что это "Техника фехтования на мечах". Он вытащил ещё несколько: "Основы кэндо", "Подробное объяснение школ кэндо", "Введение в кэндо", "Хагакурэ"…

Окита Харумаса невольно скривился. Дед действительно приложил немало усилий. Наверное, эти книги было нелегко достать.

Окита Харумаса засунул книги обратно и снова достал из угла "Троецарствие".

Через три недели он стал слышать, как дед регулярно тренируется во дворе. Звук рассекаемого воздуха заставлял невольно затыкать уши.

Вскоре дед обустроил несколько пустых комнат в боковом флигеле дома для занятий кэндо. Отремонтированные и украшенные комнаты превратились в небольшой додзё.

Спустя некоторое время, вернувшись домой после школы, он увидел во дворе больше десяти человек в гэта, полностью экипированных, в защитных масках, с бамбуковыми мечами в руках, практикующих кэндо. Среди них были и старшие, и ровесники. Издалека они казались разного роста, что выглядело довольно забавно.

Один из его ровесников окликнул его: "Харумаса-нисан". Присмотревшись, он узнал своего двоюродного брата, Окиту Юдзина. Неожиданно это место превратилось во второй додзё Тэннэн Рисин-рю. Теперь Окита Харумаса никак не мог избежать всего этого.

— Харумаса-нисан, я пришёл тренироваться сразу после школы, я бежал со всех ног, — Окита Юдзин, который был младше его на год с небольшим, сиял большими глазами. Юдзин, говоря это, поднял руку и снял защитную маску. Его милое личико так и хотелось потрепать за щёки. Вообще-то, Окита Харумаса знал, что его собственное лицо тоже довольно милое.

— Харумаса-нисан, я слышал от дедушки, что ты тоже будешь тренироваться с нами, правда?

— … — Глядя на Юдзина, моргающего своими большими глазами, Окита Харумаса почувствовал, что подвергся психологической атаке.

В конце концов, он не выдержал давления деда, и они пришли к соглашению: он будет изучать кэндо, а дед будет спонсировать его покупку книг, чтобы удовлетворить его страсть к чтению.

Таким образом, после школы вместо того, чтобы грызть семечки и читать книги, он стал заниматься кэндо с сэмпаями. После трёх часов тренировок он принимал душ и читал.

Конечно, у него были и свои соображения. В конце концов, в этой жизни он был мальчиком, и ему нужно было развивать не только знания, но и физическую силу. Что касается возможного промывания мозгов идеями бусидо, он собирался пропускать их мимо ушей.

Хорошее зрение давало ему много возможностей для развития в спорте. Хотя он любил читать, он также регулярно давал глазам отдых, не желая снова носить толстые очки, как в прошлой жизни.

В прошлой жизни, после окончания аспирантуры, его жизнь не сложилась. Он был занят выплатой ипотеки и кредита на машину, заботой о родителях и детях, не имея возможности передохнуть. В молодом возрасте, всего в двадцать восемь лет, он умер от переутомления на работе.

В этой жизни он хотел стать лучше и взять свою судьбу в свои руки, жить той жизнью, которой он хотел.

После того, как он надел всё защитное снаряжение для кэндо, он был практически полностью экипирован. Ежедневные тренировки кэндо стали частью его повседневной жизни.

Кэндо не только тренирует технику владения мечом, но и закаляет характер, например, терпение. Долгое сидение на коленях стало почти ежедневным обязательным занятием.

Японцы любят сидеть на коленях, отчего у него часто немели ноги. Когда никого не было рядом, он тут же менял позу на скрещенные ноги или вытягивал их, лёжа на полу. Бег стал его любимым видом спорта.

В одиннадцать лет его рост едва достигал 1 метра 20 сантиметров. Особенно учитывая, что рост деда был 1 метр 71 сантиметр, а отца — 1 метр 73 сантиметра, казалось, что в семье нет генов высокого роста, что его очень беспокоило. Он совсем не хотел быть коротышкой. Ведь в прошлой жизни, хотя он и был девушкой, но это была длинноногая красавица ростом 1 метр 76 сантиметров.

В его представлении мужчина ростом ниже 1 метра 70 сантиметров — инвалид третьей группы. Стремясь к росту, он не только сократил время сидения на коленях, но и каждое утро просил няню готовить ему молоко. К счастью, в семье были деньги, чтобы обеспечить его молоком, и его просьба была удовлетворена.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение