В свои шестнадцать лет он достиг роста в сто семьдесят сантиметров, что не могло не радовать. Если он продолжит расти в том же темпе, то сто восемьдесят сантиметров — не предел. Окита Харумаса взял рубашку и галстук и начал одеваться перед зеркалом в полный рост. В зеркале отражался красивый юноша, соответствующий восточным стандартам красоты: с выразительными глазами под изогнутыми бровями и прямым носом, он выглядел весьма импозантно. В современном мире он мог бы, пожалуй, попробовать себя в индустрии развлечений в качестве актёра. Несколько лет упорного труда и создания положительного образа — и он стал бы звездой завтрашнего дня.
— Онии-сан, ты сегодня свободен? Можешь взять меня на Фестиваль Чёрных кораблей? — спросила Окита Дзюнко. Она сделала модную стрижку до плеч, а справа волосы были немного длиннее и собраны в небольшой пучок, украшенный разноцветными коралловыми бусинами на шнурке, что придавало ей очаровательный и игривый вид.
— Сегодня вечером у меня есть дела. Пусть дедушка составит тебе компанию, Дзюнко-тян, — ответил Окита. Ему было неудобно переодеваться перед младшей сестрой, поэтому он отложил одежду в сторону, присел и обнял её.
— Ах, ладно. Онии-сан снова пойдёт с отцом на банкет? — Дзюнко была умной девочкой. Она вспомнила, как несколько дней назад он отказался играть с ней в бридж из-за банкета, и предположила, что и на этот раз причина та же.
— Да, сегодняшний банкет очень важный, я не могу его пропустить. Поэтому в следующем году я обязательно возьму тебя на Фестиваль Чёрных кораблей, — сказал он, погладив Дзюнко по щеке, и отправил её играть вниз.
Сняв серую куртку и обнажив бледную кожу, он невольно залюбовался своим отражением в зеркале. Хотя это было его собственное тело, он всё ещё чувствовал себя немного не в своей тарелке, особенно глядя на плоскую грудь.
Благодаря долгим тренировкам кэндо и целенаправленным физическим упражнениям, стоило Харумасе немного напрячься, как на животе и груди проступали мышцы. Отлично, эти мышцы напоминали ему о том, как он выглядел в юности в прошлой жизни, когда только начинал развиваться. Он потрогал мышцы пресса и подумал, что нужно будет как-нибудь выбраться на пляж и загореть, чтобы бледная кожа приобрела золотистый оттенок. Ведь рельефный пресс в сочетании с загаром больше соответствовал его представлениям о красоте.
Надев белую рубашку, завязав серый галстук в полоску и накинув пиджак, он выглядел вполне современно. Однако на шестнадцатилетнем лице всё ещё сохранялась юношеская мягкость, подчёркивающая его юный возраст.
Клан Окита поднялся во времена Реставрации Мэйдзи. Семье принадлежали не только многочисленные предприятия и заводы, но и значительное влияние в политических кругах. Его отец, Окита Тикаси, был чиновником Министерства финансов.
Что касается вечернего мероприятия, то это был скорее не банкет, а светский раут для общения и налаживания деловых связей.
Он понимал, с какой целью отец хотел, чтобы он присутствовал там. Это была возможность расширить кругозор и познакомиться с влиятельными людьми. У него не было причин отказываться, тем более что он был единственным сыном Окиты Тикаси.
Он закончил одеваться около пяти часов. В додзё начали постепенно собираться ученики. Спускаясь по лестнице, он столкнулся с Миурой Гэнъити, который сразу же направился к нему.
— Вчера Дзюнко-тян сказала мне, что ты, возможно, возьмёшь её на Фестиваль Чёрных кораблей. Почему ты передумал? — спросил Миура.
— Ничего не поделаешь, у меня дела. Ты же видишь, как я одет.
— Раз ты не идёшь с ней, то я пойду! Она как раз расстроена, что ей не с кем пойти. Ты хочешь, чтобы глава семьи водил её на фестиваль? Шутишь? — Миуре Гэнъити тоже нравились милые и непосредственные дети. Он часто играл с Дзюнко-тян и угощал её сладостями.
— Если с ней пойдёт дедушка, я буду спокоен.
— …Фестиваль Чёрных кораблей появился всего несколько десятилетий назад, это не такой уж большой праздник, так что не волнуйся, там не будет многолюдно, — Миура похлопал его по плечу. Оките Харумасе только что исполнилось шестнадцать, а он уже был почти одного роста с ним.
— Фестиваль Чёрных кораблей появился всего несколько десятилетий назад?
— В июле 1853 года американский коммодор Мэтью Колбрайт Перри привёл четыре военных корабля к заливу Эдо и под угрозой применения силы потребовал открыть страну для торговли. Эти корабли были чёрными, поэтому в истории это событие известно как "Прибытие чёрных кораблей".
— Под угрозой обстрела, если Япония не откроет свои порты, в Иокогаме был подписан "Договор о мире и дружбе между США и Японией", — добавил Окита Харумаса тот факт, который Миура, казалось, хотел приукрасить.
— Вижу, ты знаешь эту историю. Тогда ты должен понимать, что именно благодаря прибытию чёрных кораблей наша страна перестала быть изолированной, и это привело к нынешнему процветанию. Именно поэтому мы благодарны за это событие, — сказал Миура Гэнъити будничным тоном.
— Этот поступок Америки действительно заслуживает благодарности?
— …? — Гэнъити не ожидал такого вопроса и не сразу нашёлся, что ответить.
— Благодарить за вторжение на территорию Японии? За обстрел японских граждан? Получить пощёчину от хулигана и благодарить его за это? Разве это не позор? Это позор отсталости, из-за которой нас завоевали. Нужно признать этот позор и стать сильнее. Вот что значит быть настоящим мужчиной.
Окита Харумаса много читал о японской истории. И древние легенды, и самурайский кодекс чести с его ритуальным самоубийством — всё это, в конечном счёте, сводилось к неспособности вынести позор. История о вьетнамском правителе Гоу Цзяне, который спал на хворосте и ел жёлчь, чтобы не забыть о своём унижении, полностью противоречила их философии.
Миура Гэнъити остолбенел и долго сидел на ступеньках во дворе, не в силах прийти в себя. Если бы вокруг него падали лепестки сакуры, он был бы похож на героя, стоящего на пороге гибели.
— Ты прав. Если так подумать, Фестиваль Чёрных кораблей выглядит довольно нелепо…
Глядя на его растерянный вид, Харумаса усмехнулся про себя. Кажется, теперь у него не будет настроения идти с Дзюнко-тян на фестиваль.
(Нет комментариев)
|
|
|
|