Глава 3

Дни проходили однообразно, но не скучно. Ежедневные занятия в школе, тренировки кэндо дома и обширный план самообразования, который он себе составил, полностью занимали всё его свободное время, которое он мог бы потратить на витание в облаках.

Время пролетело незаметно, и вот он уже учится в третьем классе средней школы. В этом году ему исполнилось тринадцать лет, и он начал стремительно расти, как бамбук после дождя. Хорошие привычки и правильное питание сделали его фигуру стройной, и он выглядел на полголовы выше большинства своих сверстников.

Шёл второй год Сёва, 1927 год.

1927 год пришёлся на период Китайской Республики. В это время в Японии наблюдался бурный экономический рост. Читая в газетах отчёты об экономическом развитии, которые становились всё более радужными год от года, Окита Харумаса не то чтобы испытывал тоску, но зависть, определённо, присутствовала.

Обе страны были деревенщинами, которых во второй половине XIX века насильно открыли для торговли западные державы. Но Китай по-прежнему оставался бедным и слабым, а Япония уже превратилась в одну из сильнейших держав. Как тут не позавидовать?

Простые люди здесь давно не голодали, кинотеатры были разбросаны по всему городу. Обычная семья ходила в кино два раза в неделю, раз в месяц стриглась и посещала модные улицы. Хотя автомобили были не в каждом доме, они уже не были редкостью, а велосипеды становились всё более доступными для простых людей.

Поразмыслив, он пришёл к выводу, что всё дело в огромных репарациях, которые выплачивал слабый и трусливый цинский Китай. Иначе Япония не развивалась бы так быстро.

Когда до окончания третьего класса средней школы Оозоно оставалось три месяца, Окита Харумаса неожиданно обнаружил в своём портфеле розовое письмо. На нём изящным почерком было написано: "Лично господину Оките".

С трепетом и недоумением он вскрыл письмо в своём кабинете. Письмо было простым, в основном состояло из похвал. Но в конце была приписка: "Не найдётся ли у господина Окиты немного времени? 22 марта вечером после школы на крыше школы. Я хотела бы задать господину Оките несколько вопросов по учёбе".

…Неловкое приглашение на свидание?

Основываясь на своём прошлом женском опыте, она чувствовала, что идти не стоит. Если он придёт на встречу, это будет равносильно согласию на свидание, что даст другому человеку ложные надежды и иллюзии. А она понятия не имела, кто написал письмо, и у неё были все основания не идти на свидание.

Подумав об этом, Окита Харумаса аккуратно сложил письмо обратно в конверт. Поразмыслив, он снова достал его, развернул розовый лист и стал использовать его как черновик. Когда лист был исписан, он выбросил его в мусорную корзину.

Нельзя же выбрасывать бумагу, верно? Окита Харумаса мысленно похвалил себя за бережливость.

Быстро закончив с уроками, он занялся другими делами. Сейчас ему было всего тринадцать лет. Дело было даже не в возрасте, просто, с точки зрения его ориентации, он не мог принять чувства девушки.

Когда наступило 22 марта, на уроке он ёрзал на стуле, ему всё время казалось, что кто-то украдкой наблюдает за ним. После уроков он пулей вылетел из школы и помчался домой. Но на полпути, на повороте, его сбил велосипед.

Колесо велосипеда, гудя, лежало на земле и крутилось. От удара о камни у него заболели колени, а рука была поцарапана.

Подняв глаза, он увидел, что его сбила девушка. Её большие глаза были полны слёз, рука тоже была поцарапана велосипедом, а сам велосипед придавил её ногу. Из портфеля вывалились книги.

— Простите! Мне очень жаль! Пожалуйста, простите меня! — Девушка явно была на грани срыва. Гнев Окиты Харумасы, вызванный столкновением, мгновенно улетучился.

— Я в порядке, а вот у тебя, похоже, проблемы. Твоя рана выглядит серьёзно, — Харумаса встал и убрал велосипед, придавивший её ногу. На её белой ноге виднелась длинная царапина, из которой сочилась кровь, делая нежную кожу ещё белее.

— Как ты себя чувствуешь?

— Я… Я в порядке.

Какая сильная девушка. Харумаса собрал разбросанные книги и положил их обратно в её портфель.

— Как же ты можешь быть в порядке с такой длинной раной на ноге? Как тебя зовут? Я отвезу тебя в медпункт.

— Меня зовут Мирай Рика… Тогда… буду вам обязана, господин Окита.

— А? Ты знаешь моё имя? — Харумаса помнил, что никогда раньше не видел эту девушку.

Мирай Рика протёрла глаза, скрывая подступающие слёзы, и улыбнулась:

— Я учусь во втором классе средней школы. В прошлом месяце на собрании студенческого совета я слушала выступление старшеклассника.

— Вот оно что, — Харумаса поднял велосипед и повёз Рику в медпункт. Она села на заднее сиденье. Харумаса давно не ездил на велосипеде, но благодаря воспоминаниям о езде на велосипеде в прошлой жизни, он ехал не очень уверенно, но добраться до места назначения не составило труда.

Вспомнив, что на заднем сиденье велосипеда не за что держаться, Харумаса тактично сказал:

— Здесь много камней, дорога неровная. Держись за мою талию.

Пара рук, помедлив, медленно, но крепко обхватила его за талию. Она вся напряглась. Между незнакомыми людьми не должно быть такой близости.

Однако Окита Харумаса, воспринимавший всё это как должное, не осознавал, как польщена была девушка. Очевидно, для него такое поведение было естественным. Несмотря на то, что он прожил восемь лет в теле мальчика, подсознательно он всё ещё считал себя девушкой.

— Господин Окита — отличник, лучший в классе по успеваемости, да и в спорте преуспевает. Многие младшеклассники берут с господина Окиты пример. На прошлом собрании студенческого совета один из моих одноклассников записал всё ваше выступление, а потом переписал его в тетрадь и каждый день перечитывает…

— Кхм… кхм… — Окита Харумаса чуть не подавился.

— Господин Окита, вы в порядке?

— Я в порядке, продолжай…

— Я тоже всегда старалась брать пример с господина Окиты, — Мирай Рика запнулась, словно решаясь на что-то, и, наконец, сказала: — Я хотела спросить, свободен ли господин Окита после школы?

Обычно занятия в средней школе Оозоно заканчивались в пять часов вечера. Заданий на дом задавали немного, и среднестатистический ученик мог выполнить их за сорок минут. Поэтому оставалось много свободного времени. Большинство учеников после пяти часов оставались в школе, чтобы продолжить учёбу, или слонялись по улицам.

А такие прилежные ученики, как Окита Харумаса, которые сразу после школы бежали домой и быстро выполняли домашнее задание, были наперечёт. Кроме детей из очень строгих семей, их можно было пересчитать по пальцам.

— После школы я должен делать домашнее задание, а потом три часа заниматься кэндо, так что, к сожалению, у меня нет свободного времени, — Окита Харумаса говорил чистую правду. Таков был его распорядок дня, которого он придерживался почти три года.

— Оказывается, у господина Окиты такой плотный график. Простите, что побеспокоила вас.

— Ничего страшного.

После этого разговора Мирай Рика, сидевшая на заднем сиденье, замолчала. Но Харумаса чувствовал, как от неё исходит едва уловимый холодок. Хотя была весна, всё ещё чувствовалась зимняя прохлада.

Когда они добрались до медпункта, врач промыл рану физраствором, продезинфицировал и перевязал её. Затем он отвёз её домой. Уже уходя, Мирай Рика окликнула его.

— Господин Окита, большое спасибо, что проводили меня. Кстати, господин Окита скоро выпускается, верно? Я хотела спросить, в какую старшую школу собирается поступать господин Окита?

В Японии старшая школа — это, как правило, старшие классы средней школы. Окита Харумаса в настоящее время учился в средней школе Оозоно. Если ничего не изменится, то, несомненно, он будет учиться в старшей школе здесь же.

— Скорее всего, тоже в Оозоно.

Он не понимал, зачем ей это знать. Даже если он останется в Оозоно, средняя школа Оозоно и старшая школа Оозоно находятся в разных местах.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение