Хогвартс-экспресс

Хогвартс-экспресс

На платформе Девять и три четверти на вокзале Кингс-Кросс.

Двухметровый силач сидел на корточках перед маленькой девочкой и обнимал ее с нескрываемой неохотой расставаться.

Почувствовав взгляды окружающих, Моника немного растерянно посмотрела на Миссис Холтон.

— Ну, хватит, хватит, — сказала Миссис Холтон, похлопав Мистера Холтона по плечу, чтобы он следил за своим видом.

Экспресс вот-вот должен был отправиться, а Мистер Холтон все еще что-то бормотал, давая наставления.

— Мы с мамой будем часто отправлять Пика, чтобы он тебя навещал. В каком бы факультете ты ни оказалась, наслаждайся своей студенческой жизнью, хорошо?

— Угу!

Моника потерла покрасневшие глаза, но внутри чувствовала волнение и предвкушение.

Попрощавшись с Мистером и Миссис Холтон, Моника поспешно побежала в вагон, где оставила свой багаж, и высунулась в окно, пока они совсем не скрылись из виду, только тогда она села.

— Гортензия, мы едем в Хогвартс, ты ждешь этого?

Она взяла кошку за две лапки, заставив ее встать и посмотреть в окно.

Дверь купе скользнула в сторону, и вошли две смуглые сестры.

— Привет, здесь свободно?

— Да, — ответила Моника, помахав рукой.

После того как близнецы сели, одна из девушек, сидевшая у окна, заговорила первой.

— Меня зовут Парвати Патил, а это моя сестра Падма Патил.

— Привет, меня зовут Моника Холтон, — Моника крепче прижала Гортензию, боясь, что та может броситься вперед.

— Ты такая красивая, особенно твои глаза. О, конечно, и цвет волос у тебя тоже очень красивый. — Раз у окна сидела Парвати, значит, это была Падма.

— Спасибо, вы тоже очень красивые, экзотичные.

— Да, у нас действительно есть индийские корни. Кстати, Холтон, на какой факультет ты хочешь попасть?

— Я надеюсь попасть в Гриффиндор, конечно, главное, чтобы не в Слизерин, — оживленно поделилась своими мыслями Парвати, сидевшая у окна.

— Можете звать меня Моника.

— Я не знаю, может быть, в Рейвенкло?

— Потому что мой папа родом оттуда, но он также говорил, что, возможно, Пуффендуй мне подойдет больше, — сказала Моника, гладя Гортензию.

— Падма точно попадет в Рейвенкло, она ужасно любит читать.

Падма застенчиво улыбнулась, затем посмотрела на кошку на коленях у Моники и с любопытством спросила: — Кошечка такая милая, можно ее погладить?

— Конечно, можно, она очень ласковая. И вы можете звать ее Гортензия, — Моника встала и протянула Гортензию Падме.

— Гортензия?

— Какое необычное имя. — Сестры Патил с удовольствием гладили пухлого золотистого британца. Гортензия довольно прищурила свои желто-зеленые глаза, а ее хвост время от времени касался ладони Парвати.

Дверь купе внезапно распахнулась, и вошла девочка, тоже, похоже, первокурсница. У нее были густые каштановые волосы и большие передние зубы.

— Вы не видели жабу?

— Невилл потерял жабу.

— Думаю, нет?

Моника повернулась к сестрам Патил, и те покачали головами, показывая, что тоже не видели.

— Это твоя кошка?

— Выглядит очень мило. — Она вошла, словно разговаривая сама с собой. Моника кивнула.

— Она девочка?

— Да, верно. Вам что-то еще нужно?

Парвати, сидевшая у окна, опомнилась и немного раздраженно спросила.

— Хм, до встречи, — сказала она и ушла.

— Какая она странная и невежливая, — недовольно сказала Падма. Моника и Парвати кивнули.

Примерно в двенадцать часов по коридору раздался громкий стук колес тележки, и улыбающаяся женщина с ямочками на щеках распахнула дверь купе и спросила: — Дорогие, не хотите чего-нибудь купить?

Парвати обошла Падму, и вместе с Моникой они подошли к тележке. Она смотрела на жевательную резинку «Дроублс», а Моника взяла одну упаковку «Берти Боттс» и три шоколадные лягушки.

Вернувшись в купе, Гортензия уже сидела на месте рядом с Моникой.

Положив купленные сладости на стол, Моника достала с багажной полки сверток, завернутый в белую ткань с мелким цветочным узором.

Открыв сверток, она обнаружила двухъярусный ланч-бокс, в котором лежали сладости, приготовленные Миссис Холтон рано утром: карамельные тарталетки и профитроли с мороженым (сохраненные с помощью небольшой магии).

Моника подвинула ланч-бокс на середину стола.

Миссис Холтон, чтобы помочь ей наладить отношения с одноклассниками, приготовила по шесть-семь штук каждого десерта, боясь, что не хватит.

— Попробуете?

— Моя мама готовила, у нее очень хорошо получается.

— Спасибо, выглядит очень вкусно.

— Вкусно!

— Мне это нравится, — сказала Парвати, взяв профитроль с мороженым и откусив кусочек.

Моника, видя их выражения лиц, поняла, что они не просто утешают ее, и ее небольшое напряжение ушло. Она с удовольствием принялась за тарталетки.

— О нет!

— У меня уже 8 карточек Донагана Тремлетта[1]!

Падма была немного расстроена.

— Может быть, ты хочешь обменяться со мной?

— У меня его совсем нет, — Моника взволнованно подняла руку. Она узнала о существовании магического мира только после получения письма из Хогвартса, а затем начала собирать карточки от шоколадных лягушек.

Падма протянула ей карточку и взяла новую шоколадную лягушку.

Моника купила всего три, и все они оказались теми, что у нее уже были. Распаковав все шоколадные лягушки, Моника достала только что купленные «Берти Боттс».

Парвати, сидевшая у окна, внезапно рассмеялась: — А давайте сыграем в игру! Проигравший съест одну бобовую конфету «Берти Боттс» и не должен ее выплевывать!

Отличная идея.

Падма достала из чемодана волшебные шахматы, и они начали играть втроем, меняясь, когда кто-то проигрывал.

Моника играла не очень хорошо, но ей везло, и она не съела ни одной особенно странной на вкус конфеты. А вот Падме попалась бобовая конфета со вкусом козявки, от чего ее чуть не стошнило.

Небо за окном постепенно темнело, и поезд начал замедляться.

Моника и сестры Патил сняли верхнюю одежду и надели черные мантии.

Затем они вернули Гортензию в клетку, оставив ей кусочек тарталетки.

— Через пять минут поезд прибудет в Хогвартс. Пожалуйста, оставьте свой багаж в поезде, мы доставим его в школу, — раздался голос по громкой связи.

Моника нервно взяла Парвати под руку. Студенты, толкаясь и шумя, хлынули к дверям вагонов и вышли на темную и маленькую платформу. Ночной холод пробрал Монику до мурашек. Она знала, что это Хогсмид, Мистер Холтон рассказывал ей об этом.

Впереди в темноте высоко горел фонарь, и раздался грубый голос: — Первокурсники, сюда!

— Гарри, иди сюда, как дела?

В толпе возникло небольшое волнение. Моника почувствовала, как кто-то прошел мимо нее — темноволосый мальчик и рыжеволосый мальчик.

К рыжеволосому мальчику Моника пригляделась на секунду дольше: цвет его волос был еще ярче, чем у Миссис Холтон.

Внезапно Парвати рядом дернула Монику и Падму и взволнованно сказала: — Вы слышали?

— Гарри Поттер!

— Это Гарри Поттер, он тоже в экспрессе и с нами на одном курсе. Ох, боже, это такая новость, мне не терпится поделиться ею с папой и мамой.

Моника широко раскрыла глаза. Один из тех двух мальчиков был Гарри Поттер!

Боже, она была так близко к нему. С тех пор как она узнала об этом мире, не было никого, кто бы не знал Гарри Поттера.

Лицо Моники слегка порозовело от волнения, и она, как и все вокруг, вытянула шею, пытаясь разглядеть, как выглядит этот мальчик.

— Идемте, за мной, есть еще первокурсники?

— Смотрите под ноги, хорошо!

— Первокурсники, за мной!

Это был мужчина ростом не меньше трех метров, с густой бородой, скрывавшей большую часть лица.

Мистер Холтон говорил, что это Хагрид, лесничий и хранитель ключей Хогвартса.

Они шли за Хагридом, скользя и спотыкаясь, по крутой и узкой тропинке вниз. По обеим сторонам тропинки было темно, от чего Монике стало немного не по себе.

— За этим поворотом вы впервые увидите Хогвартс, — крикнул Хагрид, обернувшись.

В конце узкой тропинки внезапно открылось черное озеро. На склоне холма на другом берегу возвышался величественный замок, увенчанный множеством башен, окна которого мерцали в лунном свете.

— Не больше четырех человек на лодку!

Хагрид громко указал на ряд маленьких лодок, пришвартованных у берега.

Моника крепко держала Парвати под руку, идя позади Падмы. Втроем они сели в одну лодку, а затем к ним присоединилась еще одна блондинка.

Лодка медленно двинулась вперед. В тишине блондинка заговорила: — Привет, меня зовут Лаванда Браун.

— Парвати Патил.

— Падма Патил.

— Моника Холтон.

После короткого знакомства четыре девочки вдруг услышали, как Хагрид сказал: — Нагнитесь!

Лодка уже пронесла их через завесу плюща, покрывавшую склон, к скрытому широкому входу, ведущему к пристани под замком, а затем они поднялись по насыпи из щебня и мелкой гальки.

— Эй, посмотри!

— Это твоя жаба?

Моника услышала, как Хагрид обратился к круглолицему мальчику с каштановыми волосами.

Значит, это и был тот Невилл, о котором говорила невежливая девочка в экспрессе. К сожалению, сейчас все толпились вместе, и Моника так и не увидела, как выглядит Гарри Поттер.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение