Церемония распределения

Церемония распределения

Следуя за Хагридом, они подошли к воротам замка. Его огромный кулак трижды постучал в дверь.

Дверь открылась, и перед ними предстала высокая черноволосая волшебница в изумрудно-зеленой мантии. У нее было строгое выражение лица, и она держалась очень прямо. Сразу было видно, что с ней лучше не связываться.

Моника немного придвинулась к Парвати. После того как Хагрид и профессор, которую звали Макгонагалл, закончили говорить, они последовали за ней в замок.

Войдя в замок, все оглядывались по сторонам. Каменные стены были освещены пылающими факелами, потолок был настолько высок, что его почти не было видно. Впереди была роскошная мраморная лестница, ведущая на верхние этажи.

Поднявшись по лестнице, Моника заметила шум, доносившийся из проходящих мимо дверей. Профессор Макгонагалл провела их в небольшую пустую комнату рядом.

Ее голос был строгим, но не лишенным теплоты, когда она рассказывала о Хогвартсе. Закончив, профессор Макгонагалл сделала паузу, а затем продолжила: — Я приду за вами, когда там все будет готово.

— Пожалуйста, соблюдайте тишину во время ожидания.

Она вышла из комнаты, и напряженная атмосфера в пустом помещении сразу же ослабла.

Моника услышала, как кто-то позади нее говорил, что для распределения нужно пройти очень сложное испытание, и можно даже получить травму. Она нахмурилась, немного смущенная. Очевидно, Невилл Долгопупс, стоявший слева от нее, тоже это услышал. Он тревожно, со слезами в голосе, сказал, что хочет домой.

— Нет, нет, это не так преувеличено. Мой папа сказал мне, что это очень простое испытание, нужно просто сидеть, — успокаивала его Моника. Сестры Патил, стоявшие рядом, подошли ближе.

— Может быть, это экзамен?

— Проверят, готовились ли мы?

— сказала Лаванда, подходя.

— О нет!

— Тогда меня точно выгонят, — слова Падмы заставили Невилла, которому только что стало немного лучше, снова расстроиться.

Моника огляделась и заметила, что девушка с густыми каштановыми волосами и большими передними зубами, кажется, тоже слышала их разговор. Она что-то бормотала себе под нос, словно заучивая.

А позади Моники стояла черноволосая девушка, похожая на пуделя, которая своим резким, высокомерным голосом насмехалась над Невиллом.

Моника тоже немного нервничала, но она на сто процентов верила, что Мистер Холтон никогда бы ее не обманул.

Внезапно их внимание привлек пронзительный крик. Подняв глаза, они увидели, как из стены позади них внезапно вылетело двадцать призраков.

Эти жемчужно-белые, полупрозрачные призраки проносились через всю комнату, переговариваясь между собой, словно первокурсников здесь не было, и не обращая на них никакого внимания.

Один из призраков, одетый в камзол с воротником-фрезой, вдруг обратил на них взгляд и спросил: — Что вы здесь делаете?

— Это первокурсники!

— Ждете распределения, да?

— сказал другой, полный призрак, улыбаясь им. Моника машинально кивнула.

— Надеюсь, вы попадете в Пуффендуй, — сказал полный призрак. — Я сам был в этом факультете, там очень здорово.

Профессор Макгонагалл вернулась и велела им выстроиться в один ряд, чтобы следовать за ней в Большой зал.

Перед Моникой шла Лаванда, а за ней Парвати. Ну, честно говоря, она уже не могла точно сказать, кто из сестер Патил где, но обе были позади нее.

Выйдя из комнаты, они прошли через вестибюль, а затем через двойные двери вошли в роскошный Большой зал.

В Зале уже сидело немало студентов, все они смотрели на них.

Над всем Залом парили тысячи свечей, висящих в воздухе. Моника увидела четыре длинных стола, расставленных вдоль, на которых уже стояли сверкающие золотые тарелки и кубки на ножках.

На возвышении в верхней части Зала стоял еще один длинный стол — место для преподавателей.

Профессор Макгонагалл велела им встать спиной к преподавательскому столу. Моника глубоко вздохнула, глядя на сотни лиц внизу. В этот момент профессор Макгонагалл поставила перед первокурсниками табурет на четырех ножках и остроконечную волшебную шляпу. Шляпа была вся в заплатах, сильно потертая и ужасно грязная.

В тишине посередине шляпы появилась широкая щель, похожая на рот, и она запела:

— Возможно, я вам кажусь некрасивой,

Но никогда не судите по внешности,

...

Когда шляпа закончила петь, весь Зал взорвался аплодисментами. Моника дернула себя за рукав, но никак не могла поднять руку.

Профессор Макгонагалл шагнула вперед, взяла в руки свиток пергамента и сказала: — Теперь, когда я назову чье-то имя, этот человек сядет на табурет, наденет шляпу и будет распределен, — затем она перевела взгляд на верхнюю часть свитка. — Дорис Андерсон!

Из толпы вышла маленькая девочка с черными волосами и черными глазами, надела шляпу и уставилась своими большими глазами в кончики туфель.

— Пуффендуй!

— крикнула шляпа.

Люди за вторым столом справа горячо аплодировали и приветствовали ее, несколько старшекурсников помахали ей.

Она положила шляпу обратно на табурет и побежала к этому столу.

— Ханна Эбботт!

— Пуффендуй!

— снова крикнула шляпа. Это была румяная девочка с двумя золотыми косичками.

— Сьюзен Боунс.

— Пуффендуй!

— Еще один Пуффендуй. Моника нервно сжимала руки.

— Лаванда Браун.

Перед Моникой была Лаванда. Та быстро подбежала и села.

— Гриффиндор!

Она улыбнулась Монике и сестрам Патил и пошла ко второму столу слева.

Моника в этот момент совершенно забыла о своем намерении вместе с сестрами Патил посмотреть на Гарри Поттера. Сейчас ее мысли были полностью заняты распределением.

Затем Мэнди Броклхерст стала первой первокурсницей Рейвенкло, Милисента Булстроуд была распределена в Слизерин, а первым мальчиком в Пуффендуе стал Джастин Финч-Флетчли.

— Гермиона Грейнджер!

— Вот как ее зовут, — подумала Моника, глядя, как каштановолосая девочка быстро подбегает и торопливо натягивает шляпу на голову.

— Гриффиндор!

— Честно говоря, по ее поведению Моника и сестры Патил даже обсуждали, что она попадет в Слизерин.

— Моника Холтон!

Настала ее очередь.

Моника, чувствуя тяжесть в ногах, села на табурет, подбадривая себя мысленно.

— Хм, — услышала Моника тихий голос. — Немного сложно, но не слишком. Ты жаждешь знаний, но не обладаешь чрезмерным любопытством.

— У тебя есть желание власти и славы, но оно не экстремальное.

— Да, да, у тебя есть немного смелости, но и немного равнодушия.

— О, я вижу качество, глубоко скрытое в твоем сердце: доброту, дружелюбие, стойкость. Хорошо, я знаю, куда тебе идти, это место словно создано для тебя...

— Пуффендуй!

— громко крикнула шляпа.

Моника сняла шляпу, положила ее на табурет, кивнула сестрам Патил и направилась к столу Пуффендуя. Там разразились бурные аплодисменты. Моника села рядом со Сьюзен Боунс, напротив Дорис Андерсон и Ханны Эбботт.

Едва сев, она тут же посмотрела на Распределяющую шляпу и увидела, как Невилл Долгопупс возвращает ее, и ей захотелось рассмеяться.

Затем она заметила худощавого бледного мальчика с гладко зачесанными назад светлыми волосами, который отправился в Слизерин. Глядя на его крайне высокомерное выражение лица, Моника подумала, что если бы Распределяющая шляпа отправила его куда-то, кроме Слизерина, это было бы чертовщиной.

Наконец настала очередь сестер Патил. Моника вытянула шею, надеясь, что они тоже попадут в Пуффендуй.

К сожалению, Парвати отправилась в Гриффиндор, прямо за ее спиной, а Падма — в Рейвенкло, через один стол от Пуффендуя (через Слизерин).

— Гарри Поттер!

Мгновенное разочарование тут же улетучилось. Монике даже захотелось встать, чтобы посмотреть. Конечно, она заметила, что все студенты вокруг, как гуси, отчаянно вытягивали шеи, словно хотели подойти прямо к Гарри Поттеру, чтобы рассмотреть его.

На этот раз Моника наконец смогла разглядеть его внешность: растрепанные черные волосы, под немного поношенными круглыми очками — большие изумрудно-зеленые глаза. Он был немного худой, казалось, недоедал.

Примерно через минуту или две Распределяющая шляпа раскрыла свой рот: — Гриффиндор!

Моника аплодировала, услышав, как соседний стол Гриффиндора взорвался самыми бурными аплодисментами во всем Зале. Два совершенно одинаковых мальчика-близнеца громко кричали: — У нас есть Поттер!

— У нас есть Поттер!

Моника повернулась и вместе с Парвати, одна слева, другая справа, аплодировала Поттеру. Было видно, что он очень смущен этими аплодисментами.

Когда он сбегал вниз, увидев Монику, он на секунду замешкался, а затем продолжил идти вперед. После того как последний чернокожий мальчик отправился в Слизерин, Церемония распределения официально завершилась.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение