Супруг принцессы (Часть 2)

Яншо рассмеялась от гнева и резко сказала:

— Приведите наложницу Тань в зал наставлений и объясните ей, как нужно себя вести.

Лицо наложницы Тань побледнело. Не успела она возразить, как ее схватила суровая пожилая женщина и увела.

Похоже, Яншо потеряла всякий интерес к празднику и, отпустив всех, велела им разойтись.

Наложницы поспешили покинуть это опасное место.

Юнь Чжаочжао с тоской посмотрела им вслед и про себя простонала.

Все ушли, а она все еще здесь.

Невольно потерев вспотевшие пальцы, она смешала темно-синюю краску и начала раскрашивать узор на рукавах.

Через час портрет был готов.

Юнь Чжаочжао рисовала в стиле гунби, и к тому времени, как она закончила, ее одежда насквозь промокла от пота.

Две служанки подошли к ней, взяли картину и развернули ее перед принцессой Яншо.

Юнь Чжаочжао сжала кулаки.

Родимое пятно на лице Яншо все еще было на портрете, но она сделала его менее заметным. То, что раньше бросалось в глаза, теперь напоминало далекие синие горы, окутанные дымкой, словно это была картина в стиле се-и.

Яншо посмотрела на портрет, и в ее глазах появилось удовлетворение. Она невольно коснулась своего лица и прошептала:

— Если бы я и правда была такой красивой, как на этом портрете…

Но ее улыбка тут же исчезла.

«Какая же она капризная…» — Юнь Чжаочжао молча стояла в стороне, опустив глаза.

Судя по всему, родимое пятно Яншо находилось на поверхности кожи, и его можно было удалить. В древнем Китае не было лазерной косметологии, но с помощью лекарств можно было сделать его менее заметным.

Юнь Чжаочжао смутно помнила несколько народных рецептов, но она не собиралась предлагать свои услуги принцессе.

Она не хотела рисковать своей головой.

К счастью, Яншо больше не приставала к ней. Ей очень понравился портрет, и она велела убрать его в шкатулку.

Юнь Чжаочжао подумала, что ей удалось избежать неприятностей.

Она как раз раздумывала, как попрощаться, когда у двери снова послышались торопливые шаги и громкие голоса. Кто-то резко отдернул занавеску.

Разгневанный мужчина с мрачным лицом ворвался в комнату и набросился на Яншо с обвинениями:

— Что ты опять натворила?!

Радость, которая только что светилась в глазах Яншо, мгновенно исчезла. Она снова приняла гордый вид.

— Что ты имеешь в виду?

— В твоем доме творится такое! — мужчина взмахнул рукавом, его лицо покраснело от гнева. — Эта злодейка довела наложницу Тань до самоубийства! Ты хоть понимаешь?!

Служанки, стоявшие рядом, не смели поднять головы. Юнь Чжаочжао, опустив глаза, смотрела на красный пол. Ее охватил ужас.

«Самоубийство? — подумала она, онемев. — Та наложница?»

Она видела ее всего лишь мельком, сквозь занавеску, и не запомнила ее лица.

Она помнила только ее испуганные глаза и то, как она пыталась вырваться, когда ее зажимали рот.

Несколько часов назад эта красивая женщина была жива, а теперь ее нет?

Мужчина продолжал кричать, почти скрежеща зубами:

— Говори! Это ты приказала ее убить?!

— Нет, — спокойно ответила Яншо, ее лицо оставалось бесстрастным.

— Ты отправила ее в зал наставлений! Разве это не то же самое, что убить?!

— Прекрати нести чушь! — закричала Яншо. — Я всего лишь хотела, чтобы она научилась хорошим манерам!

Мужчина опустил руки.

— Мы разводимся, — сказал он. — Я сейчас же напишу бракоразводное письмо.

Сказав это, он развернулся и ушел.

В зале воцарилась тишина. Служанки стояли, опустив головы.

Юнь Чжаочжао хотела стать невидимкой, но Яншо, помолчав немного, посмотрела на нее.

— Я не хотела причинить вред наложнице Тань. Ты веришь мне, художник?

Юнь Чжаочжао хотела улыбнуться, но ее губы дрогнули, и она не смогла произнести ни слова.

Яншо усмехнулась, в ее смехе послышалась горечь.

— Шэнь Янь… Он все-таки решил развестись со мной.

Сердце Юнь Чжаочжао екнуло, и она почувствовала, как у нее похолодели руки.

С тех пор, как она вошла в этот дом, ей казалось, что она забыла что-то очень важное, что-то, о чем она не должна была забывать.

Услышав имя Шэнь Янь, она вдруг все вспомнила.

Шэнь Янь, один из первых министров времен правления императора Юн, был мужем принцессы Яншо.

Но в исторических хрониках о нем упоминалось лишь вскользь. А все потому, что…

Поговаривали, что супруги не ладили друг с другом, и Шэнь Янь, не выдержав жестокости Яншо, решил с ней развестись. Но принцесса убила его в его кабинете.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение