Глава 6 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Пытаясь подавить смех, Лансий назвал цифру. — Наверное, больше трех лет платы.

Стефи кивнула, нахмурившись, пытаясь прикинуть сумму. Это огромно, определенно огромно. Образованным мужчинам платят больше, чем простым пехотинцам или низшим оруженосцам.

— Как насчет этого, вдруг заинтересовалась? — поддразнил Лансий. Только если они хорошо воспитаны, сильны, но не грубы. Однако Стефи вскоре поняла, что Лансий — единственный иностранец, которого она когда-либо видела в Риверстеде. Вокруг не было других черноволосых мужчин. Она остановилась, чтобы посмотреть на него, и увидела, что он так невинно смотрит на нее с легкой улыбкой. Это заставило ее задуматься, не является ли это его способом тонко сделать предложение. Он действительно в меня влюблен? Она не могла не думать, что выйти замуж за образованного человека, такого как Лансий, было бы благословением для такого безнадежного, безгосподного оруженосца, как она сама. А теперь он, возможно, даже заплатит приданое. Она также заметила, что Лансий стал смелее с тех пор, как они впервые встретились. Не потому ли, что он однажды видел меня обнаженной?.. Было легко понять, что у мужчины нет опыта общения с женщинами, но это только заставило ее больше защищать его. Несмотря на то, насколько это было обычным делом, Стефи не могла заставить себя использовать такого невинного, милого парня.

С таким количеством мыслей, проносящихся в ее голове, Стефи выбрала подход, которому ее учили. Она угрожающе усмехнулась, напугав Лансия. — Все эти разговоры о браке так рано утром. Может быть, мы слишком пьяны, и нужна утренняя тренировка, чтобы прояснить головы.

Лансий вскочил с места, содрогаясь и качая головой. — Подожди, что? Нет, успокойся. У нас нет мечей, а твой не тупой.

Стефи злобно усмехнулась и пригрозила ему. — Рано или поздно тебе придется тренироваться против настоящего меча. Сегодня так же хороший день, как и любой другой.

— Э-э, а… О, помнишь, нам нужно зайти в лавку и купить одежду! — сказал Лансий, пытаясь сменить тему.

Стефи не отводила взгляда, обдумывая, что они могли бы использовать для спарринга. Лансий быстро добавил: — Может, и позавтракаем? Я угощаю.

Она моргнула, ее глаза немного смягчились. — Мм… подкуп, да. Сомневаюсь, что у тебя есть деньги, но я знаю одно место.

— Ладно, тогда пойдем. Я голоден, — сказал Лансий, в его голосе появилась настойчивость.

Стефи поняла, что он делает, но решила оставить его в покое. — Дай мне сначала переодеться, — ответила она.

Лансий сразу расслабился, явно с облегчением.

Лансий. Более трех тысяч лет Риверстед был безмолвным свидетелем взлета и падения многочисленных королевств и всех трех Империй. Этот древний город, многократно возрожденный из руин, стратегически располагался среди трех рек, впадающих в Великую Реку. Несмотря на наличие рек, окружающая земля не отличалась плодородием, но была богата минералами, которые добывались с древних времен. В результате поколения ремесленников находили здесь средства к существованию. Имея доступ к Великой Реке, Риверстед поддерживал прямые торговые связи с королевствами Дальнего Востока и также служил важным торговым центром для северных провинций Империи. Через город товары, особенно из трудолюбивой провинции Мидландия, текли на север и восток. Улицы города были вымощены серой брусчаткой, и обширность Риверстеда была очевидна, насчитывая сотни, если не тысячи зданий, включая несколько многоэтажных строений. Лансий нашел увлекательным, что некоторые здания имели архитектурное сходство с древнегреческим или римским стилями.

Этим утром Лансий сопровождал Стефи на оживленную рыночную площадь, где они увидели открытые прилавки, кишащие людьми. Даже в городе, израненном войной, людям нужно было есть, и владельцы прилавков всегда находили способ свести концы с концами. Стефи болтала с некоторыми владельцами прилавков, которые разглядывали Лансия и комментировали его. Она либо пожимала плечами, либо отмахивалась от них, а затем возвращалась с деревянной тарелкой, наполненной разнообразной едой. Одно блюдо особенно привлекло внимание Лансия — желтовато-белый слоеный квадрат. Лансий взял свой нож, протер его об внутреннюю одежду и попытался попробовать, но у него не получилось. Еда была скользкой. Видя его затруднения, Стефи отщипнула кусочек лазаньи ложкой и большим пальцем и покормила Лансия. Попробовав, он обнаружил, что это похоже на лазанью, со слоями теста, похожего на пасту, солью и сыром, но без томатного соуса. Довольно вкусно. Интересно, у них есть макароны или спагетти. Пока они ели, стоя на улице, город медленно начинал оживать. Рынок все еще восстанавливался после войны, но открытые прилавки были переполнены.

— Удача сопутствует храбрым, — заметила Стефи, заметив, куда смотрит Лансий.

Лансий кивнул и так непринужденно прокомментировал: — Прибыль вращает мир.

— Значит, ты слышал предания о Древних, да? — спросила она.

— Какие предания? — Лансий был заинтригован.

Стефи нахмурилась. — Круглый мир?

— Ты знаешь, что мир круглый? — удивленно спросил Лансий, ища подтверждения.

Она посмотрела на него с недоумением. — Это детская сказка. Все знают, что Древние превратились в драконов и парили вокруг света, обгоняя солнце в гонке. Полагаю, у вас, иностранцев, нет такой сказки.

Лансий покачал головой. — Марк никогда не упоминал об этом, и я никогда не слышал, чтобы бард пел такую песню.

Стефи усмехнулась. — Это детская сказка; барды обычно их не поют. Попробуй спросить кормилицу в следующий раз.

— Кормилица? Что это? — Он был уверен в своем словарном запасе, но ничего не приходило на ум.

Стефи просто отмахнулась смехом.

— Пойдем, у нас еще дела. Найти тебе новую тунику — первоочередная задача.

С этими словами она повела его дальше на рынок, где по обеим сторонам оживленных улиц тянулись лавки. Пока они осматривали различные дешевые лавки, в их глазах сверкало волнение. День был еще молод, но не всегда все складывалось так, как они хотели.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение