Внезапно тело тайного стража отлетело в сторону, тяжело упало на межу, он схватился за распухший рот и долго не мог подняться.
Мужун Чен, словно выпустив гнев из груди, снова вернулся в хорошее, беззаботное настроение.
— Шумно. Идите работать в поле.
Два тайных стража поспешно покатились в поле, ползком и кувырком принявшись махать кирками.
Боже мой, какой же непредсказуемый Его Высочество, так трудно ему угодить!
В душе они мысленно нарисовали временную линию для Тан Сяотай: десять дней!
Если Тан Сяотай не будет раздавлена непредсказуемым Его Высочеством за десять дней, они возьмут ее фамилию!
Тем временем, в задней комнате семьи Тан.
Тан Сяотай, раздавая корзину еды младшим братьям и сестрам, наблюдала, как отец кормит мать выпечкой.
Тишь да гладь.
Вот к какой крестьянской жизни она стремилась в душе, если бы не бабушка Цзоу Ши, давящая сверху.
Внезапно Доуцзы сказал.
— Папа, давай разделим семью с бабушкой.
Внезапные слова нарушили прежнюю тишину в задней комнате.
Вся комната замолчала.
Сердце Тан Сяотай забилось.
Раньше, после того как она несколько раз попыталась намекнуть Цинь Ши, она поняла, что сейчас не время говорить о разделе семьи, нужно сначала заработать достаточно денег, чтобы вывезти вторую ветвь.
Но она не ожидала, что послушный Доуцзы повторит ее слова, сказав их Тан Фуцяну.
— Бах!
Тан Фуцян поставил миску с кашей на прикроватную тумбочку, его лицо было покрыто гневом.
— Доуцзы, кто тебя этому научил?
Цинь Ши в страхе поспешно подмигнула Тан Сяотай, чтобы та вышла и избежала этого.
Доуцзы испуганно запинался, часто моргая.
Тан Фуцян резко повысил голос, сердито повторив: — Доуцзы, кто тебя этому научил!
Эхо заставило землю дрожать, Доуцзы от испуга подкосились колени, и он рухнул на землю.
Цинь Ши поспешно прикрыла его: — Ладно, ладно, ребенок вырос, он понимает, как тебе тяжело, это просто необдуманные слова.
Казалось, она говорила Тан Фуцяну, но на самом деле успокаивала Тан Сяотай: — Муж, разве твоя мать не прислала тебе лекарства? Это значит, что бабушка думает о тебе.
Наша жизнь, жизнь второй ветви, обязательно будет становиться лучше.
Только тогда лицо Тан Фуцяна смягчилось, он тяжело вздохнул и больше не стал ругать Доуцзы за его опрометчивые слова.
— Девчонка Цинь, я крестьянин, у меня нет особых способностей, но сыновняя почтительность должна быть в сердце.
Я почтительно отношусь к матери, хотя она и говорит неприятные вещи, не показывает доброго лица, но в критический момент все же позвала мне лекаря.
Он вдруг нахмурился, строго приказав Доуцзы: — Впредь не смей говорить о разделе семьи, слышишь!
Тан Сяотай, глядя на дрожащего Доуцзы, поняла, что Доуцзы страдает за нее.
Если бы она сама предложила раздел семьи перед Тан Фуцяном, ее бы наверняка тоже жестоко отругали.
В то время как Тан Фуцян, держа Цинь Ши за руку, рассуждал о том, как бабушка тайно заботится об их второй ветви, дверь задней комнаты распахнулась.
Невестка Чжан Ши стояла в дверях с агрессивным видом и насмешливым лицом.
— Ну и хитрая же ты!
Девчонка Чуньтай, ты что, нас обманула? Это вовсе не лекарь, которого позвала бабушка, это лекарство, которое ты сама попросила кого-то найти.
Ты, мерзкая девчонка, еще и обманываешь людей, еще и хочешь обмануть нас, что это лекарство подарила вторая ветвь бабушке, ты действительно хорошо все рассчитала!
Невестка Чжан Ши, вспомнив еду, которую они отдали Тан Сяотай, чтобы показать свою лояльность, тут же почувствовала боль в сердце.
Они не просто выбрали сторону, они выбрали не ту сторону.
Бабушка Цзоу Ши узнала, что они все отнесли еду второй ветви, и теперь им всем не избежать недовольства бабушки.
Тан Фуцян и Цинь Ши в шоке переглянулись.
— Чуньтай, это ты нашла лекаря и получила лекарство?
Цинь Ши удивленно покраснела, с болью сжимая руки.
Лицо Тан Фуцяна менялось ежесекундно.
Его благодарность к бабушке сменилась изумлением, а затем стыдом.
Он сложным выражением лица смотрел на Тан Сяотай, переосмысливая свою дочь, которую часто игнорировал.
— Девчонка Чуньтай, это ты позвала лекаря?
Откуда у тебя деньги?
Тан Сяотай могла только сказать правду: — Попросила батрака.
Затем добавила: — У батрака доброе сердце, он не мог видеть, как ты страдаешь, папа.
Тан Фуцян вздохнул, поняв, как сильно он ошибался.
Бабушка вовсе не была добра к их второй ветви, она была равнодушна и бессердечна, как всегда, даже хуже, чем батрак.
Внезапно его сыновняя почтительность впервые пошатнулась.
Бабушка Цзоу Ши была равнодушна к его жизни и смерти, и только благодаря его дочери Тан Сяотай он был спасен.
Если бы не Тан Сяотай в этот раз, он бы, наверное, давно умер от яда пятишаговой змеи, какая уж тут благодарность к бабушке?
— Девчонка Чуньтай...
У Тан Фуцяна перехватило горло, он не мог вымолвить ни слова.
Ему было больно и стыдно, в конце концов, он ошибся.
Тан Сяотай поняла, что Тан Фуцян наконец начал сомневаться, но еще не решился на раздел семьи.
С этим не нужно торопиться, когда у нее будет достаточно денег для раздела, она обязательно сможет убедить семью второй ветви уйти вместе с ней.
Внезапно.
— Бах!
Плеть у двери свистнула, очень устрашающе.
Невестка Чжан Ши злобно усмехнулась: — Девчонка Чуньтай, ты еще и обманывать научилась.
Вся семья сидит и ждет, чтобы поесть за чужой счет, а ты еще не вышла работать!
Ждешь, пока я тебя обслужу, или что?
Тан Сяотай поспешно последовала за невесткой Чжан Ши из комнаты, отстранив Доуцзы, который отчаянно умолял пойти с ней.
— Доуцзы, ты позаботься о папе и маме, с тобой я спокойна.
Доуцзы смышлено вытер слезы и кивнул: — Когда папа поправится, я пойду с сестрицей работать.
Я вырос, у меня есть силы.
Тан Сяотай последовала за невесткой Чжан Ши на передний двор.
— Бряк!
Большая бамбуковая корзина была небрежно брошена невесткой Чжан Ши.
— Что смотришь!
Скорее собери ее и иди в поле собирать еду.
Всю домашнюю еду съела ваша вторая ветвь, а ты еще и ленишься.
Сама иди на кухню и посмотри, все яйца и побеги тыквы пропали, иди собери еще.
Тан Сяотай все поняла.
Она попросила двадцать яиц, невестки принесли еще немного оставшихся с обеда овощей, по идее, на кухне не должно было быть пусто.
Вероятнее всего, невестка Чжан Ши сначала перенесла лишнюю еду в свою комнату, а потом обманом отправила ее в поле собирать овощи.
Но независимо от того, что задумала невестка Чжан Ши, ей, как члену семьи Тан, следовало идти в поле, заодно она могла найти семена, чтобы посадить их в пространственном кармане.
С тех пор как прошлой ночью она обнаружила пространственный карман, она хотела найти в поле семена овощей и фруктов, которые можно было бы посадить.
Теперь вот, появилась возможность.
— Невестка, я пошла!
Невестка Чжан Ши удивленно смотрела вслед Тан Сяотай, которая уходила с некоторым энтузиазмом.
Что происходит?
Почему она так рада идти работать?
У двери переднего двора, красивая девушка в гусино-желтом платье опиралась на косяк, в глазах ее было недовольство.
— Мама, у меня рука болит.
Утром, когда кормила свиней, меня свинья боднула, воняет ужасно.
Тан Чжиэр обиженно капризничала.
Невестка Чжан Ши поспешно с улыбкой сказала: — Доченька, иди в комнату, посмотри, мама приготовила тебе много выпечки, все с кухни.
Иди поешь.
Тан Чжиэр обрадовалась: — Мама самая лучшая!
Внезапно.
На небе загремел гром, и вскоре начался ливень.
Тан Чжиэр, глядя на струи дождя, падающие с карниза, злорадно рассмеялась: — Теперь сестрица Чуньтай не сможет собрать овощи.
Мама, ты приготовь плеть, когда она вернется, угости ее бамбуковой поркой, пусть знает, как нас обманывать.
Невестка Чжан Ши тоже злобно хихикнула: — Все-таки моя доченька думает о маме.
Вот именно!
Пусть эта мерзкая девчонка Чуньтай увидит, кто здесь хозяйка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|