Глава 4. Запоздалое пространственное поле

Уши Тан Сяотай были полны шума и гама толпы, она ничего не могла расслышать.

Когда она, защищая Доуцзы, Чунью и Хуцзы, собиралась вернуться в заднюю комнату, молодой человек с отвращением повернул ее худое, темное лицо.

Его презрительный, оценивающий взгляд был похож на то, как выбирают лошадь или осла на рынке, осматривая зубы.

— Слишком худая, как сухая ветка, высохшая курица.

Язвительная, едкая оценка тут же заставила ее задохнуться от гнева.

Тело прежней хозяйки действительно страдало от недоедания, в четырнадцать лет она была такой маленькой и худой, как одиннадцати- или двенадцатилетний ребенок.

Но если она будет правильно питаться и усердно зарабатывать деньги, чтобы поддержать вторую ветвь семьи, она обязательно станет снова белой и красивой!

В конце концов, черты лица матери Цинь Ши были прекрасны.

Молодой человек встретился с сердитым взглядом Тан Сяотай и тут же еще более нагло расхохотался, так что земля задрожала.

— Интересно.

Женщина, осмелившаяся так смотреть на меня, одинокого... на меня, ты первая.

Он, прославленный воин, князь Бэйюань, был полководцем, наводившим ужас на южных варваров на границе, и королевской особой, обладавшей огромной властью при дворе.

Если бы не необходимость обмануть всех и ввести в заблуждение императора, он бы не выбрал такой позорный способ и не унизился бы до того, чтобы бродить по бедным деревням.

Но он прекрасно понимал истину: "когда зайцы убиты, собак варят", и "большое дерево ловит ветер".

Его острота уже напугала подозрительного и недоверчивого нового императора.

Только полностью применив стратегию притворства сумасшедшим и дурачком, он мог ввести в заблуждение нового императора и избежать трагической участи "спрятанного лука и сваренной охотничьей собаки".

Молодой человек задумчиво взглянул на Тан Сяотай и только после этого неторопливо удалился уверенными шагами.

Он почувствовал, что выбор этой девчонки, возможно, сделает его скучную деревенскую жизнь немного интереснее.

И сможет еще сильнее сбить с толку нового императора.

Вскоре.

На деревянном столе перед Тан Сяотай стояли большие тазы с мясом.

Ароматная, жирная жареная утка, густой, насыщенный куриный суп из старой курицы, а также хрустящие снаружи и нежные внутри тушеные свиные ребрышки в соусе.

Животы Доуцзы, Чуньи и Хуцзы уже урчали от голода, но Доуцзы все же придержал руку маленького Хуцзы и серьезно сказал: — Пусть мама сначала поест.

Тан Сяотай отложила немного мяса из всех трех тазов, начерпала большую миску куриного супа из старой курицы и поставила ее перед Цинь Ши, которая упала в обморок от голода, а затем велела троим детям: — Вы ешьте, а маму я покормлю.

Хуцзы и Чунья радостно закричали, как голодные детеныши, и тут же принялись хватать куски мяса и грызть их.

— Вкусно! Вкусно!

— Так вкусно!

Сестрица, ты тоже ешь!

Доуцзы сглотнул слюну, больше не в силах терпеть урчащий от голода живот, тоже оторвал ножку и принялся жадно есть.

Трое малышей с удовольствием ели и глотали, так занятые, что не успевали сказать ни слова.

Тан Сяотай, видя, как ее младшие братья и сестры набивают животы, чувствовала удовлетворение и облегчение.

Наконец-то!

Наконец-то она получила достаточно еды, чтобы накормить братьев и сестер прежней хозяйки тела.

Раз уж она унаследовала тело прежней хозяйки, то обязательно будет жить вместо нее и заботиться о семье второй ветви.

Деньги она найдет способ заработать, а братьев и сестер — способ вырастить.

Самое главное, ей нужно найти способ заработать достаточно денег, чтобы разделить семью!

Губы Цинь Ши были смочены куриным супом из старой курицы.

Тан Сяотай подложила Цинь Ши подушку повыше, осторожно, ложка за ложкой, дула на куриный суп и кормила ее.

Вскоре Цинь Ши открыла глаза и удивленно воскликнула: — О!

Только тогда Тан Сяотай увидела, как выглядит ее мать с открытыми глазами.

Очень красивая!

Черты лица Цинь Ши были изящными, в молодости она, должно быть, была красавицей.

В ее глазах струился свет, и ей не нужно было говорить, чтобы выразить больше, чем тысяча слов.

Тан Сяотай почувствовала жалость к Цинь Ши.

Такая красивая женщина, да еще и с таким великолепным мастерством вышивки, как она могла выйти замуж так далеко и попасть в эту огненную яму семьи Тан?

Цинь Ши с удивлением смотрела на ложку супа, поднесенную к губам, шевеля губами, пытаясь издать слабый звук.

Тан Сяотай боялась, что она расстроится, вспомнив о платке с двусторонней вышивкой, и просто придумала: — Мама, бабушка пожалела нас и дала нам еды.

Выпейте, когда наедитесь, у вас появятся силы поговорить с нами.

Цинь Ши горько улыбнулась, но все же ложка за ложкой ела куриный суп, который кормила ей Тан Сяотай.

Она прекрасно понимала, что никто не пожалеет их, тем более бабушка Цзоу Ши.

Она еще больше недоумевала, каким образом Тан Сяотай получила мясо.

Надо знать, что это количество мяса могло бы хватить на всю семью на Новый год.

Но она была слишком слаба, и могла только позволить Тан Сяотай кормить ее супом.

После половины миски супа на лице Цинь Ши наконец появился румянец, губы перестали быть бледными и приобрели легкий розоватый оттенок, выглядя очень красиво.

Цинь Ши удовлетворенно глубоко вздохнула, словно никогда раньше не чувствовала такого облегчения.

Тан Сяотай невольно засмотрелась.

Мать прежней хозяйки тела была действительно прирожденной красавицей.

Если она хорошо позаботится о себе, ее тело, конечно, тоже не будет сильно отличаться.

Тан Сяотай оторвала еще немного свиных ребрышек и постного мяса, смешала их с рисом и куриным супом и покормила Цинь Ши, а затем только сама принялась за еду.

Вкусно!

Так вкусно!

Оказывается, есть мясо после долгого голода так ароматно!

Все эти истории о том, что еда сияет золотым светом, когда открываешь крышку котла, оказались правдой. Откусив кусочек хрустящего снаружи и нежного внутри ребрышка, она почувствовала, как лопается сочный мясной сок, это было невероятно приятно.

Тан Сяотай ела до слез, ей оставалось только запеть песню о том, как бывший раб поет.

За дверью задней комнаты подслушивала группа невесток.

Они слышали звуки разрывания и грызения мяса, их глаза и рты жаждали, а животы сводило от кислоты, они хотели, чтобы это они ели мясо.

Они умирали от зависти!

Тан Сяотай наконец-то смогла поднять голову.

Ночью луна взошла над ивами.

Тан Сяотай, держась за полный живот, удовлетворенно лежала на жесткой кровати, слушая ровное дыхание Доуцзы, Чуньи и Хуцзы рядом, и медленно закрыла глаза.

Внезапно!

Перед глазами появилось поле.

Это было пространство, не очень большое, размером всего с половину футбольного поля.

На заброшенном поле ничего не было, даже травинки.

Тан Сяотай вдруг немного разволновалась.

Это пространственный карман?

Почему ее пространственный карман появился так поздно?

Но, по крайней мере, перемещение все-таки дало ей пространственный карман!

По логике, это пространство должно было позволить ей выращивать сельскохозяйственные культуры?

И время там должно идти иначе, чем во внешнем мире?

Тан Сяотай взволнованно терла руки, потратив большую часть ночи на изучение этого небольшого заброшенного пространства, и только тогда поняла, как им пользоваться.

Она могла входить в пространство в любое время, просто закрыв глаза, и могла помещать предметы, которые хотела взять с собой, в рукав.

Два дня в пространстве равнялись времени, пока догорает половина благовонной палочки (около 15-30 минут), во внешнем мире.

Если она будет выращивать сельскохозяйственные культуры и собирать урожай, пространство сможет улучшаться!

Это было просто замечательно, она уже думала, что это поле недостаточно велико, чтобы выращивать много культур.

Если она будет постоянно собирать урожай и улучшать пространство, то сможет получить все большее пространственное поле, выращивать больше и более обильных овощей и фруктов, чтобы помочь второй ветви семьи разбогатеть!

Тан Сяотай словно видела, как серебро машет ей рукой.

С пространственным карманом она сможет поддержать семью второй ветви, поднять голову, заработать деньги и разделить семью!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Запоздалое пространственное поле

Настройки


Сообщение