Рэйли не поверила ни единому слову Брюс. Та надула губы, явно не соглашаясь:
— Все знают, что семья Малфоев была правой рукой Волан-де-Морта. Кто знает, может, они решили вырастить ребенка своего господина?
— Брюс, очнись, — ответила Рэйли. — Когда я родилась, Волан-де-Морт был уже несколько лет как мертв. А этот Малфой-младший на два года младше меня.
Брюс задумалась. Кажется, так и было. Между рождением младшего Малфоя и смертью Волан-де-Морта прошло лет восемь или девять.
«Кто распускает такие слухи?!» — возмутилась она про себя.
Рэйли быстро доела остатки ужина и отложила нож с вилкой:
— Мне пора, Брюс. Приятного аппетита.
Сказав это, она взяла сумку и ушла. Ей не терпелось прочитать письма!
«Опять зубрить?» — подумала Брюс.
Вернувшись в спальню, Рэйли сняла туфли, села на кровать, скрестив ноги, и разложила перед собой два нераспечатанных письма. На одном отправителем был указан «Иван Александрович Иванов», на другом — «Елена Олливандер».
Немного подумав, Рэйли решила сначала прочитать письмо от Ивана.
«R.O., — без всяких приветствий начал Иван. — Саша просила написать тебе и узнать, приедете ли вы в Россию на зимние каникулы. Она приготовила много вкусностей.
И еще, Наталья постоянно просит меня вспоминать наши школьные годы. Может, ты попросишь ее писать тебе напрямую? Я не понимаю, что в этом такого интересного, разве что твои попытки решить задачки по математике… В общем, сами разбирайтесь, пусть она меня не трогает.
И еще, ваша английская грамматика — это какой-то кошмар. У нас в русском нет никаких вспомогательных глаголов. Не понимаю, как ты умудряешься два года писать на этом языке домашние задания.
Твой, не очень-то любящий писать письма, Иван.
P.S. И ответь побыстрее, а то Саша опять будет думать, что я тебе не написал. Эти совы каждые несколько дней — уже надоели».
Дочитав письмо, Рэйли замолчала.
«Ну конечно, Иван, от тебя другого и не ожидала», — подумала она, достала карандаш и лист бумаги, подложила под него книгу в твердом переплете и начала писать ответ.
«Иван,
Для приличия спрошу, как твое здоровье? (Я знаю, что ты здоров как бык, так что это просто формальность. Не то что некоторые, которые даже поздороваться ленятся, да, Иван?)
Насчет каникул я ничего не знаю. Пусть Саша напишет Елене или Чарли, это они решают. Моя задача — взять с собой домашние задания.
С Натальей я ничего не могу поделать. Она мне ни разу не написала. Думаю, дело не во мне, а в том, что она хочет поговорить с тобой.
(По-русски) Английский совсем не сложный, сложный — русский.
(Снова по-английски) Ты хоть сам-то разобрался в русской грамматике? Спорю, ты до сих пор путаешься в шести падежах.
Судя по твоему письму, дяде Александру стоит побеспокоиться о твоих навыках общения. (По-русски) Сашина прелесть, Ванечка.
Твоя, впечатленная твоей четверкой по русскому, получившая пятерку, Рэйлист.
(P.S. В России пятибалльная система оценок, где три — это проходной балл.)
Рэйли сложила письмо, открыла ящик тумбочки, достала голубой конверт и положила письмо внутрь, решив запечатать оба письма сургучом, когда допишет второе.
Она открыла письмо от Елены и с удивлением обнаружила внутри несколько листов. Один — от Елены, другой — с какими-то магическими принципами и формулами, а еще два — от Чарли.
Рэйли сначала прочитала письмо от Елены. Сначала шли обычные приветствия, затем вопросы о ее школьной жизни… и, наконец, извинения.
«Прости, Рэйли, — писала она красивым, круглым русским почерком, из-за которого даже английский текст выглядел как русский. — К сожалению, я не смогла проводить тебя на Хогвартс-экспресс первого сентября. Я очень жалею, что пропустила этот важный день в твоей жизни…»
Рэйли вспомнила события перед началом учебного года… Это было больше месяца назад.
Елена была исследователем магических артефактов. Несколько лет назад она присоединилась к новому, перспективному институту, и благодаря своим способностям быстро получила повышение. Проработав два года, она наконец возглавила важный проект. Конечно, это было замечательно, но новая должность означала и большую ответственность.
Накануне отъезда Рэйли в школу Елена поправила ей одеяло, присела рядом с кроватью и нежно поцеловала ее в лоб на ночь. Но не успела она выйти из комнаты, как сквозь стену проскочил серебристый пес и, обратившись к Елене человеческим голосом, сказал:
— Елена! В институте ЧП! Срочно приезжай!
Елена помрачнела, успокаивающе погладила Рэйли по голове и, не дожидаясь ответа, поспешно вышла из комнаты.
Елена обещала, что постарается все быстро уладить.
Но Рэйли так и не увидела ее на платформе девять и три четверти на следующий день, когда отправлялся Хогвартс-экспресс.
Рэйли помолчала, сложила прочитанное письмо по сгибам, перевернула его и отложила в сторону. Затем взяла второй лист.
Это был лист с объяснениями магических принципов и формулами. Рэйли помедлила и положила его отдельно.
«Сначала дочитаю остальные письма, а то так и просижу над этим всю ночь», — подумала она и взяла письмо от Чарли.
«To my little Raven Realist», — написал Чарли. «Моей маленькой умнице-Рэйлист».
Рэйли поморщилась.
Ей было немного неловко от того, что Чарли называл ее «умницей». Она не очень любила такие детские прозвища.
(Нет комментариев)
|
|
|
|