Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Ох, парниша, такой красивый, а почему так без разбора дерёшься? — Женщина, стоявшая рядом, всё ещё не оправилась от шока, но придя в себя, поняла, что Ли Чжо увидел что-то в паланкине и неправильно всё истолковал. Она так долго флиртовала с Чжан Тао, что убедилась в его простоте и честности, поэтому сразу спряталась за ним и Ли Цзы, говоря: — Твой друг слишком опрометчив, бьёт насмерть, даже не спросив.
Чжан Тао поспешно улыбнулся, успокаивая её, и подумал про себя: "Он уже очень сдержан в наше время. Если бы он ещё не был 'уволен' со своего поста, то вполне мог бы приказать уничтожить всю твою семью, а предков до восемнадцатого колена выкопать и подвергнуть поруганию."
— Сестрица, мой друг… у него очень сильное чувство справедливости. Так что расскажите скорее, что произошло, иначе мы, два покорных гражданина, не сможем сдержать его вспыльчивый нрав, — Ли Цзы закатил глаза, посмотрел на Чжан Тао и подумал: "Ну и болтун же ты, 'покорный гражданин'. Ты сам — уничтожитель покорных граждан."
— Эй, парниша, только не дерись больше! Вы смотрите, наша процессия похожа на свадебную, но на самом деле это наша деревенская похоронная команда, которая занимается воздушными погребениями. Мы не нарушаем никаких законов, наш обычай воздушного погребения защищён местными правилами, — женщина явно раньше сталкивалась с журналистами или другими экологическими организациями, поэтому говорила официальным языком довольно бегло.
— Что? Сейчас ещё есть воздушные погребения? — Чжан Тао ошарашенно смотрел на эту радостную процессию, которая совсем не походила на похоронную.
— Если незамужняя девушка умирает, то это такой обряд: мы надеемся, что она войдёт в горы в своём чистом теле, станет женой горного бога и благословит местных жителей на благоприятную погоду и мир в стране. — Вот в чём дело, неудивительно, что женщина приняла их за журналистов или экологов. Возможно, этот древний и загадочный способ погребения, подобно небесному погребению, время от времени привлекает любопытных, кто не понимает ситуации.
— А-ха-ха-ха, это всё недоразумение, Ли Чжо, скорее извинись перед парнями, — Чжан Тао подмигнул Ли Чжо.
Хотя парень был озорным, когда он был на посту, он был мастером в управлении большой страной, как в приготовлении мелкой рыбы. Он всегда был честен и справедлив, и если ошибался, то никогда не упрямился. Он кивнул, по очереди помог подняться избитым носильщикам, заботливо отряхнул с них пыль. Тому, у кого была выбита нижняя челюсть, Ли Чжо просто протянул руку, толкнул её вверх, и она встала на место. Он даже улыбнулся ему: — Прошу прощения, теперь всё в порядке.
Деревенский житель А уже был покорён.
Чжан Тао нахмурился, глядя, как Ли Чжо "пускает искры", но не мог вмешаться, ведь он сам велел ему хорошо успокоить людей. Он сдерживал свой гнев, как вдруг его тело вздрогнуло, и он почувствовал несколько очень отчётливых толчков земли.
— Ох! Это дедушка Горный бог явился! — Женщина рядом закричала, и люди из похоронной процессии, услышав её слова, тут же испуганно изменились в лице. Музыканты бросили свои инструменты, женщины, сопровождавшие невесту, рвали мешающие длинные юбки и бросали их на землю, как тряпки, совершенно не заботясь о том, что под ними были хлопковые кальсоны с узорами. Носильщики, превозмогая боль от побоев Ли Чжо, разбегались в разные стороны, ползком и кувырком, прочь от обрыва.
— Быстрее бегите, молодёжь! — Женщина, которая уже сдружилась с Чжан Тао, не забыла обернуться и предупредить их во время бегства. Но обернувшись, она, казалось, увидела призрака и уже не обращала внимания на этих "молодых красавчиков". Её ноги в кальсонах неслись вперёд, словно на огненных колёсах, она исчезла в ветре, спасая свою жизнь.
— Что случилось? Ли Цзы, я что, проявился? Почему они так испугались? — Ли Цзы обернулся, посмотрел в сторону за спиной Чжан Тао, и его и без того большие, выразительные глаза округлились ещё больше.
— Что там? — Чжан Тао посмотрел в направлении, куда указывал Ли Цзы.
Пустой обрыв почти исчез. Облака рождались на северо-западе, туман поднимался на юго-востоке. Вся большая долина наполнилась густым туманом, создавая иллюзию полёта сквозь облака, как будто самолёт только что взлетел и набирал высоту.
— Облака следуют за драконом, ветер — за тигром, — Ли Чжо настороженно смотрел на густой туман, отступил на несколько шагов и встал перед Чжан Тао.
Туман появился странно и был просто огромен. Его плотность выглядела как скопления ваты, словно можно было протянуть руку и собрать почти твёрдое облако.
— Но где же в этом мире драконы? О нет, ты же… — Чжан Тао склонил голову, глядя на Ли Чжо, и снова был тронут его защитным поведением. Он развернулся, встал перед ним, взял его за руки, прижал его запястья к своей талии, раскинул руки, приняв классическую позу из «Титаника», и громко воскликнул: — Я — король Вселенной!
Его мощный, сильный голос эхом разнёсся между скалами, заставляя мелкие камни на стенах обрыва осыпаться и скользить вниз с шумом.
В тот момент, когда Чжан Тао прищурился, косплея Лео Ди Каприо, внезапно, без всякого предупреждения, из глубины облачного моря прямо на них выстрелило что-то липкое и извивающееся!
Эта штука была толщиной с человека, она извивалась в облачном море, то появляясь, то исчезая, а затем зависла в воздухе, словно готовясь к броску. Она изогнула своё цилиндрическое тело под невообразимым углом и со свистом, как стрела, выпущенная из лука, устремилась к краю обрыва, где они стояли.
— Убивают! — Секунду назад Чжан Тао косплеил обладателя "Оскара", а в следующую — тут же обнял Ли Чжо и со свистом рванул прочь, совершенно не думая о Ли Цзы, который был позади. Однако Ли Цзы уже привык к его потенциалу "бессовестного капиталиста" и давно мёртвой хваткой вцепился в его пояс, стремясь отступить вместе с основной группой.
— Уходим! — крикнул Чжан Тао.
К сожалению, никто из них не смог увернуться от этой "любви из глубин моря". Огромная конечность, с силой, сметающей тысячи армий, обрушилась вниз, накрывая всё, и буквально отломила часть обрыва, где стоял паланкин для загробной свадьбы!
— А-а-а-а-а! — В критический момент Чжан Тао проявил свою сверхчеловеческую прыгучесть на невиданном доселе уровне. Он буквально перепрыгнул на другую сторону отколовшейся скалы, неся на себе двух живых людей — Ли Чжо и Ли Цзы. Этот прыжок составил более десяти метров. Огромная сила удара разбросала всех троих, и они смогли остановиться, лишь несколько раз перекатившись по земле.
— Фух, чуть не попались, — Чжан Тао быстро поднялся, оглядываясь в поисках Ли Чжо. Когда дым и пыль рассеялись, он наконец нашёл его в нескольких метрах.
— То, что было только что, это и есть тот самый дедушка Горный бог, о котором они говорили? — Ли Чжо обернулся, посмотрел на бездонный обрыв и только тогда понял, что, хотя они и убежали так далеко, на самом деле они всё ещё находились на краю утёса, потому что место, где стоял паланкин невесты, было унесено той огромной конечностью.
— Не думал, что нравы здесь настолько развиты, что даже человек и зверь могут быть вместе, — Чжан Тао вздрогнул. Он не знал, что подумают жители деревни, узнав о судьбе той девушки, но, возможно, на протяжении многих веков эта древняя деревня всегда знала, что происходит с девушками, которых они приносят в жертву. Эх, вот тебе и «Путешествие на Запад» в реальной жизни.
— Босс, а вы с зятем разве не "человек и зверь"? — добродушно напомнил Ли Цзы.
— Отвали, — Чжан Тао сделал вид, что собирается пнуть его. Ли Цзы тут же обхватил голову руками и выставил зад, словно обиженный панголин.
— Мы же зверолюди, это же хорошо, да? — Чжан Тао подумал и поспешно возразил.
— Что же теперь делать? Мы потревожили этого так называемого Горного бога, и мы… — Ли Чжо не успел договорить, как его тело без предупреждения резко опустилось вниз!
— Беда! — Он опустил взгляд и увидел, что его лодыжка была обмотана какой-то конечностью толщиной с чашу, чёрной и липкой, с неописуемо отвратительным запахом.
— Ух… — Ли Чжо тут же согнулся, опустился на одно колено, чтобы удержать равновесие, и шарил руками вокруг себя, словно пытаясь найти какую-то опору.
Не успел он присесть, как эта толстая конечность внезапно напряглась и тут же подхватила тело Ли Чжо в воздух!
— Ли Чжо! — Не подходи! — Ли Чжо успел лишь крикнуть это в воздухе, и в тот же миг конечность унесла его в бездонную пропасть!
— Присматривай сверху! — крикнул Чжан Тао, обернувшись к Ли Цзы. В этой позе, слегка касаясь кончиками пальцев ног стены обрыва, он даже показал Ли Цзы жест "два" и тут же прыгнул вниз, следуя за Ли Чжо.
— Босс! Босс! — Ли Цзы с криком подбежал к краю обрыва. Внизу клубился густой туман, и ничего не было видно.
— Босс! Вы умерли ужасной смертью! — Ли Цзы дважды всхлипнул, а затем тут же закрыл рот. "Ладно, с тех пор как он открыл эту закусочную, у босса всегда была аура главного героя, так что я просто спокойно подожду", — подумал он.
Или, может, лучше воспользоваться случаем и сбежать? Вернуться в столицу, забрать свой договор о продаже, а потом собрать вещи и сбежать за границу: получать зарплату в Саудовской Аравии, жить в британском доме, носить швейцарские часы, водить немецкую машину, летать на американских самолётах, пить французское вино, есть европейские морепродукты, курить кубинские сигары, носить итальянские туфли, смотреть австрийские оперы, нанимать филиппинских горничных, покупать русские виллы, иметь израильских телохранителей, париться в турецких саунах, жениться на кореянке, заводить японских любовниц — это тоже неплохой вариант, — тайно подумал Ли Цзы.
Ли Чжо был унесён чёрной блестящей конечностью вниз, под обрыв. Густой туман клубился, и ничего не было видно. Он лишь чувствовал, как свистит ветер в ушах, что подтверждало его быстрое падение.
Внезапно он почувствовал, как сверху на него обрушился ещё более мощный поток воздуха, создавая ощущение давления от пикирования. Это было похоже на то, как будто что-то огромное падало прямо над ним, готовое вот-вот рухнуть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|