Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Эй, Ли Чжо, ты такой обманщик, эй, эй! — В отдельной комнате Чжан Тао, сменив свой обычный "выпендриваться как ветер, всегда со мной" вид, первым начал обвинять, сидя на полу и жалобно распевая эржэньчжуань.
— Мои моти… — Чжан Тао поднял с пола несколько тарелок для закусок, опрокинутых Ли Чжо, и с болью вытирал каждую пыльную сладость. Не говоря уже о золотистой посуде, на дне которой были выгравированы надписи "Императорское производство Цинской династии, эпохи Цяньлун". Конечно, для Ли Чжо эти вещи были не более чем разбитой салатницей из IKEA для современного человека.
Ли Чжо проснулся, чтобы справить нужду, и обнаружил, что Чжан Тао исчез. Он любезно принёс ему военное пальто, чтобы тот оделся, но вместо этого увидел, что в единственной освещённой комнате тот, кто клялся ему в любви, обнимал какую-то девушку, прижимаясь к её груди.
Что за шутка! Он император, а не Сяо И, чтобы так легко терпеть и позволять себя обманывать! Поэтому он тут же устроил скандал, но не ожидал, что Чжан Тао, так горько плача, выставит его самого виноватым. Теперь Ли Чжо даже потерял свой гнев и хмуро сидел на диване в комнате, не двигаясь.
— Верни мои моти! — Чжан Тао, наплакавшись вдоволь, вскочил и сказал.
— Ты… ты, ничтожный гуаньнюйцзы, ещё и имеешь право на тайные связи?! — С трудом утихший гнев Ли Чжо снова разгорелся. Оба молодых человека выпрямились и уставились друг на друга со злобным взглядом.
— Кто тайком общался? Какой глаз у тебя это видел? Вырви его поскорее, а то ослепнешь! — Чжан Тао, надув щёки, сердито сказал.
— Видишь? В комнате есть камеры наблюдения. Если смелый, пойдём, посмотрим!
— Пойдём, что мне тебя бояться. — Оба, схватив друг друга за воротники, направились к комнате наблюдения для персонала. По дороге они то обнимались, то снова толкали друг друга.
— Выпучи свои личи и смотри внимательно!
— Какие личи?
— Нет, это лунъянь… Не обращай внимания на детали. — Сказав это, Чжан Тао нажал кнопку перемотки и быстро нашёл кадр, где он подходил к девушке.
С высоты камеры наблюдения было видно, как Чжан Тао прильнул к шее девушки, открыл рот, обнажив острые клыки, и прикусил нежную кожу девушки возле ключицы.
— …! — Ли Чжо вздрогнул, увидев это, и инстинктивно потрогал свою ключицу.
Странно было то, что после укуса Чжан Тао рана девушки не кровоточила. Более того, после того, как он насытился, она очень быстро зажила, оставив лишь гладкий след, словно от хирургического скальпеля, который при разрешении камеры наблюдения был почти незаметен.
— Это называется тайной связью? А? Это называется тайной связью? — Чжан Тао, торжествуя, немного нагло сказал, снова сбив с толку ошеломлённого Ли Чжо.
— Это… я…
— Что такое тайная связь? Тайная связь — это когда ты осуществляешь права и обязанности, присущие супругам, с кем-то, кто не является твоим супругом, понимаешь? — Голос Чжан Тао замедлился, он говорил чётко, низким и глубоким тоном, совсем как Ли Гоухай.
Он медленно приблизился к Ли Чжо, наблюдая, как тот, временно обескураженный виной и шоком, шаг за шагом отступал, пока не был прижат им к стене.
— Ты действительно не понимаешь, или… хочешь, чтобы я так же поступил с тобой? — Чжан Тао легкомысленно провёл тыльной стороной ладони по шее Ли Чжо, а в следующую секунду резко подался вперёд и прикусил его бледную шею.
— Уф! — Ли Чжо вздрогнул, его плечи инстинктивно дёрнулись, но Чжан Тао крепко прижал его к стене.
Он думал, что Чжан Тао собирается его съесть.
Но на самом деле нет. Он был похож на тибетского мастифа, которого он держал в юности: когда он вставал, то был выше человека на голову. Каждый раз, когда он видел его, казалось, что тот собирается напасть, но в следующую секунду он нежно ласкал его лицо и шею.
— Уф, ха-ха, щекотно, не надо… — Ли Чжо схватился за вьющиеся волосы Чжан Тао, пытаясь оттолкнуть его, но в то же время хотел обнять. Этот парень был слишком неуклюжим, таким прилипчивым, действительно похожим на тех диких зверей, которых он держал в своём зверинце. Он только не знал, будет ли Чжан Тао, как и те звери, признавать только его одного, или же другие, кто захочет их погладить, в мгновение ока будут разорваны в клочья.
— Так ты признаёшь, что был неправ? — Чжан Тао отпустил Ли Чжо, уткнулся головой в его горячую грудь и глухо сказал.
— Знаю, знаю, это же просто моти, я угощу тебя одной порцией.
— Это ты сказал! — Услышав это, Чжан Тао тут же расстегнул брюки и потянулся к брюкам Ли Чжо.
— Что ты делаешь?! — Ли Чжо вздрогнул и крепко схватился за свой пояс.
— Ты же сказал: «Я проведу с тобой ночь»!
— →_→ — Несколько дней спустя, на рассвете.
— Ку-ку-ку-ку.
— Ку-ку-ку-ку. — Под два совершенно несовпадающих по частоте и тону птичьих крика две фигуры тайком встретились во внутреннем дворе.
— Босс, гуйе спит? — Лицзы, с цветочным платком на голове, одетый как старая курица, помахал Чжан Тао.
— Чёрт, что это за наряд у тебя?
— В манге так всегда, не обращай внимания на детали. А гуйе где?
— Не волнуйся, на ужин я приготовил успокаивающий и питательный бульон, сейчас он спит без задних ног. — Чжан Тао вздохнул, не зная, рассердится ли Ли Чжо, увидев его записку о внезапном отъезде. Но на плите он оставил ему еды на две недели, всё аккуратно разложено по порциям в морозильнике, так что приготовить будет несложно. Эх, только сейчас, отправляясь за покупками, он понял, каково это, когда дома кто-то о тебе заботится.
У Чжан Тао защипало в носу, глаза покраснели. Мужчины нелегко проливают слёзы, "насильное действие приводит к краху", нет, "один кубок вина, возлитый речной луне".
— Эх, если говорить о вашем гуйе, он во всём хорош: знатный, умный, красивый, и не презирает меня, простого торговца. Только вот пояс у него слишком тугой, и снять штаны нелегко. Я столько лет терпел, а он, скажи, совсем не понимает человеческих чувств, я тебе говорю… — Чжан Тао болтал о достоинствах Ли Чжо, когда увидел, что глаза Лицзы расширились, и тот отчаянно подавал ему знаки.
Чжан Тао вздрогнул всем телом, тайком обернулся и тут же увидел Ли Чжо, стоявшего прямо за ним в военном пальто с армейским ремнём на талии, с видом, полным энергии, как у инструктора.
— Про… проснулся, да? — Чжан Тао вдруг вспомнил, что, несмотря на все свои хитрости, он забыл о привычке Ли Чжо вставать по ночам. А вечером он дал ему несколько мисок супа, так что время ночного подъёма сдвинулось.
— Кто может мне это объяснить? — Лицо Ли Чжо вытянулось сильнее, чем гора Чанбай. В руке он держал записку, оставленную Чжан Тао, на которой было написано: «Уехал за товаром, вернусь в течение месяца, чмок-чмок».
— Эм, ну, это то, что ты видишь, — Чжан Тао виновато втянул шею и одновременно подмигнул Лицзы, надеясь, что тот подойдёт и поможет. Обернувшись, он увидел, что того уже и след простыл.
— Вот уж точно: "когда нужен пёс, жалеешь, что их мало"! — Чжан Тао тихо выругался.
— Не меняй тему!
— Да-да-да.
— Даже я, этот цзунцзы, знаю, что есть Шуньфэн Юсюань и Мяо Шэнсянь! Какой такой товар требует, чтобы ты уезжал на полмесяца?! — Ли Чжо разорвал записку в клочья и швырнул её Чжан Тао в лицо.
— А-ха-ха-ха, все специи в нашем магазине секретные, не каждая капля молока называется Тэлуньсу, — Чжан Тао неловко рассмеялся, говоря это без особой уверенности.
— Тогда возьми меня с собой, — сказал Ли Чжо командным тоном.
— А? Как это возможно, это очень опасно! — Чжан Тао в спешке вдруг проговорился.
— Насколько опасно ходить на рынок за овощами… — Ли Чжо не договорил, вдруг вспомнив, что в прошлый раз, когда Чжан Тао пошёл за покупками, он "купил" его самого.
— Ты собираешься расхищать гробницы! Уф… — Ли Чжо вскрикнул, но Чжан Тао тут же закрыл ему рот.
— Ох, мой маленький господин, успокойся. Здесь живут столичные дяди и тёти, люди с сильным чувством справедливости. Если слухи просочатся, это не шутки, даже тебя придётся сдать государству!
— Угу, угу. — Ли Чжо поспешно кивнул, показывая, что больше не будет кричать, и только тогда Чжан Тао отпустил его.
— Уф… тогда я тоже пойду.
— А? — Чжан Тао не ожидал, что Ли Чжо захочет пойти с ним. Он думал, что Ли Чжо просто не хочет, чтобы он уходил. В конце концов, хотя еда была готова, этот господин, которому даже помогали справляться с естественными потребностями, вряд ли захочет сам пользоваться микроволновкой, хотя он уже и научился… — В любом случае, я пойду.
— Почему? Это очень опасно. Ты же балованный барин, тебе даже гулять лень. — Глядя на нерешительное выражение лица Ли Чжо, любопытство Чжан Тао разгорелось в полную силу.
— Я не спокоен.
— Эй, не волнуйся, ты же видел мои навыки. Я занимаюсь расхищением гробниц много лет, со мной ничего не случится. — Хотя Чжан Тао был полон уверенности, на душе у него было тепло. Столько лет он занимался этим, и впервые кто-то беспокоился о его безопасности.
— Не в этом дело. — Ли Чжо покраснел и сурово посмотрел на него.
— У тебя есть… уф, привычка спать с едой, — он бросил на Чжан Тао взгляд и обречённо назвал причину своего беспокойства.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|