Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Отправив двух своих «братьев», Чжан Тао сам наелся до отвала и, лежа на кровати, стонал, прикидывая время.
Когда Ли Чжо выйдет из ванной, ему снова придется скатиться на пол и стелить себе постель. Эх, что поделаешь, если он невысокого происхождения? Придется постепенно подниматься. Ли Чжо ведь сказал, что если продержаться десять-двадцать лет, то обязательно наступит день, когда он добьется успеха.
— Скрип.
Дверь ванной открылась, и Чжан Тао, крутанув бедрами, скатился с кровати, сделав полтора оборота в воздухе, и мягко приземлился на уже расстеленный на полу матрас.
— Вставай, — низким голосом произнес Ли Чжо.
Чжан Тао вскочил и увидел, что Ли Чжо, закончив умываться, аккуратно надел свой погребальный халат с драконами. Этот наряд, будучи частью погребального убранства, не сильно пострадал и теперь, в тусклом свете спальни, выглядел почти как новый.
— Товарищ, вы косплеем занимаетесь?
— Мне нужно переночевать дома. Я привередлив к месту сна, поэтому вчера плохо спал, — сурово сказал Ли Чжо.
— До… в гробнице? Разве то место не обрушилось? — Чжан Тао внутренне вздрогнул, подумав: «Если он сейчас вернется, разве Управление по охране памятников культуры не заберет его со всеми потрохами?»
— Какая гробница, домой! В Запретный город, понимаешь? — Чжан Тао: «Черт возьми? Ты что, издеваешься? Запретный город — твой дом?! Хм, кажется, в этом нет ничего неправильного…»
…Ночь была темна, идеальна для убийств, а ветер силен, идеален для поджогов.
Имперская столица под луной все еще сияла огнями, но Дворцовый музей уже был закрыт, а на вершине Запретного города царила жуткая тишина.
В этой мрачной атмосфере пронеслись две проворные фигуры. Та, что шла впереди, остановилась у турникетов Полуденных врат, а та, что шла сзади, не заметив, врезалась ей в зад.
— Ой, какой мягкий! — Чжан Тао взвизгнул, не удержавшись, погладил свое лицо, вспоминая ощущения.
— Почему остановился?
— Что это? — Ли Чжо обернулся и с недоумением посмотрел на Чжан Тао, указывая на турникет.
— Эм, это… место, где продают билеты, — Чжан Тао сделал жест, будто достает деньги. — Покупка билетов, это как раньше в оперный театр, тоже нужно было покупать.
— Почему я должен покупать билет, чтобы вернуться домой? — Ли Чжо тут же выразил недовольство.
— Это… — Чжан Тао не знал, что ответить. В конце концов, народная власть теперь принадлежит народу, и народ, черт возьми, не ожидал, что вы, старик, воскреснете из мертвых… — Ты прав, тогда не будем покупать.
Сказав это, Чжан Тао огляделся, прищурив свои миндалевидные глаза. Все красноватые огоньки на пяти башнях Полуденных врат, похожих на распахнутые крылья феникса, погасли.
— Ли Чжо, я перелезу через стену, а ты меня подсадишь.
— Зачем ты мне? — Ли Чжо холодно хмыкнул, поправил нефритовый пояс на талии, подошел к повороту у башни Полуденных врат, развернулся наружу, вытянул длинные руки и ноги внутрь, и начал карабкаться вверх, используя все конечности.
Вот это да, он как скорпион, ползущий по стене! Этот парень может! Не зря он мой парень.
Чжан Тао похотливо улыбался, наблюдая, как Ли Чжо карабкается вверх. Не прошло и минуты, как мудрый и могучий Государь взобрался на башню Полуденных врат.
— Чжан Гуаньнюйцзы, что ты делаешь? Быстро поднимайся ко мне! — громко крикнул Ли Чжо, чуть не выбив душу из Чжан Тао.
«Брат, хотя я и сжег камеры наблюдения поблизости, охранники музея не глухие! Чего ты орешь?!»
Чжан Тао отступил на несколько шагов, сделал пару разбегов и в два-три прыжка взобрался на городскую стену. Странно, но он бежал по вертикальной стене, используя руки и ноги, словно по ровной поверхности. Если бы у него не было шипов на руках, это противоречило бы законам природы.
Ли Чжо тоже удивился и хотел спросить, но Чжан Тао, быстро вскочив, тут же закрыл ему рот, втолкнул его с внешней стены башни в маленькую комнатку внутри и прижал к стене своим телом.
Действительно, почти в тот же момент, как они спрятались, из оконных решеток вырвались лучи фонарей. Вероятно, патрулирующие охранники смутно услышали голос Ли Чжо и пришли проверить.
— Тсс, не кричи, я отпущу тебя, — Чжан Тао пристально посмотрел на Ли Чжо. Его фениксовые глаза были широко раскрыты и выглядели еще милее, чем обычно. Он отпустил его и не удержался, чмокнув в губы.
— Что ты делаешь?
— Хе-хе, не удержался, — смущенно сказал Чжан Тао, а затем быстро нахмурился. — Я же тебе говорил, в этом мире все, что выкапывается из земли, должно быть передано государству. У государства есть отдел под названием Управление по охране памятников культуры, и начальник Цзян там очень любит таких, как ты, кто вылезает из земли. Не исключено, что после того, как они тебя заберут, они еще и будут тебя лапать.
Чжан Тао притворился, что пугает его.
— О, тогда я буду осторожен. Я не хочу, чтобы меня трогали другие, — небрежно сказал Ли Чжо.
— …! — Чжан Тао был так тронут, что чуть не заплакал, и уже собирался наброситься на него, чтобы еще немного поворковать, но Ли Чжо снова сказал: — С тобой одним уже очень утомительно. Эх, неудивительно, что покойный отец, перед смертью, держа мою руку, сказал, что когда я стану императором, я пойму, как это нелегко. Думаю, он, наверное, имел в виду трех тысяч красавиц в гареме.
Ли Чжо откинул полы халата и величественно прошел через Полуденные врата, оставив Чжан Тао в полном недоумении.
…Перебравшись на площадь Полуденных врат, они наконец-то вздохнули с облегчением. Ли Чжо шел впереди величественной поступью, как и подобает хозяину своего дома, в отличие от Чжан Тао, который вел себя как вор.
Чжан Тао, озираясь по сторонам, крался за ним, сгорбившись, как Одноухий из «Чёрного кота-полицейского». Внезапно мужчина, шедший впереди с гордо поднятой головой, остановился.
— Чжан Тао, ты убивал людей? — Ли Чжо обернулся и посмотрел на него. Лунный свет, как вода, озарял его еще молодое, слегка детское лицо.
— Нет… не убивал, — естественно сказал Чжан Тао. Согласно современным законам, он действительно никого не убивал. Когда он убивал, первый свод законов на этой земле еще не был написан, а если бы и был, то срок давности уже давно истек.
— Здесь я принимал церемонию подношения пленных. Здесь я убил их, более трех тысяч человек, — Ли Чжо равнодушно смотрел на эту площадь, которая теперь была тщательно вымыта. В его голосе слышалось какое-то замешательство. — Перед смертью я думал об этом и сожалел. Я тоже боялся смерти, и только тогда понял, каково это — бояться смерти.
Сказав это, Ли Чжо медленно пошел вперед.
— Эй, ну это же не полностью твоя вина. Война — это так. К тому же, молодой правитель, сомнительное государство, суровые законы в смутные времена. Я знаю, что ты по натуре не плохой ребенок.
— … — Ли Чжо повернулся и посмотрел на него. В лунном свете его взгляд был чист, как у ребенка.
Внезапно он подбежал к Чжан Тао и крепко обнял его.
Его плечи были широкими, и Ли Чжо никак не мог обнять его полностью, но он все равно крепко держал его, без всяких правил или логики. Это было больше похоже на животный инстинкт, стремление к близости.
Чжан Тао с удовольствием обнял Ли Чжо, его сердце наполнилось до краев, а потом ему захотелось плакать. В детстве он тоже переживал такие же смятения, но тогда никто не обнимал его так, как сейчас, словно два потерявшихся в дикой природе львенка, обнимающие друг друга, дающие тепло и черпающие друг у друга надежду на выживание.
Если бы он мог, он бы вернулся в прошлое и сказал себе, подростку, что все будет хорошо, что когда он почувствует себя одиноким и отчаявшимся, в далеком будущем появится мужчина, который так крепко обнимет его.
Пока они нежно обнимались, из глубоких, отдаленных дворцовых стен донесся звон: динь-дон, динь-дон.
— Тсс, — Чжан Тао приложил палец к губам, прислушиваясь. — Неужели это охранники? Не слышал, чтобы музей недавно нанимал женщин-охранников. И почему такой звон?
— Нет, это не звон украшений, — Ли Чжо нахмурился и выставил руку перед Чжан Тао. — Это звук кандалов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|