Чжао Син попрощался с Гао Шэном, который расплылся в извиняющейся улыбке, и с неохотно расстающейся Сюйфэнь, и отправился домой с Го Гуаншэном и его внучкой.
Сначала он снял травинку с головы девочки. Трагедия разлуки деда и внучки, по крайней мере, сейчас не произойдет. Они смогут побыть вместе еще несколько дней.
Затем он отвел Го Гуаншэна и его внучку в лавку подержанной одежды, купил Го Гуаншэну полный комплект одежды, включая рушань, и попросил старика переодеться внутри.
Когда он вышел, он уже не был нищим попрошайкой, а выглядел как изящный ученый.
Чжао Син купил девочке комплект одежды, попросил старуху из лавки отвести ее назад, чтобы умыться и переодеться. Когда она вышла, она, хоть и худая, была красивой, невинной маленькой девочкой.
Дед и внучка выразили тысячу благодарностей. Чжао Син лишь спокойно махнул рукой: — Мы все несчастные люди. Если есть возможность помочь, нужно помочь.
По пути домой он заметил, что маленький толстяк идет за ним с унылым лицом. Он удивился: — Что, опять хочешь прийти ко мне домой пообедать?
В ответ маленький толстяк с выражением боли и разочарования непонятно воскликнул: — Почему?
Чжао Син остановился.
Го Гуаншэн, увидев выражение лиц Чжао Сина и маленького толстяка, тихонько отвел внучку немного назад и остановился.
Чжао Син благодарно улыбнулся им, затем спросил маленького толстяка: — Ты говоришь о деле Переходящего улицу Тигра?
Маленький толстяк кивнул, затем снова спросил: — Почему ты убил его? Он не заслуживал смерти.
Чжао Син долго смотрел в глаза маленького толстяка. В них он увидел боль маленького толстяка и его разочарование в себе.
Его боль заключалась в том, что он вот-вот потеряет единственного друга. Его разочарование — в жестокости и безжалостности Чжао Сина.
Поняв это, Чжао Син вдруг почувствовал необъяснимое тепло в сердце.
Маленький толстяк был одинок, у него не было друзей. А разве он сам не был еще более одинок и без друзей?
С тех пор как он попал сюда, он всегда смотрел на всех и все в этом мире как сторонний наблюдатель. Но одиночество, несовместимое с этим миром, постоянно терзало его сердце.
Ему самому нужен друг. Друг, с которым можно было бы разговаривать без опаски?
А добродушный, искренний, жизнерадостный и общительный маленький толстяк — разве не с ним он должен был подружиться?
На самом деле, объяснять не было необходимости, но Чжао Син, чтобы не потерять этого друга, решил все ему разъяснить.
Это был первый раз в этом мире, когда он открыл свое сердце другому человеку.
Он шел вперед, опустив голову. Маленький толстяк молча следовал за ним. Чжао Син тихо и медленно сказал: — Уличные хулиганы, вымогающие и притесняющие торговцев на улицах, — это правило, существующее тысячи лет. Я не святой и не рыцарь. Я не хочу и не могу нарушить это правило, да и нет в этом необходимости.
— Тогда почему ты так поступил?
Чжао Син прямо ответил: — Потому что он угрожал мне.
На самом деле, даже если бы он угрожал мне, мне не пришлось бы поступать так, но он угрожал моей матери, моей младшей сестре.
Затем он остановился, и его голос стал решительным: — Даже если бы он угрожал моему щенку, этого было бы достаточно.
Маленький толстяк остановился, затем посмотрел на Чжао Сина, который тоже остановился, долго-долго смотрел ему в глаза, а затем вдруг воскликнул: — Ха!
Прежнее выражение боли и разочарования на его лице тут же исчезло, сменившись искренностью, честностью и жизнерадостностью: — Я буду крепко держаться за такую дружбу.
Чжао Син тоже, тронутый, похлопал его по широкому, мясистому плечу: — И я тоже.
Это был первый раз, когда Чжао Син признал, что они с маленьким толстяком друзья.
Маленький толстяк радостно обнял Чжао Сина за плечи: — Пойдем выпьем.
Чжао Син, в отличие от прежнего, не оттолкнул маленького толстяка, а, обняв его, повернулся: — Пойдем. День еще не закончился. Вернемся в таверну Сюйфэнь и еще раз поедим за счет старого скряги. Объедим его до смерти.
Маленький толстяк радостно рассмеялся: — Да, объедим его до смерти!
Сюйфэнь, увидев, как они вернулись такими близкими, радостно вышла им навстречу: — Брат Чжао Син, брат Толстяк, как вы снова вернулись?
Маленький толстяк с размахом сказал: — День еще не закончился, мы выкупили его целиком. Мы, братья, еще раз поедим, а потом упакуем порцию для моей матушки и младшей сестры.
Затем он вдруг вспомнил: — Кстати, возьмите еще два цзиня мясных костей для щенка.
Сюйфэнь радостно согласилась. Гао Шэн уже нахмурился от боли.
Злых слуг больше не было, остались только Чжао Син, маленький толстяк и дед с внучкой Го Гуаншэна.
Когда дверь таверны была действительно закрыта, Чжао Син заказал несколько блюд для Го Гуаншэна и его внучки и с извинением сказал: — Мне очень жаль, но нам, братьям, нужно поговорить о чем-то личном. Прошу почтенного господина потерпеть.
Го Гуаншэн поклонился и сказал: — То, что вы, господин, угощаете нас, уже вызывает у меня беспокойство.
Затем он снова выразил тысячу благодарностей.
Войдя в отдельную комнату, они заказали два вкусных блюда. Когда Сюйфэнь закрыла дверь и вышла, Чжао Син вдруг наклонился и с улыбкой спросил маленького толстяка: — Это ты подстрекал императора прийти?
Маленький толстяк тут же в шоке широко раскрыл рот. Он раскрыл его так широко, что в него можно было бы засунуть его кулак размером с чашу: — Брат, откуда ты знаешь, что господин Хуан — император?
Получив подтверждение, Чжао Син удобно откинулся на спинку стула, неторопливо отпил немного вина. Хм, вкус, кажется, лучше обычного. Это Сюйфэнь, добрая душа, тайком от своего скупого отца принесла ему это. Наверняка.
— Брат, ты действительно угадал. Господин Хуан действительно нынешний правитель.
Маленький толстяк выглядел восхищенным.
— Ты наделал мне проблем, — пожаловался Чжао Син, нисколько не возбужденный тем, что такой мелкий агент Цзиньивэй может общаться с императором, и вовсе не испытывая трепета перед встречей с ним. Наоборот, на его лице была беспомощная горькая улыбка.
Видя такое выражение, маленький толстяк еще больше восхитился спокойствием и невозмутимостью Чжао Сина: — Раз уж ты знал, что это был император, почему ты не нервничал?
Чжао Син спокойно сказал: — Ну и что, что император? Он тоже человек. Почему я должен нервничать?
— Ты встретил императора, почему не трепетал?
Почему не был безмерно благодарен за его благосклонность?
Чжао Син скривил губы: — Я трепетал? Я был безмерно благодарен?
Я старался держаться от него подальше.
Затем он глубоко вздохнул и пожаловался этому доброму брату: — Брат, ты меня погубил.
Беззаботный маленький толстяк, услышав жалобы Чжао Сина, невинно развел руками: — На самом деле, императора привел не я. Я просил отца устроить тебе должность, и отец, конечно, должен был спросить. Я рассказал ему о твоем положении.
В итоге я, единственный сын герцога Инго, действительно добился своего! Отец без колебаний согласился.
Когда я рассказал отцу о твоем отказе от должности...
Чжао Син усмехнулся, держа чашку: — Твой отец, конечно, разозлился на меня, такого неблагодарного парня.
Но после гнева его охватило любопытство, и он захотел узнать причину.
Маленький толстяк закивал головой, как цыпленок, клюющий зерно: — Да-да-да, именно так все и было.
Старший брат, ты просто бог!
Чжао Син, щуря глаза, медленно сказал: — А мой брат, конечно, рассказал о моем суждении о расформировании Цзиньивэй, и еще хорошо похвалил меня за дальновидность и проницательность.
Маленький толстяк хлопнул по столу: — Старший брат — настоящий бог! Действительно, от тебя ничего не скроешь!
Ты мой единомышленник! Давай, выпьем за нашу единомышленность!
Выпив с маленьким толстяком, все остальное стало легко объяснить.
Он был "продан" маленьким толстяком его отцу, а отец "продал" его Чунчжэню.
Чунчжэнь сейчас колебался по этому поводу и хотел услышать мнения снизу. А подстрекаемый скрытыми мотивами Чжан Вэйсянем, он и решился на этот мелодраматичный ход с путешествием инкогнито, чтобы узнать правду.
В конце концов, не обращая внимания на беззаботное хвастовство маленького толстяка, Чжао Син беспомощно вздохнул: — Действительно, дерево желает покоя, но ветер не утихает. Похоже, мой план уехать на Южные моря полностью провалился. Я, кажется, связан с этой империей Мин, независимо от того, хорошо это или плохо.
Затем, глядя на маленького толстяка, который брызгал слюной, ему ужасно захотелось его побить.
Сейчас Чжао Сину действительно хотелось кого-нибудь побить.
Пока Чжао Син хотел кого-нибудь побить, он услышал громкий удар из дверей зала за отдельной комнатой и крик Сюйфэнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|