Глава 2. Черный лебедь, белый лебедь. Часть 4. Невыносимая боль (Часть 1)

Люди не ядовитые змеи, но бывают хуже них. Даже если ты не трогаешь змею, она может укусить. Яд, разъедающий кости, боль, пронизывающая до костей.

В день отъезда бабушки и дедушки все члены семьи пришли проводить их. Бабушка, держа мать за руку, обратилась к отчиму:

— У меня только одна дочь, и я больше всего беспокоюсь о ней. В первом браке она была несчастлива, и я надеюсь, что ты позаботишься о ней. Иногда она бывает капризной, прошу тебя быть снисходительным. И еще моя внучка… Ее мать не всегда может уделить ей достаточно внимания, поэтому прошу тебя присмотреть и за ней. Я доверяю тебе их обеих.

Дэн Сюн кивал и успокаивал бабушку, уверяя ее, что все будет хорошо. Он мастерски играл свою роль. Ван Янь, хоть и была опечалена расставанием, но, видя лицемерное выражение лица Дэн Сюна, чувствовала лишь презрение и гнев. Ей хотелось разорвать его на части.

После отъезда бабушки и дедушки жизнь в дыму и тумане стала еще невыносимее. Сяо Кэ привыкла к едкому запаху дыма, который встречал ее каждый день после школы. Она редко видела мать вне постели. Ван Янь почти все время лежала, вставая только для того, чтобы поесть или сходить в туалет. Сяо Кэ наблюдала, как мать худеет, ее кожа приобретает желтоватый оттенок, а глаза западают. Крепкий от природы Дэн Сюн внешне не менялся, но стал часто пропадать из дома, иногда на несколько дней. Возвращаясь, он обычно приносил с собой какие-то вещи. Сяо Кэ мало общалась с отчимом. С тех пор как она узнала об их общей зависимости, а также о том, что, скорее всего, именно Дэн Сюн подсадил мать на наркотики, ее настороженность по отношению к нему росла с каждым днем. Даже за едой она старалась быть осторожной, пробуя блюда только после того, как их попробовали мать и Дэн Сюн.

Несмотря на всю осторожность, однажды Сяо Кэ все же попала в беду. Когда она спускалась вниз, чтобы вынести мусор, игла, торчавшая из ажурного мусорного ведра, уколола ей ногу. Сяо Кэ вскрикнула от испуга. Она и представить себе не могла, что зависимость Ван Янь и Дэн Сюна достигла такой степени, что они прибегают к инъекциям. Сяо Кэ знала, что внутривенное употребление наркотиков может привести к заражению ВИЧ. Она не знала, являются ли мать и Дэн Сюн носителями вируса, и как долго они пользовались этим шприцем.

Услышав крик, Дэн Сюн вышел на кухню и спросил, что случилось.

Сяо Кэ быстро загородила мусорное ведро и, покачав головой, ответила:

— Ничего, просто таракан пробежал, я испугалась.

Дэн Сюн с подозрением посмотрел на Сяо Кэ, затем вернулся в спальню и закрыл за собой дверь.

Сяо Кэ с облегчением выдохнула. Она тут же достала из кухонного шкафа фруктовый нож, включила плиту и, быстро прокалив лезвие на огне, срезала им кусочек кожи с места укола. Хлынула кровь. Не обращая внимания на кровотечение, Сяо Кэ схватила мусорный пакет, выбежала на улицу и выбросила его. Затем она побежала в ближайшую клинику, чтобы перевязать рану. Вернувшись домой, Сяо Кэ сказала матери, что наступила на гвоздь, когда выносила мусор.

С тех пор Сяо Кэ приходилось быть осторожной не только с едой, но и со шприцами, разбросанными по дому. Она боялась случайно уколоться. Каждый вечер перед сном Сяо Кэ тщательно проверяла простыни и подушки. Ей было страшно. Пусть ее считают параноиком, но жизнь на вулкане научила ее быть начеку, скрывать свои чувства и защищать себя.

Сяо Кэ уже знала, что Дэн Сюн — человек с личиной добродетели и звериной душой. Но она и представить себе не могла, что он перестанет притворяться даже перед ней и протянет к ней свои дьявольские когти. В тот год Сяо Кэ было девять лет.

Это случилось дождливым вечером. После летнего солнцестояния на юге жара нарастала с каждым днем, и лишь изредка грозы приносили прохладу. Сяо Кэ, как обычно, играла на пианино в своей комнате. После дождя в дом набивались комары, и Сяо Кэ, с ее первой группой крови, особенно от них страдала. Ее ноги были покрыты укусами. Во время игры она то и дело останавливалась, чтобы почесаться. На Сяо Кэ была ночная рубашка, и, когда она чесала ноги, подол рубашки задирался. Дэн Сюн вернулся домой. В доме было темно, Ван Янь, видимо, снова ушла играть в карты. Только в комнате Сяо Кэ горел тусклый оранжевый свет. Дэн Сюн увидел, как Сяо Кэ сидит на стуле перед пианино, поджав ноги, и чешет укусы. Он поставил портфель и подошел к ней.

— Что случилось? Тебя покусали комары?

Сяо Кэ вздрогнула, быстро опустила подол рубашки и кивнула.

— Да, после дождя много комаров.

Дэн Сюн редко заходил в ее комнату. Несмотря на то, что он был ее отчимом, они общались лишь из вежливости. Неожиданная забота Дэн Сюна смутила Сяо Кэ.

Дэн Сюн присел рядом и взял ее за ногу.

— Дай-ка я посмотрю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Черный лебедь, белый лебедь. Часть 4. Невыносимая боль (Часть 1)

Настройки


Сообщение