Глава 1. Весенний свет. Часть 3. Юность (3)

Чэнь Цзыюй сразу же выбежал на улицу. Лил проливной дождь, прохожие спешили, прикрываясь сумками или зонтами, к своим неизвестным целям. Сяо Кэ, не имея при себе ничего, чтобы укрыться от дождя, шла под дождем, словно не замечая его. Чэнь Цзыюй следовал за ней, не видя ее лица, но по ее хрупкой фигуре он чувствовал исходящую от нее опустошенность. Он понимал: она либо взорвется, либо сломается под тяжестью переживаний. Чэнь Цзыюю казалось, что если бы сейчас у нее в руках оказалось оружие, она могла бы напасть на прохожих или навредить себе.

Чэнь Цзыюй догнал ее, достал из рюкзака зонт и, не говоря ни слова, раскрыл его над головой Сяо Кэ. Внезапное прекращение дождя заставило ее вздрогнуть. Она подняла голову, посмотрела на Чэнь Цзыюя, а затем выхватила у него зонт. Левой рукой, сжимая спицу зонта, она с силой сломала ее. На ткани зонта остался кроваво-красный отпечаток пальца — вероятно, от пореза осколком стекла. Сяо Кэ, словно не в силах остановиться, сломала остальные спицы одну за другой, а затем с силой бросила зонт в ближайшую мусорную корзину и молча пошла прочь.

Чэнь Цзыюй снова догнал ее и, схватив за запястье, отвел под навес.

— Я не собираюсь платить за твой зонт, делай что хочешь, — сказала Сяо Кэ, не поднимая головы, с вызывающим тоном.

Чэнь Цзыюй, стиснув зубы, ответил: — Хорошо, это твои слова. Раз так, я сам решу, что делать. — Не обращая внимания на сопротивление Сяо Кэ, он повел ее к ближайшей гостинице.

У входа Сяо Кэ наотрез отказалась идти дальше. Чэнь Цзыюй усмехнулся: — Что, испугалась? Ты же сказала, чтобы я сам решил.

Сяо Кэ бросила на него гневный взгляд, а затем, приняв вызывающий вид, вырвала руку и вошла внутрь.

Чэнь Цзыюй, беспомощно улыбнувшись и покачав головой, подошел к стойке регистрации: — Номер на час, пожалуйста, — сказал он, доставая удостоверение личности.

Администратор, взглянув на удостоверение, а затем на Сяо Кэ, смерил их ироничным взглядом. Чэнь Цзыюй не стал ничего объяснять и, оформив документы, повел Сяо Кэ к лифту.

В номере Сяо Кэ явно чувствовала себя неловко. Чэнь Цзыюй посмотрел на нее и сказал: — У меня нет никаких задних мыслей. Ты вся промокла, прими горячий душ. Я попрошу Су Хуэй принести тебе одежду. Я подожду снаружи, иди, — сказав это, он вышел из номера и позвонил Су Хуэй, кратко объяснив ситуацию. Су Хуэй помолчала несколько секунд: — Хорошо, я поняла. Я сейчас приеду.

Закончив разговор, Чэнь Цзыюй с рюкзаком за спиной стоял у двери номера, оглядываясь на номер, словно пытаясь увидеть, что происходит внутри. Собравшись с мыслями, он вышел из гостиницы, купил в ближайшей аптеке йод и бинты, а затем зашел в магазин за двумя зонтами. Когда он вернулся, Сяо Кэ уже приняла душ и, одетая в халат, открыла ему дверь.

Чэнь Цзыюй, бросив короткий взгляд на Сяо Кэ, прошел в номер и разложил все на столе. — Это йод и бинты. Я видел, что у тебя рана на руке, обработай ее, — сказал он, а затем, повернувшись, положил новый зонт в рюкзак Сяо Кэ. — Этот зонт не ломай, возьми его с собой, — добавил он.

Сяо Кэ, сидя на диване, посмотрела на царапину на ладони — кожа уже вздулась от горячей воды. Затем она перевела взгляд на Чэнь Цзыюя. Он тоже был наполовину мокрый, с волос капала вода. Он, опустив голову, возился с упаковкой йода и бинтов, не замечая ее взгляда. Когда он с йодом в руках сел напротив нее и взял ее левую руку, Сяо Кэ попыталась отдернуть ее, но Чэнь Цзыюй удержал ее. Нахмурившись, он осмотрел рану и сказал: — Может быть немного больно, потерпи.

Сказав это, он осторожно начал обрабатывать рану ватным тампоном, смоченным в йоде, подувая на нее. Сяо Кэ смотрела на него, как завороженная. Ни один парень никогда не держал ее за руку, не дул на ее раны, не снимал для нее номер в гостинице. Все, что происходило сегодня, было для нее в первый раз. Эти «впервые» настолько отличались от ее обычной беззаботной жизни, что она чувствовала себя скованно. «Это действительно я?» — спрашивала себя Сяо Кэ.

Когда Чэнь Цзыюй закончил перевязывать рану, Сяо Кэ сказала: — Может, тебе тоже стоит принять душ? — Произнеся эту фразу, она тут же поняла, как двусмысленно она прозвучала. Ее слова, сказанные из заботы, можно было легко неправильно истолковать.

Она хотела объясниться, но Чэнь Цзыюй, перехватив ее слова, разрядил неловкость: — Не стоит, мой дом недалеко. Скоро придет Су Хуэй. Если все в порядке, я пойду. — С этими словами, не глядя на Сяо Кэ, он взял рюкзак и вышел.

Сяо Кэ смотрела на удаляющуюся фигуру, пытаясь понять, что с ней происходит.

Закрыв за собой дверь, Чэнь Цзыюй глубоко вздохнул и направился к лифту. Для него сегодняшний день тоже был полон «впервые»: он впервые держал зонт над девушкой, впервые обрабатывал чью-то рану, впервые снимал номер в гостинице. Его быстрые шаги не могли скрыть волнения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Весенний свет. Часть 3. Юность (3)

Настройки


Сообщение