Глава 1. Весенний свет. Часть 3. Юность (1) (Часть 2)

Чэнь Цзыюй по-настоящему обратил внимание на Сяо Кэ, девушку с яркой и броской внешностью, после того, как случайно подслушал один личный разговор. Раньше Сяо Кэ производила на него очень слабое впечатление: несколько случайных встреч, и он лишь думал, что эта девушка довольно красива, улыбка у нее светлая, и в толпе она выделяется. Он полагал, что она родилась в обычной семье из трех человек. Лишь позже, узнав обо всех историях, скрытых за этой девушкой, он понял, что за яркой улыбкой скрывается такая тяжелая, удушающая депрессия. К этой девушке, Сяо Кэ, он проникся острой жалостью, такой сильной, что ему захотелось защитить ее, отдать все свои силы, чтобы оберегать ее.

Су Хуэй и Сяо Кэ облокотились на перила.

— Су Хуэй, что же делать? — Сяо Кэ теребила в руках неизвестно откуда сорванную траву и жаловалась: — Опять родительское собрание. Моя тетя в командировке, думаю, на этот раз придется идти моему дедушке. Он опять будет задавать кучу вопросов, просто умереть хочется.

В школьные годы самым мучительным для Сяо Кэ были родительские собрания. Дело было не в том, что она боялась плохих оценок и последующего наказания. Просто за двенадцать лет на родительских собраниях Сяо Кэ присутствовали дедушка, тетя, дядя, тетушка, но никогда – родители.

— Если бы пришла тетя, я бы еще могла сказать учителю, что это моя мама. Но дедушке уже за семьдесят, как ты думаешь, если учитель увидит моего дедушку, не подумает ли она, что я издеваюсь над ней?

В такие моменты Су Хуэй всегда молчала. Потому что каждый раз, когда она слышала, как Сяо Кэ говорит об этом, она чувствовала себя бессильной. Ей даже было ненавистно, что в такие моменты она не может разделить с Сяо Кэ ни капли ее переживаний. Это было самым болезненным для Су Хуэй. Хотя они часто препирались, в душе она всегда любила и защищала ее. Для Су Хуэй, на данный момент ее жизни, любить и нравиться – это разные вещи: любить – Сяо Кэ, нравиться – Чэнь Цзыюй.

Каждое родительское собрание было самым тяжелым временем для Сяо Кэ. Су Хуэй с самого начала их знакомства знала, что это ее боль. Среди толпы родителей роль представителя Сяо Кэ обычно исполняли ее тетя или дедушка. Некоторые родители, так или иначе, бросали на нее странные взгляды и проявляли любопытство. Возможно, вернувшись домой, они расспрашивали своих детей об этой однокласснице. Су Хуэй все это понимала. Даже некоторые болтливые одноклассники намеренно или случайно расспрашивали ее окольными путями. Сяо Кэ не умела лгать. Она боялась, что, придумывая одну ложь за другой, чтобы скрыть правду, она забудет предыдущую ложь. Поэтому Сяо Кэ всегда отвечала уклончиво. Несмотря на это, иногда после пары фраз одноклассники делали обобщающий вывод, утешали Сяо Кэ и уходили. А такое утешение для Сяо Кэ было равносильно оскорблению.

Сяо Кэ образно описывала ситуацию:

— Иногда, когда я вижу, как кто-то хлопает меня по плечу, пытаясь утешить, мне кажется, что меня изнасиловал импотент. После трех минут он бросает на кровать сто юаней, застегивает штаны и уходит. Иногда этим дело не заканчивается, они еще и сплетничают обо мне с родителями, и меня снова насилуют за их обеденным столом.

Сяо Кэ так откровенно раскрывала себя перед Су Хуэй. Словно благородная девственница, срывающая с себя роскошные одежды и наготу перед жадными взглядами. Су Хуэй хотела остановить ее, но не могла, хотела закрыть глаза, но не могла, хотела снова одеть ее, но обнаружила, что не может найти ни одной приличной вещи.

Сяо Кэ повернулась к Су Хуэй и продолжила:

— Ты думаешь, я из камня вылупилась? Ни отца, ни матери, ни звонка. Если бы они развелись, я бы не злилась. Я даже думаю, что моему отцу не повезло с моей матерью. Но и мой отец не святой. Если бы они хоть немного отвечали за мою жизнь, приходили бы по разу в год на родительские собрания, хоть немного сохранили бы мое достоинство перед посторонними, я бы каждый день молилась за их долголетие и благополучие. Но они и слышать об этом не хотят, поступают так жестоко, — Сяо Кэ бросила траву и, глядя в небо, вздохнула: — Наверное, я в прошлой жизни много грешила, а в этой расплачиваюсь.

Су Хуэй уже не могла выносить ее страданий:

— Сяо Кэ, не говори так, мне тоже больно. Мы знакомы с двенадцати лет. Тогда ты была ростом меньше метра сорока, ниже меня, худая и бледная, весила меньше тридцати килограммов. Я боялась, что тебя ветром сдует. Смотри, сейчас ты выше меня. Кто бы мог подумать, что ты была такой малышкой. В будущем все обязательно будет лучше. Старшая школа – это всего три года. После этого родительского собрания останется еще пять, и тебе больше никогда в жизни не придется сталкиваться с родительскими собраниями. Особенно в университете, там никто не будет тебя донимать расспросами.

— Больше всего я ненавижу, когда на меня смотрят с жалостью, для меня это как изнасилование, ты же знаешь, — с досадой сказала Сяо Кэ. — Я ненавижу эти два слова, но чем больше ненавижу, тем больше говорю. Возможно, это своего рода самоистязание, но для меня это и мучительное наслаждение. Мне нужна эта тупая боль, и только перед тобой я могу так откровенно говорить.

— Да-да-да, я понимаю, я понимаю, — Су Хуэй обняла Сяо Кэ и, словно утешая ребенка, погладила ее по спине.

Две девушки разговаривали на крытом мосту, они думали, что их никто не слышит. Но эту сцену увидел Чэнь Цзыюй, который поднялся, чтобы сообщить Су Хуэй о необходимости перенести тетради. Возможно, это было совпадение, возможно, судьба, а возможно, предопределенное судьбой совпадение. Чэнь Цзыюй был несказанно удивлен и заинтригован. В его представлении, хотя он и был знаком с Сяо Кэ лишь поверхностно, в памяти она осталась яркой и сияющей, словно тяжелая, благородная красная роза, и в то же время нежная, как лилия, источающая густой сладкий аромат. И в этот момент ему захотелось узнать эту девушку, и не только из любопытства к ее семье. В их поколении развод родителей уже не был чем-то необычным, но в этой девушке чувствовалась застарелая боль, словно было еще больше тайн, которые и привели к этой скрытой, похожей на самоистязание, депрессии Сяо Кэ. Эта депрессия заразила Чэнь Цзыюя, словно густые чернила, вылитые в чистый пруд, упавшие на дно и медленно расплывающиеся, создавая рябь. С тех пор в его глазах появилась Сяо Кэ, с тех пор в его жизни появилась одержимость.


Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Весенний свет. Часть 3. Юность (1) (Часть 2)

Настройки


Сообщение