Глава 13: Сокровище

Лю Фулин велел подать завтрак. Вскоре стол был накрыт. Лю Фулин взял Сяо Мянь за руку и посадил её рядом. Сяо Мянь удивлённо раскрыла рот, глядя на изобилие блюд. Она указала на стол и спросила:

— Это всё для нас?

Лю Фулин кивнул. Сяо Мянь поджала губы:

— Да Лин, ты такой расточительный.

Лю Фулин наполнил её миску кашей из лилий и тихо сказал:

— Ешь скорее.

Сяо Мянь попробовала и без умолку кивала:

— Вкусно, очень вкусно.

— Если нравится, ешь побольше, — Лю Фулин постоянно клал ей еду, а сам ел совсем мало. Сяо Мянь посмотрела на него и спросила:

— Почему ты ешь так мало?

— Привык. У императора есть правила, сколько он должен есть за каждым приёмом пищи. Нельзя наедаться досыта. Ненасытность — это тоже заповедь для императора.

Сяо Мянь положила наполовину съеденный суповой пельмень. Её взгляд потускнел, и она тихо сказала:

— Да Лин, я вижу, ты совсем не счастлив.

Лю Фулин погладил Сяо Мянь по голове и, улыбнувшись, сказал:

— Я счастлив, когда вижу, как ты ешь.

— Тогда хорошо, я буду есть много, — Сяо Мянь жадно ела. Лю Фулин с тёплой улыбкой смотрел на её не совсем изящную манеру есть.

Сяо Мянь икала и поглаживала свой надувшийся живот, без остановки кружась по комнате.

Лю Фулин смотрел на Сяо Мянь и радостно смеялся. Сяо Мянь подошла к нему и, улыбнувшись, сказала:

— Увидеть такую красивую улыбку — даже умереть от обжорства стоит того.

— Глупая девчонка, — с нежностью сказал Лю Фулин, затем встал, взял Сяо Мянь за руку и, идя, сказал: — Пойдём, прогуляемся. Я покажу тебе место, где я вырос.

— Может, не стоит? Посмотри на моё лицо, как я выйду к людям? Ужасно некрасиво, — надув губы, сказала Сяо Мянь.

— Не некрасиво. Сяо Мянь самая красивая, — Лю Фулин вывел Сяо Мянь из Дворца Цзиньхуа. Все, кого они встречали, преклоняли колени и приветствовали Императора. Сяо Мянь с завистью сказала:

— Быть императором — это так величественно.

Лю Фулин привёл Сяо Мянь в Императорский сад. Цветы в саду уже в начале весны цвели вовсю, пурпурные и алые, соревнуясь в красоте. Лю Фулин наклонился, сорвал распустившуюся магнолию и вставил её в причёску Сяо Мянь, тихо прошептав ей на ухо:

— Как красиво.

Румянец залил лицо Сяо Мянь, в её чистых больших глазах появилась кокетливая прелесть. Лю Фулин посмотрел на смущённую Сяо Мянь, обнял её и сказал:

— Что делать? Ты мне так нравишься.

Сяо Мянь встала на цыпочки и нежно поцеловала Лю Фулина в щёку. Лю Фулин провёл рукой по только что поцелованной щеке, улыбнулся и подставил ей другую щёку:

— Сюда тоже.

Сяо Мянь протянула руку, ущипнула Лю Фулина за бледную щёку и рассмеялась:

— Сюда только это.

— Ах ты! Смеешь нападать на меня!

Сяо Мянь отбежала на несколько шагов от Лю Фулина, обернулась и посмотрела на него:

— Ну и что? Укусишь меня?

— Когда поймаю, отшлёпаю по попке, — Лю Фулин бросился за Сяо Мянь. Они бегали, играли и резвились в саду. Счастливый смех разносился по всему Императорскому саду.

Сяо Мянь легко оттолкнулась ногами от земли, взлетела и села на персиковое дерево, усыпанное розовыми цветами. Она устроилась на толстой ветке, болтая маленькими ножками.

Лю Фулин стоял под деревом, подняв голову, и с беспокойством сказал:

— Спускайся, это опасно.

Звонкий голос Сяо Мянь раздался с дерева:

— Эти годы я очень усердно тренировала искусство лёгкости, думая, что потом смогу собирать для тебя много фруктов, чтобы ты не голодал.

Слова Сяо Мянь согрели сердце Лю Фулина. Он закрыл глаза, наслаждаясь сладостью в душе. Чувство счастья было прекрасным. Она была его счастьем.

— Да Лин, я сейчас спущусь, лови меня, — сказала Сяо Мянь с дерева.

Лю Фулин поднял голову и раскинул руки. Сяо Мянь, смеясь серебряным колокольчиком, спрыгнула с дерева и мягко приземлилась в объятия Лю Фулина. Сяо Мянь улыбнулась и сказала:

— Я знала, что ты обязательно меня поймаешь.

Лю Фулин поставил её на землю, взял её маленький носик и мягко сказал:

— Озорная девчонка! А если бы не поймал, что бы ты делала?

— Я верю тебе, — сказала Сяо Мянь, подняв своё маленькое личико.

Лю Фулин провёл рукой по волосам Сяо Мянь, упавшим на лоб, убрал их за ухо. Его тёплые губы коснулись гладкого лба Сяо Мянь. Увидев, как бледный лоб мгновенно покраснел, Лю Фулин радостно рассмеялся.

Они оба не обедали. Лю Фулин водил Сяо Мянь по дворцу. Величие и размах дворца вызывали у Сяо Мянь постоянное восхищение. Когда они подошли к Переднему залу, Сяо Мянь, будучи служанкой, не могла войти. Лю Фулин взял её за руку и они остановились у входа. Он указал на высоко стоящий внутри Трон Дракона и сказал:

— Сейчас я сижу там, но однажды я обязательно смогу стоять прямо и смотреть сверху на всё, что внизу.

Сяо Мянь с улыбкой смотрела на уверенного в себе Лю Фулина и без умолку кивала:

— Обязательно сможешь.

— Сяо Мянь, я надеюсь, что тогда рядом со мной будешь ты. Жди меня. Я обещал стать твоим мужем, и я сдержу слово, — серьёзно сказал Лю Фулин, глядя в глаза Сяо Мянь.

Сяо Мянь улыбнулась, её глаза изогнулись, и она мягко сказала:

— Хорошо.

Они вернулись во Дворец Цзиньхуа только к ужину. Сяо Мянь сидела на стуле, потирая ноющие ноги, и восхищалась величественностью дворца.

Роскошный и обильный ужин снова показал Сяо Мянь, что такое королевский размах. Сяо Мянь сидела за столом, держа палочки для еды, и растерялась, глядя на восемьдесят восемь блюд. Она не знала, с чего начать.

Евнух, прислуживавший Лю Фулину, ждал его распоряжений. Лю Фулин махнул рукой. Маленький евнух поклонился, вышел и тихо закрыл дверь. Лю Фулин встал, сел рядом с Сяо Мянь и, взяв кусочек курицы, положил ей на тарелку:

— Попробуй это, нравится?

Лю Фулин время от времени вставал, чтобы положить Сяо Мянь еду с дальних блюд. В душе ему было немного смешно: с детства привык, чтобы ему прислуживали, а теперь, прислуживая сам, чувствовал себя вполне уверенно.

Сяо Мянь ела и невнятно спрашивала:

— Да Лин, что ты любишь есть?

— Ничего особенного не люблю, и ничего особенно не ненавижу.

Сяо Мянь взяла веточку зелени, поднесла к губам Лю Фулина и сказала:

— Тогда ешь зелень, это полезно для здоровья.

Лю Фулин почувствовал, что сегодня даже зелень кажется необычайно вкусной.

После ужина Лю Фулин повёл Сяо Мянь к Юйцинчи. Лю Фулин сел у края пруда, повернувшись к Сяо Мянь спиной, и сказал:

— Ты сначала помойся, я побуду здесь с тобой.

Сяо Мянь разделась и погрузилась в тёплую воду. Они снова разговаривали, перебрасываясь фразами.

— Сяо Мянь, ты хорошо жила эти три года?

Сзади наступило молчание, затем тихо послышалось:

— Вроде бы.

Сердце Лю Фулина сжалось от боли. Как же она могла хорошо жить, став убийцей? Если бы он тогда не потерял её, она, наверное, провела бы эти три года счастливо. Чувство вины охватило Лю Фулина.

— Прости. Когда я пришёл искать тебя, тебя уже не было. Я не должен был оставлять тебя.

— Как ты можешь винить себя? Это судьба. На самом деле, эти три года в горной вилле я жила неплохо. Хотя хозяин всегда был холоден, он не был жесток. Хозяин велел мне прислуживать молодому господину, и молодой господин был добр ко мне, учил меня читать и тренироваться.

— Кто они?

— Я не знаю. Хозяину на вид лет двадцать с небольшим, он очень красив, но люди в вилле его очень боятся. Молодой господин ненамного старше меня. В вилле очень строгие правила, нельзя много спрашивать и говорить. Когда меня отправляли сюда, мне завязали глаза и бросили в повозку.

— Ты осталась там добровольно?

— Хозяин сказал, что тот, кто вошёл в виллу, принадлежит вилле. Никто не может покинуть виллу, кроме как умерев. — В её спокойном тоне слышалась лёгкая грусть.

— Не бойся. Я буду защищать тебя.

— Угу.

Сяо Мянь помылась, оделась и подошла к Лю Фулину. Лю Фулин провёл рукой по всё ещё опухшей щеке Сяо Мянь. В его глазах читалась глубокая жалость, и он тихо сказал:

— Сяо Мянь, я больше тебя не потеряю.

Он достал из-за пазухи красную верёвку, на которой висели пять необычных медных монет. Лю Фулин связал концы верёвки, образовав кольцо, и надел его на шею Сяо Мянь.

— Береги это, никому не показывай. Это моё обещание тебе.

Сяо Мянь посмотрела на красную верёвку с монетами на своей шее и спросила:

— Что это?

— Это называется Пять монет судьбы. Говорят, они могут принести удачу стране. Отец дал мне их сам перед смертью. Это моё сокровище.

— Раз это так ценно, я не могу взять. Твоё сокровище должно оставаться с тобой, — сказала Сяо Мянь, собираясь снять Пять монет судьбы с шеи.

Лю Фулин остановил её руку:

— Ты и они — мои сокровища. Вместе их удобнее хранить.

— Ты не боишься потерять всё сразу?

— Я буду крепко держать тебя за руку. Я буду ценить тебя всей своей жизнью.

Сяо Мянь почувствовала, как её лицо пылает. Она оттолкнула Лю Фулина и смущённо сказала:

— Иди скорее мыться.

Затем она села спиной к пруду, на то место, где только что сидел Лю Фулин, и маленькими ручками нежно перебирала Пять монет судьбы.

В тишине ночи они уснули, обнявшись на огромном Ложе Дракона, согревая друг друга своими объятиями.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение