— сказала Чжоу Но, как бывалый знаток.
Мужчина улыбнулся и сказал:
— Если вы действительно хотите этот ящик, думаю, вам стоит знать его историю.
— Моя фамилия Сунь. Этот ящик принёс мой отец девять лет назад. Он всю жизнь занимался изучением древностей, и я не поверю, что он мог ошибиться в оценке.
— После того как отец принёс его, он запер его в ящике. Однажды я тайком открыл его, и отец, обнаружив это, сильно меня отругал. После этого он горько плакал. Он сказал, что все, кто видел этот ящик вместе с ним, один за другим умерли в течение года. Поэтому он уволился с работы и вернулся домой, чтобы провести время с семьёй. Он чувствовал, что ему осталось недолго. Если однажды его не станет, он просил закопать этот ящик в безлюдном месте.
— Через полгода отец умер от сердечного приступа. Я открыл ящик, увидел этот ящик и подумал, что он очень красивый. Я не послушал отца и не закопал его. Сначала я тоже боялся, что умру, как говорил отец, увидев ящик. Но прошло много лет, а я жив и здоров, так что перестал беспокоиться.
— Мисс, вы послушали всё это и всё ещё хотите этот ящик?
Чжоу Но тихо рассмеялась:
— Какая интересная история! Ваша история успешно заинтересовала меня ещё больше. Так вы продаёте его или нет? Если продаёте, назовите цену.
— Мисс, сколько вы готовы заплатить?
— Как же я могу назвать цену за вашу вещь? Лучше вы назовите, а я буду торговаться.
Мужчина немного подумал и сказал:
— Двести тысяч.
Чжоу Но встала и направилась к выходу, недовольно сказав:
— Оставьте своё современное изделие тому, кто в нём разбирается.
Чжоу Но шла не быстро. В уме она считала. Если через десять шагов он её не остановит, она заплатит ему двести тысяч.
Когда она досчитала до семи, сзади послышался голос, который удовлетворил Чжоу Но:
— Мисс, сколько, по вашему мнению, он стоит?
Чжоу Но обернулась, подошла обратно и сказала:
— Мы так долго говорим, а я ещё не видела сам ящик. Достаньте его, я посмотрю, и тогда назову цену.
Мужчина достал из-под стола чёрный тканевый мешок, открыл его, и красный ящик оказался на чёрной ткани. Чжоу Но осторожно коснулась ящика. Её сердце сжалось от боли, такая пронзительная боль заставила её покрыться холодным потом. Чжоу Но снова накрыла ящик чёрной тканью, посмотрела на мужчину и сказала:
— Работа хорошая, мне очень нравится. Я готова купить его за пятьдесят тысяч.
Мужчина немного подумал, опустив голову, затем поднял глаза на Чжоу Но и сказал:
— Мисс, может, добавите ещё немного?
Чжоу Но развернулась, чтобы уйти. Владелец антикварного магазина, стоявший рядом, остановил Чжоу Но и кивнул мужчине.
Мужчина вздохнул:
— Мисс, продано.
Чжоу Но вернулась к столу, завернула ящик в чёрную ткань, взяла его на руки и сказала:
— Пойдёмте. У меня нет наличных. Поедем в банк, я сниму деньги и отдам вам.
Ящик в её руках вызывал боль, которая исходила из самого сердца и охватила всё её тело. Чжоу Но дрожала от боли. Она отдала ящик мужчине, попросив его подержать.
Они взяли такси и приехали в банк. Чжоу Но сняла пятьдесят тысяч юаней и отдала мужчине. Мужчина передал ящик Чжоу Но и вышел из банка.
Чжоу Но не осмелилась снова взять ящик в руки, а несла его, держа за ткань. Но боль в сердце не утихала. Чжоу Но поняла, что как только она прикасается к ящику, ей становится больно. Превозмогая боль, она зашла в торговый центр, купила дорожную сумку, положила ящик внутрь и вышла из торгового центра, катя сумку.
Вернувшись в отель, Чжоу Но быстро собрала вещи и сразу же отправилась в аэропорт, купив билет на самый ранний рейс в Шэньян. С ящиком она села в самолёт. Всю дорогу Чжоу Но не сводила глаз с дорожной сумки, не позволяя ей покинуть поле зрения. Только вернувшись домой, она наконец вздохнула с облегчением.
Чжоу Но приняла душ, перекусила, достала ящик из дорожной сумки и поставила его на журнальный столик. Она развернула чёрную ткань, и ящик выглядел совершенно обычным. Чжоу Но долго смотрела на ящик. Она не смела прикасаться к нему, лишь меняла положение, чтобы рассмотреть его со всех сторон.
Вдруг она вспомнила красную верёвку с древними монетами, которую дал ей старик. Она встала, подошла к шкафу в спальне и достала верёвку с монетами.
Чжоу Но положила красную верёвку с монетами рядом с ящиком. Ящик вдруг вздрогнул. Чжоу Но испугалась и быстро отступила назад. Позади неё был диван, и она упала на мягкий тканевый диван.
Её испуганные глаза были прикованы к ящику. Внезапно вспыхнул яркий красный свет, необычайно ослепительный. Чжоу Но прикрыла глаза рукой. Когда красный свет постепенно ослабел, в ушах Чжоу Но раздался холодный голос.
— Су Мянь, мы снова встретились. Твоя душа была слишком слаба, мне потребовалось много лет, чтобы почувствовать тебя.
Чжоу Но была полна страха. Она приоткрыла глаза и посмотрела на ящик. Исходящий от него красный свет стал очень мягким. Крышка ящика открылась, и над ним зависло мягкое синее свечение.
Чжоу Но огляделась вокруг, но никого не увидела. Дрожащим голосом она спросила:
— Кто говорит?
— Я Мэ И. Не бойся. Я пришёл лишь для того, чтобы завершить нашу сделку. Пока наша сделка не завершена, я не могу искать следующую цель. Ты задержала меня на много лет.
Чжоу Но посмотрела на синее свечение, откуда исходил голос. Она сжалась в комок, её голос дрожал:
— Я... я... не Су Мянь... Вы... вы ошиблись?
— Как бы не так. Пять монет судьбы — это залог, который ты оставила при заключении договора. Мой посланник будет ждать переродившуюся сторону договора с момента её ухода из Кровавого ящика. Когда я почувствую местонахождение стороны договора, мой посланник найдёт её. Мой посланник никогда не передаст залог не тому человеку. Тот, кто снова предстанет передо мной с залогом, обязательно будет стороной договора. В этом нет ошибки.
— Я не помню, чтобы заключала с вами какой-либо договор, — тихо сказала Чжоу Но, кусая тыльную сторону ладони.
— Сейчас я, согласно договору, верну тебе воспоминания твоей прошлой жизни.
Затем в ушах Чжоу Но зазвучал текст Писания. Чжоу Но не понимала, о чём говорится в Писании, она не понимала ни слова, но чувствовала, что это похоже на священный текст. Вскоре у Чжоу Но заболела голова. Она схватилась за голову, лежа на диване, её тело непроизвольно дрожало. Бесчисленные образы быстро хлынули в мозг Чжоу Но.
— Осенний шёлк струится по волнам, взмахом тонкой руки срываю чилим. Прохладный ветер вздыхает, поднимая песню гребцов, облачный свет рассветает, луна низко над рекой.
Женский голос с песней постоянно повторялся в её ушах.
Когда Писание замолкло, Чжоу Но, лежавшая на диване, не двигалась. Её лицо было залито слезами, которые промочили диван.
— Су Мянь, ты вспомнила Мэ И?
Чжоу Но подняла голову, посмотрела на синее свечение. В её глазах больше не было страха. Она тихо спросила:
— С ним всё хорошо?
— Если я, Мэ И, обещал, то проблем не будет. Я защищал его более двух тысяч лет. Сейчас он выглядит точно так же, как ты видела его в последний раз.
— Мэ И, ты и сейчас не можешь его вылечить?
— Могу. За эти две тысячи лет я немного прорвал печать, и моя сила значительно возросла.
— Ты терпела боль две тысячи лет. Неужели ты и сейчас готова заключить со мной кровный договор?
— Готова, — без малейшего колебания ответила Чжоу Но.
— Хе-хе, ты мне начинаешь нравиться. Ты единственная в моём Кровавом ящике, кто выдержал две тысячи лет и ни разу не издал ни единого стона боли. Ты дала мне покой на две тысячи лет. Те, кто был раньше, не выдерживали и нескольких лет, и их души рассеивались, постоянно раздражая меня.
— В нашем прежнем кровном договоре остался последний пункт: я отведу тебя к нему. Ты можешь попробовать современную медицину. Если всё же не удастся его спасти, я готов заключить с тобой кровный договор ещё раз. На самом деле, заключать его ещё раз для меня очень невыгодно. Твоя душа больше не выдержит следующих двух тысяч лет. Она быстро рассеется и исчезнет навсегда. Но ты мне нравишься, поэтому я готов дать тебе шанс.
— Хорошо. Отведи меня к нему. Если не получится, я готова снова войти в Кровавый ящик и рассеяться душой. Это не имеет значения, — спокойно сказала Чжоу Но.
— Ты действительно самая упорная женщина, которую я когда-либо встречал. Отведи меня в Пинлин, и моя сила позволит тебе увидеть его. Когда ты увидишь его, наш кровный договор будет завершён. Дальше ты будешь сама по себе. Ты знаешь, как призвать меня. Когда захочешь заключить договор, призови меня, и я приду.
Холодный смех эхом разнёсся по комнате. Синее свечение постепенно исчезло, крышка ящика закрылась, и всё вернулось к спокойствию.
(Нет комментариев)
|
|
|
|