Девочка изо всех сил вытащила человека в чёрной одежде на берег, и сама без сил повалилась рядом.
Переведя дыхание, она с трудом поднялась и подошла к нему. Перевернув его, она увидела, что это высокий, бледнолицый юноша. На его плотных, слегка изогнутых ресницах, обрамлявших закрытые глаза, висели кристальные капли воды.
Девочка протянула палец к носу юноши, вздрогнула и отдёрнула руку — он не дышал!
Девочка маленькими ручками похлопала юношу по лицу и громко закричала:
— Не умирай! Я потратила столько сил, чтобы вытащить тебя!
Она изо всех сил надавила на живот юноши. После нескольких нажатий юноша закашлялся и выплюнул несколько глотков воды. Девочка радостно смотрела на него. Его густые ресницы слегка задрожали, и он медленно открыл глаза.
Девочка зачарованно смотрела на его глаза. Как могут быть такие красивые глаза? Узкие тёмные зрачки слегка приподняты, в них струится весенний свет, они яркие и выразительные. В тёмных глазах мелькнуло замешательство, а затем они остановились на девочке, которая зачарованно смотрела на него.
Девочка была одета в поношенную, грязную одежду, два маленьких пучка волос криво торчали на голове. На её маленьком личике размером с ладонь отражалась радость, в чистых глазах — восхищение, а её бледные губки были слегка приоткрыты.
Замешательство в глазах юноши рассеялось, в тёмных зрачках мелькнул огонёк, а затем появилась холодная настороженность.
Юноша сел. Холодный голос раздался у уха девочки:
— Кто ты?
Девочка моргнула и сказала:
— Меня зовут Сяо Мянь. Это я вытащила тебя оттуда, — девочка протянула свою бледную ручку и указала на холодный пруд.
Юноша посмотрел в направлении, куда указывала девочка, затем огляделся вокруг. Его взгляд остановился на девочке, и он с любопытством спросил:
— Как ты здесь оказалась?
Сяо Мянь шмыгнула носом и указала на небо:
— Я упала оттуда, а вскоре после меня упал и ты.
— О, — тихо ответил юноша, встал и размял руки и ноги. С его чёрного парчового халата всё ещё капала вода. Юноша достал из-за пазухи красивый кинжал, инкрустированный драгоценными камнями, бросил ножны, усыпанные красными и зелёными камнями, на землю, а в руке сжимал кинжал, лезвие которого холодно блестело. Сяо Мянь, увидев кинжал в руке юноши, испуганно отодвинулась. Юноша широким шагом подошёл к небольшому деревцу и стал срезать тонкие ветки кинжалом.
Вскоре на земле оказалось много тонких веток. Юноша собрал их на открытом месте, нашёл два плоских камня и стал их тереть друг о друга.
Примерно через пятнадцать минут над ветками появился сизый дымок. Юноша помахал рукой, и над ветками вспыхнули красные язычки пламени. Юноша сел у огня, чтобы обсушить одежду.
Сяо Мянь издалека смотрела на юношу, думая, какой он странный. Она его спасла, а он не только не поблагодарил, но и смотрел на неё с холодным лицом, словно она ему что-то должна.
Юноша обернулся, посмотрел на мокрую одежду Сяо Мянь и холодно сказал:
— Подойди.
Сяо Мянь посмотрела на тёплый костёр, затем на свою одежду, и подошла к огню. Она села напротив юноши, развязала пояс верхней одежды, сняла промокшую насквозь куртку и стала изо всех сил выжимать из неё воду.
Юноша смотрел на Сяо Мянь, оставшуюся только в красной нательной рубашке. Его красивое лицо слегка покраснело.
Сяо Мянь выжала одежду и расстелила её на траве, затем начала расстёгивать пояс штанов.
— Что ты делаешь? — в голосе юноша послышалась нотка паники.
Сяо Мянь подняла глаза на его слегка покрасневшее лицо и сказала:
— Выжимаю одежду, чтобы быстрее высохла. Ты разве не снимешь свою, чтобы выжать?
— Ты девочка. Разве твои родные не говорили тебе, что нельзя раздеваться перед мужчинами?
Девочка с чистыми глазами недоуменно посмотрела на юношу. Юноша вздохнул, отвернулся, повернувшись к Сяо Мянь спиной, и беспомощно сказал:
— Делай быстрее.
Сяо Мянь, глядя на юношу, повернувшегося к ней спиной, наконец поняла, что он имеет в виду. Она поспешно надела свою одежду и сказала:
— Я оделась.
Юноша повернулся. Сяо Мянь мило улыбнулась ему, её глаза изогнулись, как два молодых месяца.
— Эй! Я тебе сказала, что меня зовут Сяо Мянь, а ты мне так и не сказал своего имени.
— Да Лин.
— Братец Да Лин, — сладкий, нежный голос Сяо Мянь согрел сердце Да Лина.
— Братец Да Лин, как ты упал оттуда?
— Почему ты упала оттуда? Сколько тебе лет? — спросил Да Лин, глядя на Сяо Мянь.
— Мне восемь. Двое плохих людей хотели поймать меня и продать за деньги, и я убежала. Бежала, пока не добежала до обрыва. Плохие люди уже схватили меня за руку, когда вдруг послышался стук множества копыт. Я воспользовалась тем, что плохие люди отвлеклись, и укусила одного из них. Он толкнул меня, и я упала, — сказала девочка, скривив губы.
— Ты потерялась? — Да Лин пристально посмотрел на Сяо Мянь, мысленно оценивая правдивость её слов.
Сяо Мянь опустила глаза и тихо сказала:
— Мама умерла весной. После её смерти я осталась совсем одна, и вышла искать отца. Мама говорила, что отец в Чанъане. Я шла и расспрашивала, идя в том направлении, куда мне указывали. Позавчера тётушка, продающая баоцзы, сказала, что Чанъань уже совсем близко. Не думала, что почти дойдя до Чанъаня, встречу плохих людей. Видимо, в месте, где живёт император, безопасность не очень хорошая.
Да Лин, слушая Сяо Мянь, слегка смутился. Безопасность в Чанъане плохая? Он всегда считал, что под властью Сына Неба царит процветание и мир.
— Чем занимается твой отец в Чанъане? Где он живёт? — спросил Да Лин.
— Не знаю, — сказала Сяо Мянь, перебирая пальцами.
— Тогда как ты собираешься его найти, когда доберёшься до Чанъаня?
— Мама даже не сказала мне его имени, только сказала, что если в этой жизни мы встретимся, значит, это предопределение, и не стоит искать насильно. У меня есть только нефрит, мама сказала, что это от отца. А как искать, я не думала. Я иду в Чанъань просто попытать счастья. Я верю, что раз он мой отец, у нас обязательно есть предопределение, — сказала Сяо Мянь, улыбаясь.
— Ты думала, как будешь жить в Чанъане?
— Конечно, думала! Когда доберусь до Чанъаня, сначала найду работу, а потом буду ждать, когда придёт предопределение, — глаза Сяо Мянь были полны надежды.
Да Лин холодно фыркнул:
— Что ты такая маленькая можешь делать? Кто тебя возьмёт?
Сяо Мянь с полной уверенностью сказала:
— Не стоит меня недооценивать! Я очень способная! Раньше в нашей деревне я была самой умной! Я много чего умею! Я обязательно найду работу и смогу себя прокормить!
Да Лин смотрел на Сяо Мянь, чьё лицо светилось самодовольством. Уголки его губ слегка приподнялись. Какая интересная маленькая девочка! Он совершенно не понимал, откуда у неё такая уверенность. Если бы она была такой способной, как говорит, она бы не оказалась здесь.
Но, судя по её нынешнему положению, она всё ещё может так радостно смеяться, значит, она очень оптимистичная девочка.
Да Лин встал, отряхнул полусухую одежду и, глядя на Сяо Мянь, спросил:
— Я ухожу. Ты идёшь?
— Куда? — спросила Сяо Мянь, моргая глазами.
— Конечно, искать выход. Или ты хочешь сидеть здесь и ждать смерти?
— Я иду, я иду! — Сяо Мянь поспешно вскочила и подбежала к Да Лину, крепко схватив его за рукав. Да Лин посмотрел на маленькую ручку, сжимавшую его рукав, и в его глазах мелькнула улыбка. Она явно боялась, а только что говорила, какая она способная.
Да Лин взял маленькую ручку, которая крепко держалась за его рукав, и пошёл вдоль края холодного пруда на восток.
(Нет комментариев)
|
|
|
|