Утром Да Лина разбудило звонкое пение птиц в лесу. Он посмотрел на маленькую фигурку, всё ещё спавшую у него на руках. Она спала безмятежно и мило. Да Лин нежно улыбнулся. Эта ночь была лучшей за последний год. Как хорошо проснуться не от кошмара.
Да Лин пошевелил онемевшей рукой, которая служила подушкой. Маленькая фигурка в его объятиях медленно открыла глаза. Сяо Мянь посмотрела на красивое лицо совсем рядом, широко улыбнулась и сказала сладким, нежным голосом:
— Братец Да Лин, ты такой хороший. С тех пор как умерла мама, никто не обнимал меня во сне. В твоих объятиях так тепло.
Да Лин тихо рассмеялся:
— Вставай, пойдём дальше.
Да Лин взял Сяо Мянь за руку, и они шли ещё около двух часов. Внезапно в тихом лесу впереди вспорхнули птицы. Да Лин остановился, пристально глядя вперёд. Вскоре недалеко от них появился человек в чёрном с арбалетом в руке. Увидев их, человек в чёрном приложил руку ко рту и издал громкий свист.
Да Лин крепче сжал руку Сяо Мянь и тихо прошептал ей на ухо:
— Сейчас беги изо всех сил. Верь, братец Да Лин, ты обязательно выберешься и найдёшь своего отца.
Сяо Мянь, слушая Да Лина, крепко схватила его маленькой ручкой за руку и сказала:
— Побежим вместе.
— Они пришли убить меня. Если ты пойдёшь со мной, ты умрёшь. Слушайся и беги сама. Я отвлеку их, они не будут гнаться за тобой, — твёрдо сказал Да Лин.
Сяо Мянь в ужасе посмотрела на Да Лина. Да Лин отпустил её руку и сказал:
— Беги!
Сам он развернулся и побежал в ту сторону, откуда они пришли.
Со свистом пронёсся холодный ветер, сильный удар пришёлся в спину Да Лина. Он почувствовал тяжесть на спине и упал вперёд.
На спине всё ещё лежала тяжесть. Да Лин обернулся и увидел, что Сяо Мянь лежит на его спине. Он поспешно перевернулся и обнял её. На ощупь она была тёплой и влажной. Брови Сяо Мянь были плотно сведены. Рука Да Лина была в крови. Да Лин сел, держа Сяо Мянь на руках. В её правое плечо вонзилась стрела. Сяо Мянь улыбнулась Да Лину и, втягивая воздух от боли, сказала:
— Я же говорила, что я очень способная. Смотри, как быстро я бежала. Хорошо, что успела.
Да Лин крепче обнял Сяо Мянь и твёрдо сказал:
— Я же велел тебе бежать! Зачем ты заслонила меня от стрелы?
Сяо Мянь, скривившись, сказала:
— Потому что ты мой будущий муж. Если ты умрёшь, за кого я выйду замуж, когда вырасту?
Сяо Мянь села. Боль заставила её маленькое личико сильно сморщиться. Она маленькой ручкой разжала руки Да Лина, обнимавшие её, с трудом встала и обернулась, глядя на приближающихся людей в чёрном. Она раскинула руки и, повернувшись спиной к Да Лину, сказала:
— Братец Да Лин, мне очень больно, я не могу бежать. Я задержу их, а ты беги скорее.
Человек в чёрном усмехнулся и громко сказал:
— Хотите убежать? Никто из вас не убежит!
Затем он выпустил стрелу, которая попала в левое бедро Сяо Мянь. Тело Сяо Мянь дёрнулось, и она упала на левое колено. Сяо Мянь дрожащей рукой схватилась за ногу и снова встала.
Да Лин смотрел на маленькую дрожащую фигурку, стоявшую перед ним. Боль переполнила его глаза.
Да Лин встал и отвёл Сяо Мянь за спину. Его холодные глаза смотрели на приближающихся людей в чёрном.
На арбалете человека в чёрном уже была натянута новая стрела, нацеленная в грудь Да Лина.
Неподалёку послышались шаги, и вскоре перед ними появились ещё четверо людей в чёрном. Да Лин вздохнул, обернулся, нежно провёл рукой по лицу Сяо Мянь и сказал:
— Прости, я тебя втянул. Похоже, мы умрём здесь. Я обещаю тебе, в следующей жизни я обязательно стану твоим мужем.
Сяо Мянь сладко улыбнулась. В её чистых глазах не было страха. Она кивнула и ответила:
— Хорошо. С братцем Да Лином Сяо Мянь не боится. Скоро смогу увидеть маму. Как радостно.
Да Лин обнял Сяо Мянь, повернулся спиной к людям в чёрном и закрыл глаза.
Налетел сильный холодный ветер. Раздался звон металла. Ожидаемая боль не пришла. Знакомый голос раздался у уха Да Лина:
— Господин, я опоздал.
Да Лин обернулся и увидел Лу Мина, который мечом заслонил его. Пятеро людей в чёрном тоже достали мечи и бросились на Лу Мина. Лу Мин, держа меч в одной руке, другой схватил Да Лина и громко сказал:
— Господин, скорее уходите!
Да Лин поднял на руки окровавленную Сяо Мянь. Лу Мин, увидев, что Да Лин держит девушку, встревоженно сказал:
— Господин, оставьте её! Я могу защитить только вас, её я не унесу.
Лу Мин уже вступил в бой с людьми в чёрном, вокруг свистели мечи. Сяо Мянь слабо подняла руку и указательным пальцем нежно коснулась красивых тёмных глаз Да Лина, тихо сказав:
— Ты должен помнить, что обещал стать моим мужем.
Затем она изо всех сил вырвалась из объятий Да Лина, пробежала два шага в сторону и упала на землю. Лу Мин схватил Да Лина за запястье и, отбиваясь, изо всех сил потянул его, заставляя бежать.
Да Лин изо всех сил пытался вырвать руку из крепкой хватки Лу Мина, но никак не мог освободиться. С болью в глазах он смотрел на Сяо Мянь, лежавшую на земле, которая становилась всё дальше.
Лу Мин благополучно вывел Да Лина из долины, избежав опасностей. Вскоре они встретили людей, которые ждали их. Да Лин лично повёл отряд обратно в долину. Вернувшись на место нападения, они не нашли Сяо Мянь. Пятна крови на земле уже высохли.
Да Лин сжал кулаки и закрыл глаза. Лу Мин тихо сказал ему на ухо:
— Император, то, что мы не нашли ту девушку, — это хорошо. Значит, её кто-то унёс. Она не получила смертельных ран и должна выжить.
Сяо Мянь очнулась от боли. В ушах раздался холодный голос:
— Проснулась?
Сяо Мянь открыла глаза и огляделась. Она лежала на большой резной кровати из красного дерева. Её взгляд упал на мужчину, сидевшего неподалёку. Мужчина был высоким и худым, в шёлковом халате синего цвета. На его бледном красивом лице были холодные глаза, которые смотрели на Сяо Мянь. Сяо Мянь хотела сесть, но боль в плече заставила её дважды втянуть воздух.
— Лежи. Не двигайся, а то рана разойдётся, — сказал мужчина.
— Где я? — спросила Сяо Мянь.
— В моей резиденции. Это я спас тебя.
— Спасибо.
— Не стоит благодарности. Я не спасаю просто так. Я спас твою жизнь, теперь ты моя.
Сяо Мянь недоуменно посмотрела на мужчину. Она не поняла смысла его слов.
Мужчина подошёл к кровати, достал из-за пазухи красную пилюлю и сунул её в рот Сяо Мянь. Сяо Мянь только хотела выплюнуть её, как мужчина коснулся пальцем акупунктурной точки на её плече. Сяо Мянь почувствовала онемение в плече, и пилюля проскользнула внутрь. Мужчина улыбнулся и сказал:
— Съела моё лекарство, теперь ты моя. Отказаться нельзя.
Да Лина доставили в Резиденцию Великого Сыма. Великий Сыма, генерал Хо Гуан, встретил Да Лина у ворот и проводил в резиденцию. Да Лина пригласили в роскошную комнату, чтобы он мог принять ванну и переодеться. Хо Гуан стоял рядом и мягким тоном говорил:
— Император, больше так нельзя. Вы чуть не до смерти напугали меня. Вы только что взошли на престол, и при дворе слишком много людей с дурными намерениями. Впредь будьте осторожнее.
Да Лин молчал, погрузившись в большую ванну. Он закрыл глаза, и перед его взором стояло бледное маленькое личико.
После возвращения Императора во дворец Хо Гуан усилил охрану. В последующие три года Император больше не покидал дворец. Он ежедневно изучал государственные дела. На самом деле, всей властью распоряжался Хо Гуан, он решал всё. Маленький Император каждый день присутствовал на утренних аудиенциях, слушал обсуждения министров, а затем ставил Императорскую печать на указы, составленные Хо Гуаном.
Большую часть времени Император Лю Фулин проводил в библиотеке, читая книги. Он верил, что однажды станет таким же Императором, как его отец. Сейчас ему нужно было постоянно совершенствоваться, чтобы к совершеннолетию вернуть себе всю власть. Эту истину он понял с того дня, как взошёл на престол.
(Нет комментариев)
|
|
|
|