Глава 5: Замешательство
Обновлено 22.09.2013 13:38:13 Количество слов: 3186
После выписки состояние матери Чжоу Но стабилизировалось, но она больше не могла работать у фруктового лотка. Чжоу Но попросила маму как следует отдохнуть дома, а сама обратилась к владелице кондитерской с просьбой перевести её на полный рабочий день. Хозяйка охотно согласилась. Ей всегда нравилась Чжоу Но, поэтому она не только разрешила ей работать полный день, но и не стала вычитать зарплату за те полмесяца, что Чжоу Но отсутствовала.
Чжоу Но начала работать с шести утра до девяти вечера. Когда Ци Кай снова пришёл навестить мать Чжоу Но, он узнал об изменении её графика. Ци Кай был очень недоволен тем, что Чжоу Но работает по пятнадцать часов в день. В обед он подъехал к кондитерской и через большое витринное стекло увидел, как Чжоу Но сидит за столиком и обедает: два баоцзы и стакан воды. Ци Кай просидел в машине, наблюдая за ней, пока она не доела, а затем уехал. В шесть вечера Ци Кай заехал в ресторан, взял навынос четыре блюда и приехал в кондитерскую. Чжоу Но сидела на том же месте, и перед ней снова были два баоцзы и стакан воды. Ци Кай вошёл в кондитерскую, посмотрел на Чжоу Но и нахмурился:
— Не ешь это. Я принёс тебе еды.
— Я уже поела, — ответила Чжоу Но, запив водой.
— Ты что, целыми днями ешь баоцзы?
— Да, вполне нормально.
Чжоу Но больше не обращала на Ци Кая внимания, занявшись своими делами. Ци Кай вышел из кондитерской, дошёл до ближайшей лавки с баоцзы, потратил один юань на две булочки, сел в машину и откусил. Он думал, что эти баоцзы должны быть какими-то особенно вкусными, но их вкус, честно говоря, оставлял желать лучшего. Ему стало жаль её, питающуюся целыми днями этими булочками.
В последующие дни Ци Кай каждый вечер в шесть часов отправлял своих сотрудников в кондитерскую, чтобы те скупали всю выпечку. Чжоу Но удивлялась, почему в последнее время дела идут так хорошо, что она может распродать всё раньше и уйти домой пораньше.
Когда очередной покупатель захотел скупить всю выпечку, Чжоу Но не удержалась и спросила, в чём дело. Мужчина улыбнулся и ответил:
— У нас в конторе каждый вечер сверхурочные. Коллеги говорят, что у вас очень вкусная выпечка, вот мы и покупаем её на ночной перекус.
Это объяснение успокоило и обрадовало Чжоу Но.
Однажды вечером, в шесть часов, все пирожные в магазине Чжоу Но были распроданы. Она закрыла кондитерскую и поехала на велосипеде в сторону, противоположную дому. Сидевший неподалёку в машине Ци Кай заинтересовался и медленно поехал за ней.
Чжоу Но приехала к крупному торговому центру и бесцельно бродила по нему. На третьем этаже она остановилась у витрины магазина кашемировых свитеров. Долго простояв у витрины и разглядывая красный кашемировый свитер, она открыла свою сумочку, достала кошелёк, пересчитала деньги, затем убрала кошелёк обратно, спустилась вниз, села на велосипед и поехала домой.
На следующий вечер, вернувшись домой, Чжоу Но замерла, увидев на матери тот самый красный кашемировый свитер.
Мать Чжоу Но с улыбкой спросила, идёт ли он ей. Чжоу Но кивнула. Мать сказала:
— Днём приходил Ци Кай. Это он мне купил.
Чжоу Но взяла мать за руку, села рядом на диван и сказала:
— Мам, я хочу тебе кое-что сказать. Не бери больше ничего у Ци Кая. У нас с ним не те отношения, о которых ты думаешь. Я не собираюсь с ним ничего развивать.
Мать Чжоу Но посмотрела на дочь и тихо спросила:
— Тебе не нравится Ци Кай?
— Да.
— Тогда у тебя есть кто-то другой?
— Нет.
— Сяо Но, ты уже не маленькая. У тебя никогда не было парня, и мама не знает, какие тебе нравятся. Мама просто хочет, чтобы ты удачно вышла замуж. Ты с детства натерпелась со мной лишений, и мама надеется, что ты найдёшь мужчину с хорошим достатком. Мама видит, что Ци Кай к тебе серьёзно относится. Подумай ещё раз. Такая девушка, как ты, — не красавица, без хорошей работы и образования, — если упустишь Ци Кая, потом будешь жалеть, но будет поздно.
Чжоу Но молча опустила голову. Мать похлопала её по руке, встала и ушла в свою комнату. Чжоу Но осталась сидеть на диване, погружённая в свои мысли. Действительно, какой мужчина ей нравится? В школе одноклассницы сходили с ума по звёздам. Красивые и обаятельные актёры — разве не заставляют они трепетать сердца юных девушек? Почему же её, Чжоу Но, это никогда не трогало? Нельзя отрицать, что Ци Кай — выдающийся мужчина. Хотя первое впечатление о нём было плохим, у него было всё, чтобы покорить сердце любой девушки. Почему же, несмотря на его пылкие ухаживания, она совершенно ничего не чувствует? Чжоу Но была в растерянности, она не знала, чего хочет на самом деле.
На улице с каждым днём становилось холоднее, дни укорачивались. Чжоу Но выходила из дома в 5:40 утра, когда на улице было ещё совсем темно.
Прошлой ночью выпал первый в этом году снег, очень сильный. Чжоу Но шла по снегу шаг за шагом. Улицу освещали тусклые фонари, прохожих было мало. Сегодня Чжоу Но специально оделась потеплее, но всё равно дрожала от холода. Перед ней остановилась чёрная машина. Из неё вышел Ци Кай, схватил её и усадил в салон.
Увидеть Ци Кая так рано было для Чжоу Но полной неожиданностью.
— Ци Кай, почему ты так рано?
Ци Кай взял её замёрзшие, покрасневшие ручки в свои большие ладони, чтобы согреть. Чжоу Но попыталась вытащить руки, но Ци Кай упрямо не отпускал и мягко сказал:
— Я каждый день приезжаю, чтобы отвезти тебя на работу. Просто ты такая невнимательная, что не замечала.
Чжоу Но всё же была тронута. Она опустила голову, не глядя на Ци Кая.
Ци Кай больше ничего не сказал, завёл машину и отвёз её до кондитерской.
С того дня Ци Кай заметил, что Чжоу Но перестала так сильно его отталкивать. Каждое утро он забирал её из дома и отвозил на работу, и она больше не отказывалась. Ци Кай часто заходил к ним домой поужинать, и Чжоу Но больше не выказывала явного недовольства.
Весной Ци Кай привёз Чжоу Но и её мать к новому жилому комплексу. Он открыл рольставни одного из торговых помещений на первом этаже.
Внутри оказался супермаркет среднего размера. Ци Кай с улыбкой сказал:
— Тётушка, вы говорили, что вам скучно сидеть дома. Я купил это помещение и открыл этот супермаркет в подарок вам. Посмотрите, чего не хватает, я попрошу людей всё устроить.
Глаза матери Чжоу Но засияли от удивления и радости, она не могла сдержать улыбки. Взяв Ци Кая за руку, она сказала:
— Ци Кай, как же тётушка может это принять?
— Тётушка, мы же одна семья, к чему такие церемонии?
Ци Кай достал из кармана пиджака красную бархатную коробочку, открыл её — внутри лежало огромное бриллиантовое кольцо.
— Тётушка, я сегодня прямо при вас сделаю Сяо Но предложение.
Ци Кай опустился на одно колено перед Чжоу Но и искренне сказал:
— Сяо Но, выходи за меня замуж. Я буду о тебе заботиться. Я серьёзно к тебе отношусь, пожалуйста, поверь мне.
Внезапное предложение не вызвало у Чжоу Но ожидаемого смущения или радости. Она посмотрела на смеющиеся глаза матери, на лицо Ци Кая, полное искренности, и тихо вздохнула, подумав: «Пусть будет так». Она протянула палец. Ци Кай надел бриллиантовое кольцо ей на безымянный палец, радостно вскочил, подхватил её на руки и закружил.
Затем Ци Кай повёл мать и дочь в одну из квартир в жилом комплексе. Квартира площадью более ста пин была уже отремонтирована, обставлена мебелью и оснащена бытовой техникой. Ци Кай вложил ключи в руку матери Чжоу Но.
— Мама, это квартира, которую я купил для вас. Теперь это ваш дом.
Мать Чжоу Но поспешно отказалась:
— Ци Кай, ты уже подарил нам супермаркет, как же я могу принять ещё и квартиру? Это слишком большие траты!
Ци Кай взял мать Чжоу Но за руку и сказал:
— Мама, ваш зять умеет зарабатывать деньги. Я зарабатываю для того, чтобы вы могли ими пользоваться.
— Сяо Но, найти такого мужчину, как Ци Кай, — это счастье, заслуженное многими поколениями. Мама со спокойной душой передаёт тебя Ци Каю, — сказала мать Чжоу Но со слезами радости на глазах.
Вскоре Ци Кай повёз Чжоу Но знакомиться со своими родителями. Это был солнечный день. Чжоу Но отпросилась с работы и поехала с Ци Каем в район, застроенный исключительно виллами. Чжоу Но приехала прямо из кондитерской, специально не наряжалась, была без макияжа и одета просто. Она хотела купить какой-нибудь подарок, но Ци Кай сказал, что не нужно. Тем не менее, Чжоу Но настояла на покупке букета лилий.
Стоя перед роскошной виллой, Чжоу Но вдруг потеряла смелость войти. Ци Кай подошёл к двери, обернулся и увидел, что Чжоу Но всё ещё стоит у подножия лестницы. Он вернулся, взял её за руку и повёл в дом. Домработница принесла тапочки и, низко наклонившись, помогла Ци Каю переобуться. Затем она хотела помочь Чжоу Но, но та поспешно присела и переобулась сама. Ци Кай провёл Чжоу Но в гостиную. Роскошь и великолепие гостиной заставили Чжоу Но почувствовать себя очень скованно. Она села на тёмно-красный кожаный диван и боялась пошевелиться, боясь что-нибудь задеть или сломать из этой роскошной и изысканной обстановки.
— Сяо Но, что будешь пить? — тихо спросил Ци Кай.
Чжоу Но покачала головой.
— Сяо Ли, принеси два стакана сока, — распорядился Ци Кай, обращаясь к молодой домработнице.
Вскоре на журнальном столике появились два стакана с оранжевым апельсиновым соком.
Ци Кай взял один стакан и протянул Чжоу Но. Она взяла его и сделала маленький глоток. С лестницы послышались шаги спускающегося человека. Чжоу Но поспешно поставила стакан и встала.
Мать Ци Кая элегантной походкой вошла в гостиную и смерила Чжоу Но острым взглядом. Чжоу Но спокойно улыбнулась ей в ответ. Мать Ци Кая была очень эффектной женщиной, с ухоженной кожей, выглядела молодо, была изысканно одета и носила дорогие украшения.
Глядя на мать Ци Кая, Чжоу Но вдруг подумала о своей матери. По сравнению с матерью Ци Кая её собственная мать выглядела такой постаревшей, словно они принадлежали к разным поколениям.
Сердце Чжоу Но сжалось от грусти. Как может быть такая огромная разница между людьми?
Мать Ци Кая села на диван и тихо сказала:
— Садитесь, — затем взяла со столика журнал и начала его листать.
Ци Кай потянул Чжоу Но сесть рядом. Мать Ци Кая не обращала на них внимания. Чжоу Но сжала кулаки. Мимолётное презрение и пренебрежение во взгляде матери Ци Кая заставили Чжоу Но почувствовать себя очень неловко.
— Мам, а где папа? — спросил Ци Кай.
— Твой отец наверху, разговаривает по телефону. Скоро спустится, — ответила мать Ци Кая, нежно улыбаясь сыну.
Ци Кай встал и громко крикнул:
— Папа, спускайся скорее!
— Иду, иду, — раздался сверху густой голос.
Отец Ци Кая спустился в гостиную. Чжоу Но встала и поздоровалась с ним. Отец Ци Кая посмотрел на Чжоу Но и добродушно улыбнулся:
— Очень простая девушка. Должно быть, хорошая девочка.
Чжоу Но вежливо улыбнулась в ответ.
Большую часть времени, пока они сидели в гостиной, говорил Ци Кай. Он взял Чжоу Но за руку и сказал родителям:
— Я хочу пожениться как можно скорее.
Мать Ци Кая пристально посмотрела на сына и спросила:
— Сынок, ты хорошо подумал?
Отец Ци Кая усмехнулся:
— Сын сам решает, у меня нет возражений.
Чжоу Но видела, что эти пожилые люди безмерно любят своего сына. Она также видела, что они недовольны ею. Но их нельзя было винить. Она действительно не была ровней Ци Каю.
Свадьбу назначили через два месяца, на восемнадцатое июня. Ци Кай попросил Чжоу Но уволиться из кондитерской и спокойно готовиться к свадьбе. Квартиру Ци Кай уже подготовил — роскошные апартаменты площадью более двухсот пин в элитном жилом комплексе, с отделкой в европейском стиле. После съёмки свадебных фотографий Ци Кай повёз Чжоу Но выбирать мебель. Чжоу Но очень понравился белый тканевый диван, но Ци Кай сказал, что тканевый диван недостаточно солидный, и в итоге они купили белый кожаный. Чжоу Но хотела большой пятидесятидюймовый телевизор, но Ци Кай посчитал, что такой большой телевизор вреден для глаз, и купил сорокадвухдюймовый. С тех пор Чжоу Но перестала высказывать своё мнение. Что бы ни выбрал Ци Кай, она просто говорила «хорошо».
(Нет комментариев)
|
|
|
|