Глава 3. Приглашение Юаньсяо

Дядя продолжал рассказывать, одновременно заворачивая отмеренное лекарство: "Вот так, второй сын семьи Ма, Ма Цзюнь, просто взял и сошел с ума. Все эти годы только благодаря моим лекарствам он и жив!"

Я слушал, кривя губы: "Да ладно вам! Небось, сочиняете!"

— Ерунда! Конечно, правда! Однажды я относил Ма Цзюню лекарство, и случайно встретил двух его сослуживцев, которые пришли его навестить. За обедом я напоил их, и они все рассказали, чистая правда!

Я не очень-то верил в эту историю, мало ли что дядя услышал, а теперь мне голову морочит.

Меня зовут Чжо Жуань, мне 26 лет. Я закончил университет два года назад. По идее, я должен был бы сейчас работать или бегать в поисках работы. Но моя непопулярная специальность – "Древнее китайское гражданское строительство" – в нашем небольшом городе оказалась совершенно невостребованной. Кадровики, видя мое резюме, делали такое лицо, будто у них запор, как будто я подкинул им неразрешимую задачу.

Вообще-то, когда я подавал документы в университет, я выбрал "Информатику и вычислительную технику", но меня каким-то образом перевели на самую непопулярную специальность во всем университете. Предметы, которые меня совершенно не интересовали, студенческая жизнь в формате "столовая-общежитие-интернет-кафе" – так я и дотянул до выпуска, чтобы сразу же стать безработным.

К счастью, бизнес родителей в последние два года шел в гору, поэтому финансовых проблем у меня не было. Я не особо торопился с работой и вел довольно унылое существование.

Но я больше не мог выносить, как отец каждый день пилит меня: мол, ни к чему не стремишься, ерундой занимаешься, взрослый мужик, а никакого плана!

Мама выражалась мягче, подходя с точки зрения заботы: "Жуань-Жуань, если ты будешь все время сидеть дома, я боюсь, ты деградируешь!"

Ладно, ладно, от греха подальше. Я нашел предлог и сбежал к дяде.

У отца всего пятеро братьев и сестер, дядя – самый младший, и единственный, кто остался в родном городе, чтобы продолжить семейное дело. Наша семья занимается медициной с прадеда моего деда, и за несколько поколений мы стали довольно известны в округе.

Но мой отец и три тети уехали учиться в город, и только дядя остался дома. По его собственным словам: "Я просто плохо учился, поэтому и не смог сбежать!"

Дядя открыл в нашем маленьком уездном городке лавку китайских лекарств, и местные жители приходят к нему с разными мелкими болячками. Живет он неплохо.

У нас с дядей хорошие отношения, мы отлично ладим. Главное, мне нравится, что он совсем не ведет себя как старший, и не обижается, если я над ним подшучиваю.

У дяди широкий круг интересов, он любит всякие диковинки, поэтому и любит слушать всякие необычные истории.

Но история, которую он только что рассказал, действительно интересная, и я спросил дядю: "Дядя, а что же все-таки везли в том грузовике?"

Дядя, завязывая мешочек с лекарством, небрежно сказал: "В этой истории… Тьфу! Какая еще история! Я же сто раз говорил, это правда!!"

Я закивал: "Хорошо, хорошо, правда! Правда! Так говори же!"

Дядя наклонился ко мне: "В грузовике везли… Я расскажу тебе, когда вернусь с лекарствами! Ха-ха!" – сказав это, дядя быстро вышел из лавки.

— Ну вот! Взрослый человек, а ведет себя как ребенок!

После ухода дяди я бесцельно бродил по лавке. Мое внимание привлекла картина на стене.

Во многих лавках китайских лекарств висят портреты, иногда Сунь Сымяо, иногда Ли Шичжэня, иногда Хуа То, но портрет, висящий в лавке дяди, не имел никакого отношения к медицине.

На картине был изображен пожилой мужчина с седыми волосами, но бодрый, держащий в руке печать. Я как-то спрашивал дядю, кто этот человек на картине, но дядя лишь усмехнулся и сказал: "Наша семья занимается не только медициной!"

Опять этот старик напускает туману!

Пока я размышлял, зазвонил телефон. Я взял трубку, на экране высветилось два иероглифа: Юаньсяо.

Настоящее имя Юаньсяо – Тан Юаньдин, он из Пекина. Мы учились вместе в университете, и хотя у нас были разные специальности, это не помешало нам стать лучшими друзьями. Вся семья Тан Юаньдина занимается антиквариатом. Говорят, что в день его рождения отец купил бронзовый треножник династии Юань, поэтому и назвал его Юаньдин. В университете все звали его Тан Юань, а я просто перевел это имя и стал называть его Юаньсяо. Сам Тан Юаньдин не возражал, ему даже нравилось имя Юаньсяо, вот такой он незлобивый!

После окончания университета Юаньсяо присоединился к семейному бизнесу и занялся торговлей антиквариатом. Говорят, дела у него шли неплохо. Хотя мы часто общались, но из-за разных обстоятельств не виделись уже два года.

Я только нажал кнопку ответа, как тут же услышал голос Юаньсяо: "Чжо Жуань, ты чем занимаешься? Небось, бездельничаешь?"

— Сам ты бездельничаешь!

Как будто я какой-то паразит. "Я сейчас учусь медицине у дяди! Говорю тебе, я сейчас лекарства отвешиваю! Если заболеешь раком, лейкемией, СПИДом или еще чем-нибудь, я тебя вылечу!"

— Да ты что! – Юаньсяо несколько раз сплюнул. – Ты бы мне чего хорошего пожелал! Ты учишься медицине? Да если не принимать твои лекарства, можно дольше прожить!

— Ты мне звонишь по делу или нет? Если нет, я вешаю трубку! Мешаешь мне учиться!

— Не вешай! – тон Юаньсяо сразу смягчился. – У меня к тебе серьезное дело!

Юаньсяо был явно взволнован: "Я недавно официально отделился от семьи и начал свое дело."

Я был немного удивлен. Для таких больших семей, как у Юаньсяо, отделение от семьи – это не всегда хорошо, но он сам был очень рад. "Поздравляю тебя, молодой господин Тан! Нет, теперь надо называть тебя директор Тан. Но зачем ты мне звонишь?"

Юаньсяо продолжал по телефону: "Через два дня я еду на северо-запад за товаром, может, и первоклассный товар подвернется. Как насчет поехать со мной, развеяться? Проживание, питание, развлечения – все за мой счет! Ну как, по-братски?"

Юаньсяо раньше рассказывал мне, что "ехать за товаром" и "первоклассный товар" – это их профессиональный жаргон. "Ехать за товаром" означает закупать антиквариат у знакомых в горах или деревнях. "Первоклассный товар" – это что-то очень ценное.

Слова Юаньсяо меня заинтересовали. "Куда едем?" – спросил я.

— В Линься, Ганьсу! Ты приедешь на скоростном поезде в Пекин, а оттуда мы полетим!

— Юаньсяо, а это надежно? А то приедем туда, никого не знаем, нас и похитят. – Подумал я, сижу себе дома, домоседствую, а тут поеду с тобой, и меня загребут на какую-нибудь нелегальную угольную шахту.

— Это исключено, – уверенно сказал Юаньсяо. – В Ганьсу у моего отца есть старый друг, они прошли огонь и воду, я зову его дядя Кун, он же наш партнер на северо-западе. Я попрошу его помочь, все будет в порядке! – Юаньсяо был очень воодушевлен.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Приглашение Юаньсяо

Настройки


Сообщение