Глава 9. Бесценная (Часть 2)

— Завтра ты пойдешь со мной на фабрику. Ань Си, ты официальный наследник компании "Ань", рано или поздно она перейдет к тебе.

— Сестра, ты тоже член семьи Ань, — каждый раз, когда заходила речь об этом, Ань Си начинал отступать. — Отец передал компанию тебе, если не хочешь ею заниматься, иди и поговори с ним.

— Хорошо, когда-нибудь, когда меня убьют в перестрелке, я обязательно спущусь в загробный мир и потребую у него объяснений. Я расскажу ему, какой у него непочтительный сын. Целыми днями не занимается полезным делом…

— Сестра, сестра, я был неправ, я признаю свою ошибку, ладно? Только не говори о смерти, — Ань Си сложил ладони вместе и помолился небу. — Моя сестра сказала это не подумав, это были непреднамеренные слова, пусть Небесный Владыка не принимает их близко к сердцу!

— Ань Си, я не выхожу замуж во многом потому, что не хочу, чтобы посторонние вмешивались в дела компании "Ань". Подумай сам, если я выйду замуж, а тем более рожу ребенка… Как на это посмотрят члены семьи Ань?

— Прости, сестра, я ни на что не гожусь, — Ань Си, чувствуя вину перед Ань Цзин, уступил. — Завтра я пойду с тобой на фабрику.

То, что Ань Цзин приемная дочь, было общеизвестно.

Она своими силами закрепилась в компании "Ань", не винила судьбу и других людей в том, что не является кровной наследницей, и не вела себя агрессивно, заполучив власть.

К тому же в семье был Ань Си, поэтому дяди и тети из семьи Ань относились к ней с уважением.

Как бы то ни было, она носила фамилию Ань.

Но если бы она вышла замуж, то, следуя традиционным представлениям о том, что жена следует за мужем и муж главнее неба, к ее имени всегда добавлялась бы фамилия мужа.

Не только семья Ань не смогла бы этого принять, но и сама Ань Цзин была против.

Она была благодарна за фамилию "Ань".

Замужество, с тех пор как она пришла в семью Ань, где ее любили, и получила от отца "семейное дело", никогда не входило в ее жизненные планы.

Ей не нужен был мужчина.

На фабриках "Ань" было в общей сложности около ста старых станков, и, чтобы устранить риски, связанные с их использованием, Ань Цзин решила заменить двадцать станков на каждом заводе на новые.

Новейшие станки нужно было импортировать из Америки, что требовало значительных средств. Старые станки можно было продать по дешевке мелким фабрикам, чтобы получить часть средств, и в идеале это должно было произойти одновременно с поступлением новых станков.

Ань Цзин была человеком действия.

После того, как решение о замене станков было принято, она приступила к его реализации. Слова босса Ци тоже имели смысл, поэтому она поручила рекламу Ань Си.

Ему все равно нравилось общаться с госпожой Ци, а чтобы произвести впечатление на девушку, которая нравится, нужно было усердно работать.

Благодаря деловым переговорам с боссом Ци, Ань Си и Ци Жуюэ действительно сблизились.

— Сестра, завтра мы с Жуюэ договорились пойти на спектакль "Гроза", вечером я не буду ужинать дома.

Опять увлекся театром?

Ань Цзин отложила газету и выпила стакан молока: — Интересный?

— Знаменитое произведение, не может быть плохим.

Брат был человеком культуры, а она сама мало читала и насквозь пропахла деньгами.

Ань Цзин впервые почувствовала неприязнь к себе.

Инься была примерно того же возраста, что и они, ей, наверное, тоже нравилось то же, что и им?

Она как раз искала подходящий предлог, чтобы пригласить девушку, а если попросить Ань Си, то успех был гарантирован.

— У семьи Ци есть деловые связи с семьей Юй, эта Ци Жуюэ знакома с Юй Инься?

— Знакомы, — глупый братец еще не знал, что скоро станет инструментом. — Жуюэ училась с ней в одной школе, но, как я слышал от Жуюэ, госпожа Юй проучилась там меньше года и больше не появлялась.

Верно, Инься говорила, что ходила в женскую школу, но то, чему там учили, было не так хорошо, как… в танцевальном зале…

Ань Цзин стало еще больше жаль Юй Инься.

Юй Инься и Ци Жуюэ были одного возраста, жили в одинаково богатых семьях, учились в одной школе, но их судьбы были совершенно разными.

— Знаменитое произведение, "Гроза", завтра я не занята, я тоже пойду с вами, молодежью, развлекусь.

Ань Си, жуя мясную лепешку, удивленно посмотрел на Ань Цзин: — Боже, ты точно моя сестра? Моя сестра никогда не смотрит такие заумные вещи, ты точно не собираешься спать в театре?

Ань Цзин схватила газету и бросила в него: — Ах ты, паршивец, что ты болтаешь! Купи еще два билета и пригласи госпожу Юй, живо.

— Приглашу, приглашу, от твоего имени или от своего?

— Как ты думаешь!

Ань Си не мог возразить: — Сестра права, сестра всегда права, я поем и позвоню! Молодой господин Ань приглашает!

Автор хотел сказать: Прошу прощения, название книги и аннотация в последнее время часто менялись. Спасибо тем, кто следит за историей~

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение