Глава 3. Визит (Часть 2)

— Проводите ее. И скажите Ань Си, чтобы он как следует принял госпожу Юй. У меня болит голова, я не смогу выйти.

Ань Цзин надеялась, что Ань Си поймет ее намек. Молодому человеку нужно проявить инициативу, чтобы заинтересоваться.

Дворецкий Лао Ли встретил Юй Инься и проводил в дом: — Госпожа Юй, прошу присаживайтесь. Подождите немного, наш молодой господин сейчас в кабинете наверху, он скоро спустится.

— Спасибо за беспокойство, — кивнула Юй Инься.

В кабинете Ань Си вздохнул. Сестра просила, и он должен был ее послушаться.

Ань Си спустился вниз с книгой Лу Синя «Клич» в руках: — Так это вы, госпожа Юй. Вы любите читать?

Юй Инься встала и повернулась к лестнице: — У молодого господина Ань есть какие-то предпочтения?

— Все равно.

— Я читаю все подряд. «Клич», который вы держите в руках, я недавно прочитала.

— Правда? Я прочитал всего несколько страниц, еще не знаю всей картины в целом. Госпожа Юй, если не возражаете, не могли бы вы рассказать мне о ней? — Ань Си заинтересовался.

Он спросил просто так, думая, что если она не сможет поддержать разговор, то почувствует себя неловко, и он сможет быстро от нее отделаться. Неужели богатые барышни действительно любят читать?

Нужно проверить, правда ли это.

Юй Инься начала увлеченно рассказывать о содержании книги. Ань Си слушал с большим интересом, а Сюйэр, державшая одежду Ань Цзин, чуть не заснула стоя.

Дворецкий подал чай. Прошло около получаса, и он снова пришел напомнить: — Молодой господин, уже время ужинать. Что скажете?

— Скажи на кухне, чтобы приготовили несколько легких блюд. Сегодня вечером добавь еще один комплект столовых приборов, госпожа Юй останется на ужин, — Ань Си, не спрашивая согласия Юй Инься, самовольно решил оставить ее.

— И еще, приготовьте суп от похмелья. Пусть Ван Юнь присмотрит за моей сестрой наверху, позаботится о ней во всем. Как только суп будет готов, пусть отнесет его моей сестре.

— Молодой господин Ань, с госпожой Цзин что-то случилось? — с беспокойством спросила Юй Инься.

— Ничего серьезного, просто она немного перебрала на приеме. У моей сестры не очень хорошо с алкоголем, особенно с байцзю. Сколько бы лет она ни пила, все равно не привыкает. Но, как вы знаете, в бизнесе, как и на банкете, эти господа любят байцзю, и ей приходится подыгрывать.

— Я… могу я ее навестить? В прошлый раз госпожа Цзин отвезла меня в больницу, а потом домой, и еще одолжила свое пальто. Отец велел мне обязательно вернуть его лично и передать благодарность.

Юй Чжэнцин действительно сказал, что нужно передать лично, но не уточнил, кому именно.

Юй Инься просто хотела увидеть ее.

— Конечно. Моя сестра — женщина, вы можете пойти к ней в комнату, сплетен не будет, — не подозревая ничего, Ань Си повернулся и крикнул: — Ван Юнь, проводи госпожу Юй наверх, а я пойду на кухню, посмотрю, как там дела.

Ань Цзин лежала в полудреме. Ей было нехорошо, но заснуть она не могла, видимо, из-за биологических часов.

Ван Юнь постучала в дверь: — Госпожа Цзин, пришла госпожа Юй, хочет лично поблагодарить вас. Вам удобно ее принять?

Ань Цзин села, накинула халат и ответила: — Просите.

Юй Инься вошла в комнату, опустив глаза: — Отец сказал, что госпожа Цзин очень занята днем, поэтому я специально пришла поздно вечером, чтобы вернуть пальто. Я также принесла чай и вино в качестве благодарности. Надеюсь, мой внезапный визит не помешал вам отдыхать.

— Госпожа Юй, со мной не нужно соблюдать такие строгие правила приличия. Мы обе женщины, не стоит стесняться. Ван Юнь, принеси мне таз с горячей водой.

Заметив скованность Юй Инься, Ань Цзин взъерошила свои, возможно, растрепанные во сне, волосы и отослала Ван Юнь.

Юй Инься тоже обернулась к Сюйэр, которая держала пальто и подарки: — Я все передала лично, можешь отдать это Ван Юнь.

Ван Юнь и Сюйэр одновременно посмотрели на Ань Цзин, та кивнула.

— Пойдемте со мной, — сказала Ван Юнь Сюйэр.

Когда они вышли из комнаты, Ань Цзин со смехом спросила: — Служанки ушли, а госпожа Юй все еще стесняется поднять голову? Мой пол выложен золотом, что ли?

Юй Инься подняла голову. Секунду назад она про себя ругала Ань Цзин за легкомыслие, а в следующую уже не могла сдержать улыбки.

— Чему вы улыбаетесь? — спросила Ань Цзин.

Юй Инься не ответила, а просто подошла к кровати и, под вопросительным взглядом Ань Цзин, поправила ее растрепанные короткие волосы.

— Грозная госпожа Цзин, которая управляет бизнесом, дома показывает свое истинное лицо. Вылитый избалованный и неряшливый богатый молодой господин.

— Если даже дома нельзя расслабиться и быть собой, то жить слишком тяжело, — как будто по наитию, Ань Цзин схватила руку Юй Инься, которая уже хотела ее убрать. — Мне очень любопытно, какой госпожа Юй дома?

У Ань Цзин были большие глаза и длинные ресницы, невероятно красивые.

Под этим завораживающим взглядом Юй Инься забыла отдернуть руку, забыла, что хотела сказать, забыла о времени.

— Госпожа Юй задумалась, — спустя некоторое время Ань Цзин мягко улыбнулась и сама отпустила ее руку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение