— Проводите ее. И скажите Ань Си, чтобы он как следует принял госпожу Юй. У меня болит голова, я не смогу выйти.
Ань Цзин надеялась, что Ань Си поймет ее намек. Молодому человеку нужно проявить инициативу, чтобы заинтересоваться.
Дворецкий Лао Ли встретил Юй Инься и проводил в дом: — Госпожа Юй, прошу присаживайтесь. Подождите немного, наш молодой господин сейчас в кабинете наверху, он скоро спустится.
— Спасибо за беспокойство, — кивнула Юй Инься.
В кабинете Ань Си вздохнул. Сестра просила, и он должен был ее послушаться.
Ань Си спустился вниз с книгой Лу Синя «Клич» в руках: — Так это вы, госпожа Юй. Вы любите читать?
Юй Инься встала и повернулась к лестнице: — У молодого господина Ань есть какие-то предпочтения?
— Все равно.
— Я читаю все подряд. «Клич», который вы держите в руках, я недавно прочитала.
— Правда? Я прочитал всего несколько страниц, еще не знаю всей картины в целом. Госпожа Юй, если не возражаете, не могли бы вы рассказать мне о ней? — Ань Си заинтересовался.
Он спросил просто так, думая, что если она не сможет поддержать разговор, то почувствует себя неловко, и он сможет быстро от нее отделаться. Неужели богатые барышни действительно любят читать?
Нужно проверить, правда ли это.
Юй Инься начала увлеченно рассказывать о содержании книги. Ань Си слушал с большим интересом, а Сюйэр, державшая одежду Ань Цзин, чуть не заснула стоя.
Дворецкий подал чай. Прошло около получаса, и он снова пришел напомнить: — Молодой господин, уже время ужинать. Что скажете?
— Скажи на кухне, чтобы приготовили несколько легких блюд. Сегодня вечером добавь еще один комплект столовых приборов, госпожа Юй останется на ужин, — Ань Си, не спрашивая согласия Юй Инься, самовольно решил оставить ее.
— И еще, приготовьте суп от похмелья. Пусть Ван Юнь присмотрит за моей сестрой наверху, позаботится о ней во всем. Как только суп будет готов, пусть отнесет его моей сестре.
— Молодой господин Ань, с госпожой Цзин что-то случилось? — с беспокойством спросила Юй Инься.
— Ничего серьезного, просто она немного перебрала на приеме. У моей сестры не очень хорошо с алкоголем, особенно с байцзю. Сколько бы лет она ни пила, все равно не привыкает. Но, как вы знаете, в бизнесе, как и на банкете, эти господа любят байцзю, и ей приходится подыгрывать.
— Я… могу я ее навестить? В прошлый раз госпожа Цзин отвезла меня в больницу, а потом домой, и еще одолжила свое пальто. Отец велел мне обязательно вернуть его лично и передать благодарность.
Юй Чжэнцин действительно сказал, что нужно передать лично, но не уточнил, кому именно.
Юй Инься просто хотела увидеть ее.
— Конечно. Моя сестра — женщина, вы можете пойти к ней в комнату, сплетен не будет, — не подозревая ничего, Ань Си повернулся и крикнул: — Ван Юнь, проводи госпожу Юй наверх, а я пойду на кухню, посмотрю, как там дела.
Ань Цзин лежала в полудреме. Ей было нехорошо, но заснуть она не могла, видимо, из-за биологических часов.
Ван Юнь постучала в дверь: — Госпожа Цзин, пришла госпожа Юй, хочет лично поблагодарить вас. Вам удобно ее принять?
Ань Цзин села, накинула халат и ответила: — Просите.
Юй Инься вошла в комнату, опустив глаза: — Отец сказал, что госпожа Цзин очень занята днем, поэтому я специально пришла поздно вечером, чтобы вернуть пальто. Я также принесла чай и вино в качестве благодарности. Надеюсь, мой внезапный визит не помешал вам отдыхать.
— Госпожа Юй, со мной не нужно соблюдать такие строгие правила приличия. Мы обе женщины, не стоит стесняться. Ван Юнь, принеси мне таз с горячей водой.
Заметив скованность Юй Инься, Ань Цзин взъерошила свои, возможно, растрепанные во сне, волосы и отослала Ван Юнь.
Юй Инься тоже обернулась к Сюйэр, которая держала пальто и подарки: — Я все передала лично, можешь отдать это Ван Юнь.
Ван Юнь и Сюйэр одновременно посмотрели на Ань Цзин, та кивнула.
— Пойдемте со мной, — сказала Ван Юнь Сюйэр.
Когда они вышли из комнаты, Ань Цзин со смехом спросила: — Служанки ушли, а госпожа Юй все еще стесняется поднять голову? Мой пол выложен золотом, что ли?
Юй Инься подняла голову. Секунду назад она про себя ругала Ань Цзин за легкомыслие, а в следующую уже не могла сдержать улыбки.
— Чему вы улыбаетесь? — спросила Ань Цзин.
Юй Инься не ответила, а просто подошла к кровати и, под вопросительным взглядом Ань Цзин, поправила ее растрепанные короткие волосы.
— Грозная госпожа Цзин, которая управляет бизнесом, дома показывает свое истинное лицо. Вылитый избалованный и неряшливый богатый молодой господин.
— Если даже дома нельзя расслабиться и быть собой, то жить слишком тяжело, — как будто по наитию, Ань Цзин схватила руку Юй Инься, которая уже хотела ее убрать. — Мне очень любопытно, какой госпожа Юй дома?
У Ань Цзин были большие глаза и длинные ресницы, невероятно красивые.
Под этим завораживающим взглядом Юй Инься забыла отдернуть руку, забыла, что хотела сказать, забыла о времени.
— Госпожа Юй задумалась, — спустя некоторое время Ань Цзин мягко улыбнулась и сама отпустила ее руку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|