Но ты отпустила меня и стала срывать с меня одежду, оставляя кровавые поцелуи на моей груди.
Мне было больно.
Но я все равно крепко обнимала тебя, позволяя тебе, словно разъяренному зверю, излить свою ненависть.
Твои зубы впились в мою грудь. Спустя какое-то время я услышала твой голос: — Юй Инься, я хочу вскрыть твою грудную клетку и посмотреть, есть ли у тебя сердце…
Я хотела сказать, что у меня есть сердце, и в нем живешь ты, мой герой.
Но ты не хотела слышать мой голос. Я понимала это и молчала.
— Юй Инься, я спасла тебе жизнь, и теперь хочу, чтобы ты всю жизнь страдала… — сказала ты.
Ань Цзин, ты так жестока. Но я сама была жестока первой.
В конце концов ты уснула, положив голову мне на грудь. Ты так и не спросила у меня объяснений, да и что я могла объяснить?
Я виновата. Мне нечего сказать в свое оправдание.
Танцевальный зал «Сяньлэ» стал началом всего. Ты, глава компании «Ань», попала в нашу ловушку.
Юй Инься — плохой человек. В этой игре она не жертва и не заслуживает прощения.
Пока ты спала, я могла коснуться тебя. Твои волосы стали короче, а лицо — худее.
Мое сердце бешено колотилось. Я вспомнила нашу первую ночь.
Близость с тобой была частью плана, но когда я полюбила тебя, это стало так сложно осуществить.
Ты относилась ко мне, как к сокровищу, не хотела причинять мне боль и не торопила события. А я боялась, что больше не будет такой возможности. Даже если бы ты возненавидела меня, узнав правду.
Я была бесстыдной и эгоистичной. Я просто хотела быть с тобой.
Я знала, как вести себя с мужчинами и женщинами.
Ты сказала, что не знаешь. Я поверила. Моя первая ночь, твоя первая ночь. Соединение двух чистых тел и душ.
В ту ночь я не сомкнула глаз. Твое дыхание касалось моего лица.
В тусклом свете ночника, так близко к тебе, я могла видеть твое лицо.
Твои брови, твои глаза, твой нос, твои губы… Я целовала их бесчисленное количество раз, и каждый поцелуй я храню в своем сердце.
Слезы намочили подушку.
В ту ночь в подвале все было так же.
Ты прижалась лицом к моей груди и уснула под стук моего сердца. Как бы мне хотелось, чтобы ты услышала, как оно бьется для тебя.
Моя одежда была разорвана, мне было немного холодно, но твое тело и твои руки согревали меня. В этом холоде и тепле я вспоминала нашу первую ночь, твои прикосновения.
Наверное, этого больше не повторится.
Я осторожно поправила одеяло и нежно погладила тебя по спине, как ты делала это раньше со мной.
Мне не следовало засыпать. Когда я открыла глаза, был уже следующий вечер.
Я была не в подвале с тобой, а в новом доме Хун И, в сеттльменте.
Ань Цзин, ты бросила меня?
Я обхватила колени руками и громко заплакала. За двадцать лет я не чувствовала такого отчаяния.
Ты забрала мое сердце и мою жизнь. Если тебя нет рядом, я бы предпочла умереть вчера в твоих объятиях, чем жить и никогда больше тебя не видеть.
Я стала лихорадочно искать что-то на кровати и на себе.
Хун И услышала шум и вошла в комнату. Я упала с кровати и схватила ее за руку: — Где платок? Мой платок, серый, с номером…
Хун И присела рядом, обняла меня и покачала головой.
Ничего не осталось. Ни Сиси, ни шпильки, ни платка, ни платья. Ничего, что напоминало бы о тебе.
Я оттолкнула Хун И и распахнула воротник. Следы, оставленные тобой прошлой ночью, все еще были видны. Это тело — единственное, что связывало меня с тобой.
Мне было страшно.
Раны когда-нибудь заживут.
После этого дня я словно стала живым трупом, не выходя из дома.
Каждый день Хун И приносила мне газету. Я хотела увидеть там сообщение о смерти Юй Чжэнцина.
Много дней спустя я вспомнила, что забыла сказать тебе, что Юй Чжэнцин мне не отец. Ты могла бы убить его. Или я могла бы.
Ань Цзин, я знаю, что ты должна сделать что-то очень важное. Я не буду тебе мешать. Я буду хранить наши воспоминания и ждать тебя. Месяц, два, год, два… Когда ты вернешься, я буду ждать.
Ань Цзин, ты обязательно должна вернуться. Я не успела подарить тебе всю свою любовь, не успела сказать все нежные слова, не успела сделать все, что хотела…
(Нет комментариев)
|
|
|
|