— Бам-бам! — Хэ Чжи выглянул наружу. Ребенок в синей куртке стоял во дворе и бросал камни в дверь.
Увидев, что его заметили, он тут же гордо поднял голову и скорчил рожицу.
Странно крича: — Дикарь без отца и матери, ля-ля-ля.
Поколебавшись, Хэ Чжи все же не остановил Го, который бросился вперед. Он хотел посмотреть, насколько силен тот, кто может управлять внешней духовной энергией.
Ребенок из дома с деревянным мечом бросился вперед. Ребенок в синей куртке громко рассмеялся.
Он с гордостью пошевелил пальцами. Го тут же почувствовал невидимое препятствие перед собой. Он проворно увернулся, но внезапно появившееся под ногами препятствие заставило его споткнуться.
Ребенок в синей куртке стоял там, улыбаясь и произнося заклинания. Видя, как Го крутится вокруг него, его лицо было полно гордости.
Двое других детей, стоявших на страже, тоже не могли перестать смеяться, увидев это.
Го падал и поднимался во дворе, падал и поднимался.
Хэ Чжи, поджав губы, стоял в коридоре и внимательно наблюдал. Это, казалось, отличалось от фулу. Шестой дядя учил культивировать себя, а этот ребенок мобилизовал внешнюю силу.
Этот ребенок, видимо, был не силен. Сила, которую он мобилизовал каждый раз, могла только спотыкать Го, но не могла его опрокинуть.
Его преимущество заключалось лишь в невидимости препятствий и их нефиксированном расположении.
Но Го вырос в горах, каждый день лазая по скалам и стенам. Это небольшое препятствие было лишь вопросом времени.
Скорость, с которой ребенок в синей куртке произносил заклинания, становилась все медленнее. На его лбу проступил пот.
Го падал перед ним бесчисленное количество раз, но все равно быстро поднимался, его глаза становились все ярче, пальцы скользили по рукояти меча, и он с нетерпением смотрел на человека перед собой.
Го внезапно преодолел препятствие, мгновенно с яростным взглядом повалил ребенка в синей куртке. Когда лезвие деревянного меча угрожающе приблизилось к его шее, Хэ Чжи резко крикнул, быстро подошел во двор и притянул Го к себе.
Ребенок в синей куртке лежал на земле. Через некоторое время, придя в себя, он с тревогой посмотрел на ребенка, которого держали на руках. Только что у него возникло ощущение, что он умрет. Это было ужасно!
Двое других детей, стоявших на страже, увидев, что дела плохи, бросились наутек. Хотя они не понимали, как ситуация так резко изменилась, раз их "старшего" повалили, они точно не хотели получить побои.
Хэ Чжи нежно погладил Го, который скрежетал зубами у него на шее. Этот ребенок, возможно, действительно был воспитан дикими зверями.
Стоило ему начать действовать, как он хотел видеть кровь. Его жажда убийства была очень сильной.
Пнув ногой ребенка в синей куртке, который все еще лежал на земле, он спросил: — Чем мы тебя обидели?
Ребенок в синей куртке отполз назад, но затем, выпятив шею, сказал: — Дикари — все плохие!
Это было просто невероятно. Хэ Чжи взял деревянный меч из руки Го и, касаясь кончиком меча лба ребенка в синей куртке, сказал: — Я спрашиваю, ты говоришь.
Ребенок гневно смотрел на него. Он хотел сопротивляться, но при виде меча его сердце дрогнуло.
После некоторой борьбы, его лицо стало разноцветным, он неохотно отвел взгляд.
Хэ Чжи спросил: — Ты тоже пришел на Определение Ранга?
Ребенок неохотно кивнул. Хэ Чжи снова спросил: — Кто велел тебе искать у нас неприятности?
Ребенок в синей куртке скривил губы: — Я сам захотел прийти.
На этот раз кивнул Хэ Чжи: — Хорошо. Почему ты считаешь, что дикари — все плохие? Расскажи подробнее.
Губы ребенка на земле зашевелились. Через некоторое время, когда Хэ Чжи нетерпеливо покачивал кончиком меча, он пронзительно закричал: — Все равно тебя никто не хочет!
Так почему бы просто не умереть?! Зачем приходить и делить ресурсы?!
Хэ Чжи опешил. Он смотрел на ребенка на земле, в глазах которого была искренняя ярость, и необъяснимо почувствовал холодную дрожь в сердце.
Неужели ресурсы в этом мире действительно так важны?
— Эй-эй!
Что тут происходит?!
Глава города поспешно прибежал вслед за убежавшими двумя детьми. Увидев двух только что прибывших во дворе, младший из которых прижался к старшему, а старший держал деревянный меч, указывая на человека, он почувствовал, что у него голова идет кругом.
— Янь Чжэн! Что случилось?! — громко спросил глава города лежащего на земле ребенка в синей куртке.
Ребенок еще не успел открыть рот, как Хэ Чжи опередил его: — Глава города, мы просто играли.
Говоря это, он с улыбкой посмотрел на ребенка по имени Янь Чжэн: — Верно?
Если бы ты не поддавался Го, как бы он смог тебя ударить?
Янь Чжэн, собиравшийся пожаловаться, замолчал. Увидев, как двое его "младших братьев" смотрят на него с сомнением, он в порыве сказал: — Да!
Я ему поддавался!
Глава города вроде бы поверил, но ему было лень разбираться в мелочах между детьми: — Играйте в меру. Через два дня вы отправляетесь в Город Восхождения к Бессмертию. Ни в коем случае не получите травму сейчас.
Иначе это испортит дело всей жизни.
Пригрозив и отругав нескольких детей, глава города дал еще несколько указаний и ушел. Ему нужно было заниматься организацией поездки, и он не мог здесь задерживаться.
Янь Чжэн был поднят двумя "младшими братьями". Он с досадой смотрел на улыбающегося Хэ Чжи, хотел сказать что-то резкое, но не осмеливался.
Один из "младших братьев" с любопытством смотрел на Го, который все еще не поднимал головы.
Хэ Чжи с невозмутимым видом сказал, что его брат очень труслив и испугался.
Янь Чжэн, под восхищенными взглядами двух "младших братьев", ушел с лицом, словно страдающим от запора.
В ожидании двух дней до отправления в Город Восхождения к Бессмертию, Хэ Чжи, используя милое личико Го, узнал много новостей.
Например, в прошлом году самый высокий ранг был пятый, в позапрошлом — шестой. Бессмертные Посланники были очень недовольны этим результатом. Ресурсы города с самым низким рейтингом талантов были сокращены на тридцать процентов и полностью переданы городу с самым высоким рейтингом.
Также, например, смутно слышали, что в последнее время в Городе Восхождения к Бессмертию введен строгий запрет: только вход, выход запрещен. Вокруг, казалось, за одну ночь появилось много Бессмертных Посланников.
Эта новость подтвердилась при въезде в Город Восхождения к Бессмертию. А по дороге из города они проехали через ягодный лес мэйго.
Это был действительно очень большой участок, и там были только деревья мэйго, ни травинки.
Увидев удивленный вид Го, Янь Чжэн с гордостью объяснил, что, по слухам, бессмертные из мира бессмертных любят ягоды мэйго, и Мир Восхождения к Бессмертию, почувствовав это, специально создал этот ягодный лес.
Хэ Чжи и Го тайком сглотнули слюну. Любят ли бессмертные ягоды, они не знали.
Но Шестой дядя любил их по-настоящему. Тощее деревце мэйго в горной низине он берег как сокровище. Каждый раз, когда на нем созревало несколько ягод, это было просто небесное сокровище.
А потом Шестой дядя каждый день нюхал их, нюхал, пока они почти не завяли, и только тогда осмеливался съесть.
Под его влиянием в сердцах Хэ Чжи и Го ягоды мэйго были самым вкусным на свете.
Когда они прибыли в Город Восхождения к Бессмертию, мысли Хэ Чжи и Го все еще были заняты тем ягодным лесом мэйго. Они твердо решили, что когда вернутся, обязательно сначала пойдут туда и будут объедаться три дня и три ночи, совершенно не замечая серьезности окружающей обстановки.
Люди, стоявшие в очереди на вход в Город Восхождения к Бессмертию, чувствовали некоторую тревогу. Этот город был большим и величественным, но в обычные дни там стояло всего несколько дежурных охранников.
Как же так, что сегодня там сидят и охраняют два Бессмертных Посланника?
Дети в повозке взволнованно шептались. Некоторые из них впервые видели Бессмертного Посланника. Они были одновременно взволнованы и полны стремления.
Это же Бессмертный Посланник!
Высокопоставленный, Бессмертный Посланник, который может решить, сможешь ли ты стать бессмертным!
Они в основном были поколением, родившимся в Городе Восхождения к Бессмертию. В отличие от стремления их отцов к Цзяньмэнь, они больше стремились к миру бессмертных, о котором имели прямое представление.
Как величественно было бы стать Бессмертным Посланником!
Услышав нетерпеливые перешептывания детей, Хэ Чжи пришел в себя.
Затем он тоже протиснулся к окну. Снаружи высилась высокая городская башня.
Над городскими воротами висела свирепая голова дракона с золотыми усами, торчащими наружу.
Дети из повозки впереди один за другим спускались и проходили мимо стражников. Хэ Чжи выглянул наружу, но внезапно встретился с промелькнувшим взглядом. Он быстро отпрянул, его сердце бешено колотилось.
Он совершенно не разглядел внешность того человека, но его холодный и равнодушный взгляд не отпускал.
Бессмертный Посланник, сидевший и пивший чай, нахмурившись, осматривал обычную повозку. Он внимательно смотрел на детей, спускавшихся из повозки. Только что кто-то, кажется, встретился с ним взглядом. Это вызвало у него странное чувство, и он колебался, стоит ли провести расследование.
Когда Хэ Чжи спустился с повозки и проходил проверку, он больше не держал Го за руку и намеренно держался от него подальше.
Хотя Го не понимал почему, он все равно послушно шел впереди.
Хэ Чжи, под пристальным взглядом, шел, замирая от страха на каждом шагу, даже боковым зрением не осмеливаясь взглянуть туда.
Поколебавшись, Бессмертный Посланник все же встал. Хотя это определенно был не тот, кого они искали, ребенок действительно был немного странным.
В конце концов, любой человек под таким взглядом отреагировал бы, но этот ребенок был слишком спокоен.
Это было время перехода от июня к июлю, но в Городе Восхождения к Бессмертию по-прежнему было тепло, как весной.
Спина Хэ Чжи была вся в поту. Он чувствовал, как этот взгляд медленно приближается.
Стражник, проверявший его впереди, уже остановился и с льстивым выражением лица собирался поклониться человеку позади него. Хэ Чжи чувствовал, что его мозг вот-вот застынет. Рука в рукаве крепко сжимала ладонь.
— Есть проблема!
— раздался резкий крик.
Сердце Хэ Чжи резко сжалось. Однако этот взгляд внезапно исчез, и тут же позади него поднялся сильный ветер.
Хэ Чжи, словно деревянный, повернулся вместе с толпой. Он увидел двух людей в пернатых одеждах, быстро летящих по воздуху на ветру. Под их ногами смутно мерцал белый свет.
Люди вокруг словно освободились от запрета, шум обсуждений резко усилился, пока стражники, покрытые потом, снова не восстановили порядок.
Хэ Чжи поднял голову и увидел, как Го тайком смотрит на него спереди. Он медленно выдохнул с облегчением. Он поднял уголки губ и улыбнулся, и тут же увидел, как блестящие глаза Го почти исчезли от улыбки.
Пройдя через городские ворота и вернувшись в повозку, Хэ Чжи привел свои мысли в порядок и серьезно задумался. На самом деле, ему совершенно не нужно было так нервничать!
Кроме того, что он вырос среди расы демонов, ничего особенного не было.
И он слышал, что Бессмертным Посланникам не очень важна разница между людьми и демонами.
Перебрав все в голове, Хэ Чжи мог только заключить, что взгляд того человека был слишком ужасен. Он смотрел не на живого человека, а словно на предмет.
Предмет, стоящий там, к которому не нужно испытывать никаких чувств.
Го прижался к Хэ Чжи, ласкаясь, совершенно не стесняясь посторонних.
Хэ Чжи с улыбкой играл с ним. Только что Го очень хорошо себя вел.
Если бы что-то случилось, он больше всего хотел бы, чтобы Го был в безопасности.
Увидев ребенка, который глупо смеялся, когда его щекотали, Янь Чжэн очень засомневался, не поддался ли он на самом деле.
Как такой незрелый ребенок мог его победить?
Наверняка в тот день он просто не наелся!
Подумав об этом, как только они прибыли к месту проживания, Янь Чжэн закричал, что хочет есть.
Глава города, подумав, согласился. В конце концов, они ехали два дня, и сухой паек все равно не так вкусен, как нормальная еда.
(Нет комментариев)
|
|
|
|