Маленький попрошайка поставил двоих сторожить переднюю и заднюю двери, а остальные по очереди «торговали» с Хэ Чжи.
Когда его спросили о требованиях, Хэ Чжи сказал: — Не так уж строго. Наш господин любит бессмертных. Просто расскажите все, что слышали о бессмертных за эти годы. О, господин по фамилии Хэ, у него есть друг по фамилии Инь, и он любит выпивать. Если это связано с этими двумя фамилиями и вином, то еще лучше.
Маленький попрошайка вытер нос, глядя на Хэ Чжи с подозрением. Но когда он увидел настоящее золото и серебро, которое вытащил Инь Го, его глаза загорелись. Не заработать денег — значит быть дураком. Если что-то случится, разве трудно убежать на своей территории?
Несколько детей переговорили, а затем по очереди начали рассказывать перед Инь Го. Иногда они дополняли друг друга, рассказывая об одном и том же событии.
Прослушав рассказы трех или четырех детей, сидя на пороге, Хэ Чжи понял общую ситуацию.
С тысячелетий назад Поднебесная была разделена на Десять Путей: семь Путей Людей и три Пути Демонов.
За последние сто лет чаще всего упоминалось слово «Соперничество Сотни Школ».
А большинство историй, которые они рассказывали, были о ребенке низкого происхождения, которого все презирали, но однажды проходящий мимо культиватор был поражен его талантом, взял его в ученики, и с тех пор он стал великим героем, уничтожая демонов и чудовищ.
Девочка, обнимая барахтающегося цыпленка, добавила прекрасную историю о попавшей в беду девушке, которую приютила секта Ваньняомэнь. После встреч с несколькими самыми красивыми мужчинами в мире культивации она узнала о своем благородном происхождении и в конце концов вышла замуж за любимого, и они жили счастливо.
Здесь личность проходящего мимо культиватора в девяти случаях из десяти — Бессмертный Владыка, и девушка в беде выходит замуж, опять же, за Бессмертного Владыку.
В целом, культиваторы и смертные тесно связаны. Смертные зависят от сект. В каждом городе есть ученики местной секты, которые защищают эту территорию.
В нынешнем мире культивация процветает, сект много, и они тесно общаются. То и дело слышны новости о том, как какой-нибудь восходящий талант блистает на Собрании Бессмертных.
Собрание Бессмертных проводится Сяньцзун, сектой того самого Бессмертного Владыки, который появляется чаще всего.
Говорят, Бессмертный Владыка загадочен и скромен, и он признан некоронованным королем мира культивации.
А Сяньцзун — это просто общее название в мире смертных. Никто не знает, как на самом деле называется его секта.
Сто лет назад Бессмертный Владыка возглавил союз культиваторов и расы демонов, раскрыл заговор Трех Великих Сект и сверг их злое угнетение.
Благодаря этому сегодня в мире культивации царит Соперничество Сотни Школ, мир смертных стабилен и спокоен, демоны не бунтуют, а чудовища не смеют показываться.
Бессмертный Владыка может поднять руку — и небо рухнет, топнуть ногой — и земля провалится. Он также стремится спасать всех угнетенных людей. Он просто всемогущ.
Услышав это, Хэ Чжи нашел это очень интересным. Он прервал восторженную похвалу маленького попрошайки: — Бессмертный Владыка такой хороший?
Маленький попрошайка гордо поднял голову: — Конечно.
Хэ Чжи сказал: — Ты его видел своими глазами?
— Хм, я обязательно стану учеником Бессмертного Владыки в будущем! Тогда, конечно, я смогу его увидеть, — маленький попрошайка стал нетерпеливым. — Ты будешь слушать или нет?
Разведя руками, Хэ Чжи сказал: — Слушаю, конечно, слушаю.
Сказав это, он толкнул Инь Го: — Верно, господин?
Инь Го сидел на пороге, прижав руку ко лбу, и с полуулыбкой кивнул.
Говорить начал другой ребенок, маленький и низенький. Он долго чесал за ухом и думал: — Все, что можно было сказать, они уже сказали. Эм... Я сегодня утром видел двух людей из Ваньняомэнь, они разгромили ларек гадателя. Это подойдет?
Ваньняомэнь? Хэ Чжи кивнул.
Маленький низенький ребенок расцвел от радости. Он начал жестикулируя описывать тогдашнюю ситуацию.
Ваньняомэнь пользуется значительной известностью среди Десяти Путей Поднебесной. Говорят, глава секты является воплощением Чжуцюэ. Они искусны в управлении птицами, могут использовать птиц для передачи сообщений и перевозки грузов, что эффективно и безопасно. Поэтому вся секта богата и любит роскошь.
А город Цайфэн, это местность, где сегодня ежегодно проводится Фестиваль Пёстрого Феникса, на который приглашают Ваньняомэнь.
Возвращаясь к маленькому низенькому ребенку, когда он искал «работу», он любил пробираться в толпу. Сегодня, как только он пробрался туда, его взгляд привлекли мужчина и женщина в разноцветных халатах, потому что узоры на этих халатах были вышиты золотыми нитями.
Хэ Чжи прикрыл рот и сильно кашлянул. Маленький низенький ребенок внезапно очнулся от блеска золота. Он поднял свой рваный рукав, вытер слюну и наконец перешел к сути.
Тот, чей ларек разгромили, был слепым гадателем. Говорят, он осмелился использовать имя Лиян, но никто ему не верил.
Он предсказал ученице Ваньняомэнь плохую судьбу. Ну, предсказал и предсказал. Разве не все они ищут повод изменить судьбу, а потом выманивают деньги? Ваньняомэнь славится тем, что у них много денег и они простодушны. Этот слепой осмелился действовать в городе Цайфэн, и другие восхищались им как смельчаком.
Но тут возникла проблема. Этот гадатель, не знаю, что с ним случилось, упрямо отказывался изменить предсказание судьбы. Он твердил, что тот, кого эта старшая ученица любит в этой жизни, умрет насильственной смертью. Когда старшая ученица угрожала ему кулаками, он даже наоборот, уговаривал ее вернуться в секту и провести остаток жизни в уединении.
— Ну разве не обидно... — маленький низенький ребенок с горечью воскликнул: — Эта старшая ученица высыпала кучу золота! Золота! Много! Почти столько, что можно было похоронить этого слепого! Она сказала, что если он изменит слова, все будет его. И что в итоге?!
— И что в итоге? — «И что в итоге?» — другие дети, сидевшие на корточках, слушали с таким интересом, что совершенно забыли о двух чужаках.
Маленький низенький ребенок притворился взрослым, но на самом деле с самодовольным видом вздохнул: — Эх, в итоге он оказался дураком. Он все равно упрямо не изменил слова и в конце концов старшая ученица Ваньняомэнь унизила его и выгнала на улицу!
— Уа! — Дети были ошеломлены.
Аплодисменты слушателей очень обрадовали маленького низенького ребенка, поэтому он добавил немного «бонусной» информации.
— На самом деле, я видел этого слепого раньше. Тогда он ходил по всей улице и спрашивал, не видел ли кто-нибудь человека в белой одежде по фамилии Хэ.
Хэ Чжи, который смеялся, замер. Он перебил маленького низенького ребенка: — Кого он разыскивал?
После тщательных расспросов Хэ Чжи выяснил, что этот слепой внезапно появился в городе и сразу же начал повсюду разыскивать человека. А по описанию гадателя Хэ Чжи был уверен, что тот ищет его самого.
Встав с порога, Хэ Чжи сильно потянулся.
— Ладно, скоро стемнеет. Помогите мне еще раз найти дорогу.
Дети опешили. Маленький попрошайка настороженно загородил дорогу: — Мы не покажем дорогу.
Хэ Чжи сказал: — Тогда, видимо, не получится.
— Бегите!
Увидев, что дело плохо, несколько детей разбежались во все стороны и бросились наутек.
Разрушенный храм находился на перекрестке, откуда вели дороги во все стороны.
Инь Го поднял голову: — Нужна помощь...
— Нужна, — Хэ Чжи не стеснялся. Он указал в сторону маленького попрошайки: — Тех двоих хватит.
Маленький попрошайка, тащивший сестру, петляя туда-сюда, громко смеялся про себя. Он был умнее, потому что сначала взял серебро. Кого из этих двух господ они смогут здесь поймать?
Девочка, бежавшая сзади, задыхалась. Почему так долго не дошли? Разве брат не пошел короткой дорогой?
— А!
— Пи-пи.
Хэ Чжи поддержал внезапно упавшую девочку: — Не бойся, это не твое дело.
Местность здесь действительно интересная. Например, переулки здесь соединены в круг. Маленький попрошайка с довольным видом постоянно выбегал из переулка, снова тащил эту деревянную палку и забегал обратно, бешено бегая по кругу.
Девочка в ужасе смотрела на двоих. Цыпленок тоже испугался и зарылся ей в волосы. Она вырвалась из рук Хэ Чжи и, спотыкаясь, побежала к маленькому попрошайке: — Брат! Не беги! Я здесь!
Однако, как бы она ни кричала, маленький попрошайка пробегал мимо, не обращая внимания, и все время тащил деревянную палку, утешая: — Сестренка, не бойся, скоро придем!
Хэ Чжи, скрестив руки, прислонился к стене. Он взглянул на спокойное лицо Инь Го: — Как долго ты собираешься заставлять его бегать?
— Сегодня вечером Фестиваль Пёстрого Феникса. Когда стемнеет, все выйдут, тогда будет легче найти людей.
Подняв голову, Хэ Чжи посмотрел на небо. Он с жалостью взглянул на маленького попрошайку. Наверное, это займет больше часа.
— Плюх!
Девочка внезапно бросилась вперед и упала на колени. Цыпленок пищал, цепляясь за ее волосы, чуть не упав.
— Господа, будьте великодушны! Мы ошиблись! Мы вернем вам все деньги!
Она плакала и сморкалась: — Мы правда три дня не ели досыта! Больше никогда так не будем! Пожалуйста, не наказывайте нас!
Небо было тусклым. Девочка, стоящая на коленях, сжалась в маленький комочек. Под спутанными волосами виднелась рваная одежда.
Хэ Чжи почувствовал себя неловко и подошел, чтобы поднять ее. Инь Го остановил его: — В каждом городе есть приюты для сирот. Несовершеннолетние получают там уход. Почему вы не пошли туда?
Как только прозвучали слова «приют для сирот», голос девочки резко стал пронзительным: — Не пойдем!
Она рвала на себе волосы и истерично кричала, лежа на земле: — Все умерли! Все умерли...
Цыпленок пищал, прыгая у нее на голове.
Лицо Инь Го потемнело. Он сделал жест.
В мгновение ока, неизвестно откуда, появились двое и преклонили колени перед ним.
— Идите, выясните, что случилось.
— Есть.
Двое перелезли через стену и быстро исчезли.
— Эм... — Хэ Чжи подумал. Он указал на маленького попрошайку, бегущего по переулку: — Пусть он ее успокоит.
Инь Го кивнул: — Хорошо.
Маленький попрошайка услышал, как его «подобранная» сестра снова истерично кричит. Только тогда он понял, что тащит в руке ту самую деревянную палку.
Не успев подумать, он бросил палку, в панике огляделся и, увидев сестру, поспешно бросился к ней.
Однако вскоре исчезнувшие двое вернулись. Они что-то доложили, и лицо Инь Го становилось все мрачнее.
Махнув рукой, чтобы заставить двух кричащих детей замолчать, Инь Го увидел, что лицо Хэ Чжи немного прояснилось: — Мы должны пойти посмотреть.
Хэ Чжи удивился: — Я тоже должен идти?
Сегодня пятнадцатое число. Луна на небе была большой и круглой, на ней смутно виднелись тени. Хэ Чжи только взглянул на луну и обнаружил, что уже оказался во дворе.
Маленького попрошайку и девочку тоже принесли двое, следовавшие за ними.
Вокруг росли цветы, трава и деревья, расположенные в определенном порядке. Это был очень аккуратный двор, но совершенно безжизненный.
Человек, несший девочку, сказал: — По донесению подчиненных, в этом приюте для сирот за последние годы было принято около пятисот шестидесяти сирот, но ни один из них после совершеннолетия не покинул приют, чтобы жить в городе Цайфэн.
Хэ Чжи подошел и поднял лицо девочки, сидевшей у него на плече. В лунном свете глаза девочки были пустыми, лицо залито слезами. Девочке было всего шесть или семь лет, но все ее тело было пронизано отчаянием. Цыпленок послушно цеплялся за волосы за ее ухом, не издавая ни звука.
Хэ Чжи снова поднял лицо маленького попрошайки. Его лицо, напротив, было по-прежнему выразительным: он испытывал и боль, и тревогу, и гнев. Удивительно, как его глаза могли выразить столько эмоций.
Вернувшись, он толкнул Инь Го: — Что происходит?
(Нет комментариев)
|
|
|
|