Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Кроме Башни Вкуса перед ними, все остальное было неясным.
Официант у входа радушно приветствовал гостей, было видно, что дела здесь идут очень хорошо.
Хэ Чжи слегка опешил. Эта Башня Вкуса — то же самое место, где он очнулся после потери памяти?
Но почему, кроме названия, все остальное кажется другим?
Голос Се Му сказал: — Это его воспоминания.
Фуде в этот момент выглядела сияющей, ее лицо было румяным и светлым.
Она с некоторым сомнением оглядывала ресторан. Как же так, что тот человек никогда не упоминал о таком месте?
Инь Го, держа Хэ Чжи за руку, пошел внутрь: — Войдем и посмотрим, тогда узнаешь.
В ресторане было очень оживленно. Навстречу им шла бесчисленная толпа людей, окруживших сцену, установленную в центре. По нескончаемым возгласам одобрения можно было понять, что представление было великолепным.
Чем ближе они подходили к сцене, тем четче становились фигуры людей.
На сцене шла опера. Актриса в роли Цинъи двигала глазами, очень выразительно.
Подойдя к самому краю сцены, Инь Го небрежно сел за пустой столик.
Он позвал Хэ Чжи: — Иди, тогда Юйлоу Чунь была довольно известна. Не посмотреть ее представление — значит упустить шанс.
Актриса в роли Цинъи на сцене, обменивающаяся взглядами, несмотря на густой макияж, скрывавший ее цвет лица, все же имела ясно различимые красивые черты.
На фоне толпы людей, чьи черты лица были неразличимы, она выделялась особенно ярко.
Каждый раз после одобрительных возгласов толпы бесчисленные ветви с цветами падали перед сценой, однако выражение ее лица ничуть не менялось.
Казалось, она совершенно равнодушна к этим значительным подношениям, и из-за этого равнодушия подношения становились еще более безумными.
Юйлоу Чунь прославилась благодаря опере «Записки о Золотой Шпильке».
Но еще больше распространилось любопытство людей: кто же сможет заставить этот гордый и одинокий цветок расцвести?
Бесчисленное множество людей тратили на нее тысячи золотых, но никто так и не увидел улыбки красавицы.
Пока три месяца назад таинственный гость не снял лучшую ложу в Башне Вкуса, заказал самое дорогое Хуачжи Цзуй, и сделал самые щедрые подношения. Тогда, казалось, на этот вопрос появится ответ.
Некоторые говорили, что этот гость — культиватор, потому что никто никогда не видел его лица.
Только через окно можно было смутно разглядеть силуэт человека, сидящего там и наливающего себе вино.
Он появлялся, когда Юйлоу Чунь выходила на сцену, и исчезал, когда она уходила, ни разу не опоздав ни на мгновение.
Фуде стояла там, зачарованно глядя на окно ложи. Это было место на втором этаже, прямо напротив сцены.
Окна ложи в Башне Вкуса были специально изготовлены Бессмертным Мастером. Изнутри можно было четко видеть все снаружи, а снаружи можно было видеть лишь смутные очертания того, что внутри.
Однако, даже если это были лишь очертания, для Фуде этого было достаточно, чтобы узнать его.
Она крепко сжимала рукава, губы были искусаны до крови, на лице было выражение, смешанное из радости и печали.
Бабочка, войдя сюда, все время нервничала. Увидев нынешнее состояние Наставника, она стала еще более тревожной.
Однако авторитет Наставника в прошлом был слишком велик.
Когда та проявила отношение, не поддающееся уговорам, Бабочка совершенно ничего не могла сделать и могла только стоять за ее спиной, сгорая от беспокойства, со слезами на глазах.
Хэ Чжи сел за стол и попробовал. К своему удивлению, он действительно смог налить горячую воду из чайника. Он посмотрел на дымящуюся чашку чая, а затем попытался взять арахис, чтобы попробовать.
Однако Инь Го хлопнул его по руке: — Не ешь.
Затем Инь Го объяснил, что это остатки иллюзии, и все предметы здесь сделаны из сгущенной мертвой Ци.
Видя, что Хэ Чжи, кажется, не интересуется представлением на сцене, и вспомнив процесс восстановления его памяти, Инь Го решил подробно рассказать о трех великих сектах того времени.
После появления Мира Запечатанных Духов три секты стали доминирующими.
Лиян в основном практиковал карму и предсказывал небесные тайны.
Каждое поколение самого талантливого ученика принималось Главой секты в ученики, чтобы унаследовать его место и стать Хранителем Жемчужины Возвращения Души.
А когда их культивация достигала определенного уровня, они могли создавать миры, опираясь на карму.
Мир Юнфэн, где располагалась секта Лиян, был результатом постоянного совершенствования из поколения в поколение.
То, что находилось в Жемчужине Возвращения Души, было лишь неосознанно сгущено ими из мертвой Ци в момент смерти.
Каньшань в основном практиковал укрощение зверей. Они управляли как расой зверей, так и расой демонов.
Их отношения с расой демонов всегда были партнерскими. То, что демоны смогли укрыться в трех Путях, действительно было заслугой Каньшань, иначе в Поднебесной для них давно бы не осталось места.
Секта Каньшань располагалась в Серебряном Городе, который в те годы был самым процветающим местом в Поднебесной.
А Цзяньмэнь... На Горе Парящих Мечей никогда не было дорог. Сначала спрашивают о сердце меча, затем о искренности.
На Горе Парящих Мечей вся секта состояла из мечников, чья боевая мощь была поразительно велика.
В Десяти Путях Поднебесной десять Меченосцев Цзяньмэнь возглавляли отряды, охранявшие территории, всегда руководствуясь справедливостью и не проявляя пристрастия.
Отношения между этими тремя сектами можно было представить так: если Каньшань был похож на императорскую семью, то Лиян — на государственного наставника, а Цзяньмэнь — на армию.
Они сосуществовали в мире тысячи лет, сотрудничая, но не вмешиваясь друг в друга.
Но не все культиваторы в мире вступали в три великие секты. Под ними выживали средние и малые секты, а также одинокие культиваторы.
Мир Запечатанных Духов был источником культивации. Там было много духовной энергии и изобилие духовных существ.
Его ядро, Печать Четырёх Богов, находилось под контролем трех сект.
Лиян — Сюаньу, Цзяньмэнь — Бай Ху, Каньшань — Цинлун.
Только Чжуцюэ была непокорной и оставалась вне их контроля.
Каждый раз, когда пролетала Чжуцюэ, это было время, когда другие секты могли войти.
— В общем, они контролировали мир.
Хэ Чжи тут же задал вопрос: — Но раньше я не слышал, чтобы те дети говорили что-либо о трех великих сектах?
Инь Го поднял бровь, его улыбка была немного зловещей: — Это потому, что то, о чем я говорю, произошло сто лет назад.
На сцене шла опера за оперой. Люди вокруг постоянно менялись, их одежда менялась с весенней на меховую, только Юйлоу Чунь на сцене и силуэт в ложе оставались неизменными.
Сколько пела Юйлоу Чунь, столько сидел тот человек, и столько смотрела Фуде.
До дня зимнего солнцестояния, когда один молодой господин, опьяненный вином, ворвался на сцену и силой обнял Юйлоу Чунь.
В тот момент в опере «Записки о Золотой Шпильке» на сцене показывали момент, когда раскрывалась личность, и все узнавали, кто на самом деле настоящая принцесса.
Резкий окрик вырвался из уст Юйлоу Чунь, но в мгновение ока его заглушил смех всего зала.
Принцесса Юйлоу Чунь была фальшивой, но благородство молодого господина было настоящим.
Театральная труппа не смела его обидеть. Чтобы прикрыть пьяное недостойное поведение юноши как юношескую страсть, Юйлоу Чунь должны были выдать за него замуж в качестве наложницы.
Хэ Чжи играл с чашкой чая в руке. На сцене впервые пел другой человек, но, к сожалению, его лицо было неясным.
Многие обсуждали историю Юйлоу Чунь. Им было любопытно, не выйдет ли тот гость, который всегда ее поддерживал, из себя ради красавицы.
В окне ложи больше не было силуэта, но Хэ Чжи и остальные знали, что он там.
Фуде отвела взгляд от окна, подошла к столу, совершенно естественно налила себе чаю из чайника и выпила залпом.
Бабочка, последовавшая за ней, сдержала слезы и с натянутой улыбкой пошутила: — Такой так называемый молодой господин, если лишить его богатства, он сломается, и тогда будет хуже собаки.
Хэ Чжи развел руками: — Но у него есть богатство.
Независимо от того, что говорили люди вокруг, человек в ложе так и не показался.
Постепенно их энтузиазм угас. Возможно, тому человеку было просто все равно.
Всегда появляются новые новости, и новые актеры нетерпеливо ждут своего часа.
В мгновение ока наступил день свадьбы Юйлоу Чунь, на следующий день после того, как молодой господин женился на своей жене.
Башня Вкуса после полуночи была необычайно пуста, столы и стулья были убраны.
Повсюду стоял неприятный запах после праздника.
Внезапно в здании зажглись свечи. Занавес на сцене медленно раздвинулся. Юйлоу Чунь, одетая в костюм из оперы «Записки о Золотой Шпильке», с легким макияжем вокруг глаз, вышла на сцену.
— И-и... я-а —
В полночь в Башне Вкуса только яркая луна снаружи и гость в ложе наблюдали за этим представлением.
Опера «Записки о Золотой Шпильке», полная поворотов сюжета и кульминаций, была исполнена Юйлоу Чунь в одиночку.
На ее губах играла улыбка, а прежний гордый взгляд стал мягким и довольным.
Луна постепенно клонилась к западу, окно ложи стало прозрачным, и неясный до этого силуэт человека стал четким.
Фуде резко встала. Хэ Чжи последовал за ней взглядом. Это был молодой мужчина в легком халате, белом, как снег. Его изогнутые глаза делали его элегантным и ласковым.
Когда в мозгу Хэ Чжи вспыхнул белый свет, он ничуть не удивился.
Потому что он вспомнил, что мужчина, которого он видел у костра, был именно этим человеком.
Воспоминание...
Услышав писк, Хэ Чжи подумал, не стоит ли уйти, но едва свернув за угол, он неожиданно встретился взглядом с мужчиной.
Это был мужчина, сидевший у костра. Красная бабочка сидела у него на кончике пальца. Его волосы были белоснежными, изогнутые глаза, казалось, улыбались. Лицо было очень худым, но по-прежнему очень красивым.
На нем была одежда, сшитая из звериных шкур, и он стоял босиком на земле.
Увидев двух детей, вылезающих из туннеля, глаза мужчины изогнулись в еще большей улыбке.
— Это вы заставили мою маленькую красную бабочку обжечься? — сказал мужчина. Красная бабочка на его пальце сильно взмахнула крыльями, словно подтверждая его слова.
Хэ Чжи моргнул, оттащив настороженного Го за спину: — Мы заблудились.
— О? — Выражение лица мужчины было очень, очень удивленным: — Вас не прислали, чтобы я вас съел?
Хэ Чжи дернул уголком рта: — Мы не такие вкусные, — сказал он, скользнув взглядом по косточкам фруктов у костра.
Мужчина громко рассмеялся, но случайно поперхнулся. Он смеялся и кашлял, прижимая руку к груди.
Хэ Чжи про себя предположил, что у этого человека, похоже, очень слабое здоровье.
Увидев, что мужчина кашляет, красная бабочка тревожно закружилась вокруг него, с ее крыльев с шипением сыпались искры пламени, и в конце концов она просто бросилась в костер.
Раздался хлопок, и из костра появилась маленькая девочка в красном.
Маленькая девочка, похожая на фарфоровую куклу, подбежала к мужчине, похлопывая его по спине и невнятно крича: — Лю Лю, Лю Лю.
Хэ Чжи широко раскрыл глаза. Что это?
Демоны могут превращаться в людей?
Или люди превратились в демонов?
Мужчина, увидев, что красная бабочка превратилась в маленькую девочку, тут же сменил улыбку на горькую усмешку.
"Как же так, она вдруг превратилась? Ну вот, как раз встретил двух детей, просто хотел их подразнить. Теперь что, действительно придется их убить и съесть?"
Хэ Чжи, держа Го за руку, не знал, уходить ли или остаться.
Мужчина медленно успокоился, утешающе погладил маленькую девочку по голове.
Он с улыбкой посмотрел на двух детей: — Хотите научиться несравненной технике культивации?
Хэ Чжи моргнул. Го, согнувшись, низко зарычал.
Мужчина дважды рассмеялся: — Ну, такая, после которой станешь первым в Поднебесной.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|