Глава 7
Третий месяц поздней весны.
Старые снега растаяли, на ветках появились новые почки, персиковые деревья по обеим сторонам дороги пышно цвели. Шань Шань высунула голову из кареты, и розовый лепесток персика упал прямо перед ней. Она инстинктивно протянула руку, чтобы поймать его, но тут же услышала трепет крыльев — упитанная птичка, взмахнув крыльями, улетела прочь.
Она посмотрела вдаль и уже увидела величественные городские ворота.
У ворот стояли стражники в доспехах. Управляющий Цянь подал документы. Солдат, проверив их, махнул рукой, пропуская их внутрь.
Проезжая мимо, Шань Шань прижалась к окошку и, поджав губы, мило улыбнулась суровому солдату.
Солдат на посту остался невозмутим, но все же задержал на ней взгляд чуть дольше.
— Скоро приедем, — весело сказал управляющий Цянь.
Резиденция Чжунъюн Бо.
Сегодня главный зал был полон людей. Все члены семьи, от мала до велика, даже вышедшие замуж дочери с детьми, вернулись и с нетерпением ждали.
— Разве не говорили, что они прибудут сегодня? — обеспокоенно спросила Ци Фужэнь. — Почему их до сих пор нет?
Рядом с ней сидела молодая женщина, которая успокаивающе сказала: — Матушка, подождите еще немного, еще рано.
Остальные согласно закивали, но украдкой переглядывались, каждый думая о своем.
Причина была проста: рядом с госпожой Ци сидела та самая приемная дочь, которую она баловала и лелеяла больше двадцати лет, а ныне — жена Сюаньпин Хоу!
Не успели они договорить, как снаружи торопливо вбежал слуга.
— Приехали! Цянь Да вернулся!
Все оживились и посмотрели в сторону входа.
По сравнению со столицей, Юньчэн был настоящей глушью. Даже если настоящая наследница рода Бо была знатного происхождения, проведя столько времени в грязи, она, вероятно, давно превратилась в простушку.
Они уже приготовились увидеть неграмотную деревенскую женщину.
Однако издалека в ворота вошли мать и дочь.
Длинные, словно облако, волосы женщины были собраны в прическу. Хотя на ней был лишь простой нефритовый гарнитур, но качество камня и его чистота говорили о немалой ценности. Она приближалась изящной походкой. Заметив оценивающие взгляды, она слегка подняла глаза, открывая красивое и нежное лицо: высокий лоб, тонкие брови, миндалевидные щеки персикового оттенка — воплощение изящества.
Ребенок рядом с ней был таким же белокожим и милым, словно вылепленным из снега и нефрита.
Они ничуть не походили на представлявшихся им несчастных вдову и сироту.
Все слегка опешили.
Шань Шань тоже тайком разглядывала их.
Комната была полна людей, среди них были и дети примерно ее возраста. Управляющий Цянь по дороге рассказывал ей о них, и она думала об этом всю дорогу. Одного взгляда Шань Шань хватило, чтобы понять — все это ее родные!
Шань Шань никогда не видела столько людей сразу!
В их доме в Юньчэне были только она и мама, даже на Новый год не было так шумно. Столько людей, что за одним столом не поместятся, Шань Шань даже не могла всех запомнить.
Она окинула их взглядом и почувствовала к ним такую симпатию, что ни капли не оробела.
Шань Шань с довольным видом взяла маму за руку и вошла внутрь, звонко обратившись к двоим, сидевшим во главе стола: — Дедушка, бабушка!
Этот возглас наконец вывел всех из оцепенения.
Ци Фужэнь внимательно посмотрела.
Стоявший перед ней ребенок был белокожим и милым: круглые блестящие глазки, мягкая, сладкая, как пирожное, девочка, без единого острого уголка, даже улыбка была сладкой, словно медовой.
Она всегда любила детей и с первого взгляда прониклась к ней симпатией.
Но не успела она выразить свои чувства, как сидевшая рядом жена Сюаньпин Хоу опередила ее, приветливо сказав: — Это, должно быть, дочка семьи Вэнь?
Не получив ответа, Шань Шань моргнула, немного растерявшись.
Она инстинктивно поискала глазами управляющего Цяня. Всю дорогу он рассказывал ей, как ее дедушка и бабушка полюбят ее, но реальная встреча оказалась совсем не такой, как представляла себе Шань Шань.
Она обернулась, но управляющего Цяня, который сопровождал их всю дорогу, уже не было видно.
Она растерянно посмотрела на маму.
Вэнь Ицин тоже разглядывала своих кровных родственников.
В семье Ци было трое сыновей и одна дочь, все уже обзавелись семьями. Лица нескольких человек, сидевших в зале, имели некоторое сходство с ее собственным. Она узнала их одного за другим, а затем посмотрела на троих во главе стола.
Двое были ее родными родителями, а третья была на восемь-девять десятых похожа на покойную госпожу Вэнь.
Она опустила глаза и тихо напомнила: — Шань Шань, поклонись.
Какой поклон?
По дороге мама специально учила ее, что при встрече со столичными чиновниками нужно кланяться, но у Шань Шань была плохая память, и сейчас она начисто забыла все эти правила этикета. Они с мамой только смотрели друг на друга широко раскрытыми глазами.
Снова заговорила жена Сюаньпин Хоу, улыбаясь: — Сестрица Вэнь, мы же одна семья, не нужно таких церемоний. Вы приехали из провинции, неудивительно, что не знаете этих правил.
Она встала, быстро подошла, взяла Вэнь Ицин за руку и внимательно рассмотрела ее лицо.
С близкого расстояния лицо, словно вылепленное по тому же образцу, что и у всех Ци, было видно еще отчетливее.
Не показывая своих мыслей, она участливо спросила: — Должно быть, устали с дороги из Юньчэна? Я уже слышала, тебе одной с ребенком жилось очень тяжело. Оставайся теперь дома, здесь о тебе обязательно позаботятся.
Она повернулась к слугам: — Двор для госпожи Вэнь прибрали? Перенесите ее вещи туда, осторожнее, не ударьте и не поцарапайте. Отныне она — член семьи Ци, запомните это хорошенько.
Слуги дружно ответили: «Слушаемся».
Шань Шань, стоявшая рядом, наивно спросила: — Тетушка, а ты кто?
Стоявший рядом слуга поспешно представил: — Это Четвертая барышня, супруга Сюаньпин Хоу!
Шань Шань знала об этом, управляющий Цянь говорил ей всю дорогу. Она с любопытством спросила: — Это тебя перепутали с моей мамой?
В зале мгновенно воцарилась тишина.
Даже жена Сюаньпин Хоу, чье лицо излучало радушие и доброту, невольно застыла.
— Это ведь Цин Нян? Подойди ко мне, — произнесла Ци Фужэнь.
Только тогда Вэнь Ицин, ведя дочь за руку, подошла.
В тот день, когда Ци Фужэнь узнала о подмене детей, она проплакала полночи. Она ждала и ждала, и вот, наконец, увидев свою родную дочь, не смогла сдержать слез.
Она обняла Вэнь Ицин и, всхлипывая, сказала: — Дитя мое, ты настрадалась.
Кровные узы связали родную мать и дочь. Даже не видевшись более двадцати лет, при первой же встрече они инстинктивно почувствовали душевную близость.
Глаза Вэнь Ицин тоже увлажнились, и она тихо позвала: — Мама.
— Да, да! — несколько раз откликнулась Ци Фужэнь.
Затем, обнимая родную дочь, она представила ей остальных членов семьи.
Шань Шань вместе с мамой знакомилась со всеми.
Она назвала дядей и теть по материнской линии.
Старший дядя носил короткую бороду, выглядел строгим и порядочным, похожим на чопорного учителя из Юньчэна. Жена старшего дяди была доброй и приветливой, она погладила Шань Шань по голове.
Второй дядя давно умер от болезни, оставив жену, которая говорила очень тихо.
Третий дядя был развязным, даже сидел как-то небрежно. Его жена с улыбкой пнула мужа ногой.
Затем она познакомилась со всеми двоюродными братьями и сестрами. Все в доме были старше Шань Шань, ровесниками были только разнополые близнецы — дети жены Сюаньпин Хоу.
Шань Шань дружелюбно улыбнулась девочке из двойни.
Наконец заговорил Чжунъюн Бо.
— Хорошо, Цин Нян устала с дороги, — сказал он ласково. — Наверное, измучилась? Возьми ребенка и иди хорошенько отдохни. Остальное обсудим завтра.
Вэнь Ицин тихо согласилась.
В резиденции Бо для них уже приготовили двор. Была весна, и абрикосовое дерево во дворе стояло в полном цвету, роняя белоснежные лепестки. Шань Шань, держа маму за руку, вошла во двор и сразу же облюбовала это дерево.
— Мама, я хочу здесь качели!
— Хорошо, — с улыбкой ответила Вэнь Ицин.
Когда они вошли в дом, там уже была вся необходимая мебель и утварь. Шань Шань наблюдала, как кормилица вместе с новыми слугами разбирают вещи, расставляя все, что они привезли из Юньчэна. Вскоре незнакомая комната приобрела знакомый вид.
Она вместе с Ши Тоу бегала по дворику, с любопытством заглядывая в каждую комнату, дважды обежала вокруг абрикосового дерева и, опомнившись, поняла, что вышла за пределы своего дворика.
Подойдя к незнакомому двору, она хотела войти, но ее остановил слуга у ворот.
Слуга уже знал, кто она, и добродушно сказал: — Шань Цзеэр, это двор старшего господина, вам нельзя входить.
— Почему?
— Подождите, я сначала доложу старшему господину. Если он разрешит, тогда сможете войти.
— Почему? — не поняла Шань Шань. — Разве это не мой дом? Почему я не могу войти в свой дом?
— Шань Цзеэр, это правила приличия, — улыбнулся слуга.
Шань Шань моргнула. Она была послушным ребенком, и раз слуга велел ждать, она стала ждать снаружи.
К счастью, слуга быстро вернулся.
Шань Шань вошла за ним и увидела жену старшего дяди, с которой только что познакомилась.
— Шань Шань, как ты здесь оказалась?
— Я просто осматриваюсь, — ответила Шань Шань.
(Нет комментариев)
|
|
|
|