Глава 1

Глава 1

Сильный снег, шедший без перерыва больше десяти дней, наконец-то прекратился.

После снегопада установилась ясная погода, но холод ничуть не ослаб. Молодая служанка, пробежав по галерее, дрожащими руками толкнула резную деревянную дверь и юркнула внутрь.

Теплый пол излучал приятное тепло, и в то время как снаружи царила холодная зима, внутри было тепло, как весной.

Шум, который она произвела, закрывая дверь, привлек внимание женщины в соседней комнате. Она вышла и тихонько пожурила служанку: — Тише! Шаньэр еще спит, не разбуди ее.

— Хорошо, няня Чэнь, — так же тихо ответила служанка. — Вчера вечером юная госпожа специально попросила меня разбудить ее пораньше.

— Я сама ее разбужу.

В комнате из курильницы поднимались тонкие струйки едва заметного дыма, которые выходили наружу через щель приоткрытого резного окна.

Няня Чэнь тихонько подошла к кровати, на которой крепко спала девочка.

Няня позвала ее несколько раз, и только тогда Шаньшань, протирая глаза, высунула голову из-под одеяла.

Ее щечки раскраснелись от сна, маленькие ручки цеплялись за край одеяла. Глаза еще не до конца открылись, и, все еще в полудреме, она спросила: — Няня, а где мама?

— Госпожа рано утром ушла, — ответила няня Чэнь, ловко одевая девочку и вытирая ей лицо теплой тканью. Затем она вынесла ее из комнаты.

Слуги принесли завтрак. Аромат еды пощекотал нос Шаньшань, и она наконец-то окончательно проснулась.

Одежда была толстой, и ей было трудно поднять руки. Она с трудом зачерпнула ложкой из миски большой пельмень «хуньтунь».

Хуньтунь был приготовлен на курином бульоне. Повар мелко нарубил мясо и креветки, завернул их в тонкую лепешку из теста. Тесто было тонким, начинки много, а бульон — ароматным.

Шаньшань быстро насытилась, но, сделав глубокий вдох, с надутым круглым животиком проглотила последний пельмень.

Поев, она снова спросила: — А где мама?

Няня Чэнь ответила: — Госпожа еще не вернулась.

Шаньшань тяжело вздохнула.

Семья Вэнь была небольшой. Все старшие родственники умерли, оставив только мать и дочь, и Вэнь Ицин стала главной опорой семьи.

Она была постоянно занята делами в лавке, и у нее оставалось мало свободного времени. Шаньшань уже давно привыкла к этому.

Но сегодня у нее было важное дело.

Вчера вечером перед сном мама обняла ее и пообещала, что сегодня она сможет выйти на улицу.

С наступлением зимы и постоянными дождями и снегопадами она больше не выходила из дома.

Все дело в том, что она родилась слишком рано, и с детства была слабенькой. Все в доме боялись, что холодный ветер может ее простудить.

Шаньшань еще перед сном все спланировала: сначала она пойдет в свою любимую кондитерскую, потом в «Чжэньбао Чжай», чтобы посмотреть на диковинки, а если останется время, то поиграет со своими друзьями.

С наступлением холодов она их больше не видела.

Она все четко распланировала и даже заранее написала все иероглифы, которые ей задали на сегодня.

Вот только Вэнь Ицин рано утром ушла из дома и, вероятно, из-за множества дел, все еще не вернулась.

После завтрака Шаньшань еще долго ждала, но матери все не было. Она сидела на стуле и от нетерпения крутилась на месте.

Няня успокаивала ее: — Наверное, в лавке какие-то дела задержали. Подожди еще немного, Шаньэр.

Но Шаньшань не могла больше ждать.

Она слезла со стула и сама побежала к выходу.

Снег еще не растаял. Она была маленького роста, с круглыми щечками. Сегодня на ней была новая шубка из кроличьего меха. Пушистый мех обрамлял ее лицо, и вся она была похожа на маленький снежный комочек, который катился от прихожей к главным воротам.

Няня, волнуясь, бежала за ней: — Шаньэр! Помедленнее!

— На улице холодно, идите в дом, госпожа скоро вернется.

Шаньшань, хлопнув ладошкой по порогу, чтобы смахнуть пыль, уселась на него и вытянула шею, глядя в сторону дороги.

Она сидела смирно и сказала: — Я буду ждать здесь. Если мама вернется, я сразу ее увижу.

— На улице так холодно, заболеешь от ветра, и опять придется пить горькое лекарство.

— Мне тепло!

— Если госпожа увидит тебя здесь, она рассердится, — пригрозила няня. — А если госпожа рассердится, то, возможно, до самого Нового года не разрешит тебе выходить из дома.

Услышав это, Шаньшань засомневалась.

Она теребила пальчики: — Тогда… тогда…

В этот момент издали показалась полная женщина с красным цветком в волосах. Няня Чэнь, увидев ее краем глаза, мгновенно изменилась в лице. Не успев ничего сказать, она схватила Шаньшань на руки и поспешно велела привратнику закрыть ворота.

Но сваха Ван была готова к этому. Она ловко проскользнула внутрь, не дав воротам закрыться.

Одной рукой держась за дверной косяк, она с угодливой улыбкой спросила: — Нянюшка Чэнь, твоя госпожа дома? У меня для нее отличные новости.

Няня спрятала Шаньшань за спину и, нахмурившись, ответила: — Моей госпожи нет дома. Уходи!

— Ничего страшного, если ее нет. Я подожду здесь, пока она вернется. Нянюшка Чэнь, дай мне чаю.

С этими словами она хотела войти, но няня, опередив ее, встала на пути, преграждая ей дорогу.

Няня Чэнь повысила голос: — Если ты сейчас же не уйдешь, я позову людей!

Семья Вэнь была зажиточной и держала много охранников. Как только няня крикнула, несколько крепких мужчин с дубинками выбежали и грозно встали позади них.

Сваха Ван тут же струсила.

Но она не теряла надежды. Заметив прячущуюся за няней Шаньшань, она с улыбкой обратилась к ней: — Шаньэр, твоя мама дома? Я нашла тебе папу!

Шаньшань спряталась за няню. Ее круглое личико напряглось, и она не ответила.

Она узнала эту женщину. Та то и дело приходила к ним домой, чтобы сосватать ее мать.

Кого именно она предлагала, Шаньшань не знала, но няня каждый раз сердилась, когда речь заходила об этих людях.

Семья Вэнь хоть и не была знатным родом, но из поколения в поколение занималась торговлей и имела неплохое состояние.

Вэнь Ицин была красива и добра, и, хотя у нее была дочь неизвестного происхождения, свахи все равно одна за другой приходили к ней с предложениями.

Сваха Ван была самой настойчивой из них.

Ван Мэйпо не обратила внимания на холодный прием и продолжала говорить: — На этот раз меня прислал Лю Юаньвай с восточной части города. Он богат и очень хороший человек. Он сказал, что если госпожа Вэнь выйдет за него замуж, то сразу станет главной женой…

— Тьфу!

Няня плюнула ей в лицо, заткнув уши Шаньшань, и начала ругаться: — Старая ты карга! Этот Лю Юаньвай — старик, у него десяток наложниц, и он только что взял себе еще одну из «Тяньшуй Сян». Какая же наглость предлагать нам такую… мерзость!

Ван Мэйпо взмахнула платком, и на ее толстом лице появилось презрительное выражение: — У вашей госпожи ребенок непонятно от кого. Она не какая-нибудь знатная барышня. Если она смотрит свысока на Лю Юаньвая, неужели думает, что сможет заполучить кого-то из семьи Шэнь?

Няня пришла в ярость.

Шаньшань, с заткнутыми ушами, ничего не слышала.

Сваха Ван приходила так часто, что мама научила ее не слушать ни слова из того, что она говорит.

Она послушно ничего не слушала и только смотрела в сторону дороги, надеясь, что оттуда появится мамин паланкин.

Внезапно в ее поле зрения появился маленький оборванный и чумазый нищий. В такой мороз он бежал так быстро, что в мгновение ока оказался перед ней.

Шаньшань улыбнулась, отняла руки няни от своих ушей и радостно побежала навстречу.

Она весело крикнула: — Ши Тоу! Ты пришел поиграть со мной?

Мальчик покачал головой и хотел что-то сказать, но в конце дороги показался кортеж. Впереди шла статная лошадь, везущая роскошную карету. С первого взгляда было понятно, что человек в карете — знатного происхождения.

Не только Шаньшань, но и все у ворот увидели это и, замолчав, повернулись в ту сторону.

Все окрестные дома принадлежали семье Вэнь, поэтому приезжие, несомненно, были их гостями.

Под всеобщим вниманием кортеж остановился у ворот дома Вэнь.

Ши Тоу поспешно сказал Шаньшань: — Подожди.

Мальчик подошел ближе и хотел что-то сказать, но из кареты высунулась нога и безжалостно оттолкнула его.

Из кареты вышел мужчина средних лет, сложив руки в рукава. Видимо, дорога его утомила, и он был недоволен: — С дороги, вонючий нищий!

Ши Тоу отскочил в сторону, и на него посыпались медные монеты. Он не брезговал ими, наклонился и собрал все до единой, тщательно спрятав их в карман.

Он быстро сказал Шаньшань: — Они пришли к твоей маме.

Шаньшань непонимающе посмотрела на них.

Приезжие, должно быть, были богатыми людьми. Даже в такой мороз их лица были румяными. Но держались они высокомерно. Мужчина посмотрел на табличку над воротами дома Вэнь, затем свысока взглянул на Шаньшань и небрежно спросил: — Малышка, здесь живет купеческая семья Вэнь из Юньчэна?

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение