Глава 6 (Часть 2)

Он выпрямился и посмотрел вдаль, туда, где дорога терялась из виду. Караван уже превратился в тень на фоне закатного неба, а затем и вовсе исчез.

Ши Тоу быстро вытер глаза.

Прижимая к груди маленькую золотую рыбку, он побрел назад. Его тень тянулась за ним длинной-длинной полосой. Сгорбившись, опустив голову, он был похож на бездомную собаку, отбившуюся от стаи.

У него не осталось ни одного друга.

В глубине души он очень хотел поехать.

Шань Шань была его единственным другом, она относилась к нему лучше, чем родная мать.

Он также знал, что у Шань Шань плохая память. В столице так много всего нового, у нее появится много новых друзей, и она наверняка скоро его забудет.

Но его мать была здесь.

В Юньчэне из труб домов уже поднимался дымок от готовящейся еды. Ребятишек, игравших на улицах, родители звали домой.

Ши Тоу торопливо вбежал в город. Он ступал по знакомым плитам из синего камня, пробегал по узким улочкам и наконец остановился перед небольшим двориком.

Подойдя к двери, он поднял руку, чтобы постучать, но помедлил.

Раньше ему здесь никогда не были рады.

Пока он колебался, из-за закрытых ворот донеслись голоса.

Это был голос его матери.

— Бао'эр уже несколько месяцев как выздоровел, когда ты позволишь ему выйти? — спросила госпожа Ли.

— Чего торопишься? — ответил мужчина. — Этот мальчишка приносит нам по десять с лишним вэней в день. За всю зиму набрался целый гуань с лишним.

— Бао'эр слишком долго не видел людей. Раньше я говорила, что боюсь, как бы он не замерз, но теперь даже погода потеплела, боюсь, больше скрывать не получится.

— А деньги?

— Когда он придет, я скажу ему пару слов, он наверняка послушно отдаст.

— Тебе, как матери, его не жаль?

— Я давно его выгнала, думала, может, он сам пропадет, кто ж знал, что он такой живучий, живехонек и здоров.

— Сегодня уже так поздно, этот мальчишка скоро должен прийти, пойди посмотри.

— ...

Разговор постепенно стих.

Ворота со скрипом отворились. Госпожа Ли собралась выйти, но у входа стоял человек, преграждая ей путь.

Она присмотрелась и увидела перед собой повзрослевшего ребенка.

Его серые, волчьи глаза сейчас были полны горячих слез, но они стояли в глазах, как вода в пруду. Он упрямо кусал губы, сдерживаясь, чтобы не заплакать.

Это был ее старший сын.

Губы госпожи Ли дрогнули. Вспомнив недавний разговор с мужем, она поняла, что он все слышал. Ей стало неловко, и она не знала, что сказать.

— Ты…

Ши Тоу внезапно двинулся.

Он снял кошелек в виде золотой рыбки и высыпал из него тяжелые серебряные монеты. Они со звоном посыпались на землю, напугав госпожу Ли.

Затем он обшарил все свои карманы, вытащил все медяки и бросил их в кучу серебра на земле.

Наконец, он бережно спрятал пустой кошелек обратно за пазуху.

А потом развернулся и убежал.

Госпожа Ли ошеломленно смотрела ему вслед, даже не успев его остановить.

Солнце уже наполовину село, оранжевые лучи окрасили небо в красный цвет, а на другой, серо-голубой половине небосвода уже висел тонкий серп луны.

Он просто убежал.

К городским воротам, не оглядываясь, прямо туда, где садилось солнце.

Словно щенок, потерявший хозяина, он бежал по холодным каменным плитам, по заросшим бурьяном полям, упал в грязь на темной, заснеженной земле.

Всхлипывая, он кое-как поднялся.

Он хотел найти ту маленькую девочку, которая давала ему еду и просила жить и не умирать.

...

Караван остановился на отдых на почтовой станции.

Впервые отправляясь в дальний путь, Шань Шань сначала была полна радости и предвкушения. Но после двух дней тряски в карете ее попа, казалось, разделилась на четыре части. Даже когда мама обнимала ее и рассказывала интересные истории, она не могла взбодриться.

Ее маленькая головка все еще была полна грусти от расставания.

— Интересно, как там братец Ши Тоу? Не голодает ли он? Поел ли сегодня?

Вэнь Ицин положила ей в миску палочками кусочек еды: — Ты же оставила ему денег?

— Но его брат болен, — Шань Шань сморщила личико. — Болезнь требует так много денег!

Вэнь Ицин удивленно взглянула на нее.

Единственную дочку в доме она баловала, та росла очень избалованной, с детства привыкла, что ей все подают и кормят с ложечки. Она была еще так мала, что Вэнь Ицин и не ожидала от нее ранней рассудительности, лишь бы росла здоровой и счастливой.

А теперь она уже начала считать деньги?

Шань Шань загибала пальцы: — Братец Ши Тоу так долго работал, но не оставил себе ни одного вэня, а его брат все еще так серьезно болен. Наверное, нужно очень-очень много денег, чтобы вылечить его брата?

Она беспокоилась лишь о том, не слишком ли много она ела и играла, не слишком ли мало денег накопила, и что Ши Тоу придется еще очень много работать, чтобы собрать нужную сумму на лечение.

— Шань Шань, когда ты вошла, видела кроликов на заднем дворе?

Внимание Шань Шань тут же переключилось: — Правда?!

— Правда, — улыбнулась Вэнь Ицин. — Поешь, а потом пойдешь играть.

Шань Шань, конечно, была не против. Она быстро доела рис из миски и потянула кормилицу вниз посмотреть на кроликов.

Пушистые кролики сжались в белые комочки, их острые ушки подрагивали. Шань Шань присела рядом и некоторое время наблюдала за ними. Ее маленькая ручка осторожно приблизилась к клетке, несколько раз пытаясь просунуться внутрь и погладить их.

Но не успела она их потрогать, как ее внимание привлек шум снаружи.

Это были постояльцы почтовой станции. Неизвестно, что случилось, но они ругались и кричали: «Вонючий попрошайка!».

Услышав знакомое прозвище, Шань Шань инстинктивно посмотрела туда.

В переднем зале станции произошла стычка, и кого-то выгнали.

Шань Шань с любопытством выглянула и увидела растрепанного маленького попрошайку.

За всю свою жизнь Шань Шань дружила только с одним маленьким попрошайкой. И пусть его спутанные волосы закрывали лицо, и выглядел он еще более жалко и неопрятно, чем раньше, она узнала его с первого взгляда!

— Братец Ши Тоу! — радостно воскликнула она. — Как ты здесь оказался?

Маленький попрошайка поднял голову. Увидев ее, его глаза мгновенно засияли, в них вспыхнула безграничная надежда.

Он пришел сюда пешком.

Он спросил дорогу в столицу, не пошел по большой дороге, а выбрал короткий путь. Он шел днем и ночью, а когда уставал и хотел спать, ложился прямо на обочине. Полагаясь на врожденное, звериное чутье, он не сбился с пути ни на шаг и догнал их пешком!

Его обувь давно потерялась, ступни были покрыты лопнувшими волдырями. Вэнь Ицин обработала его раненые ноги густой мазью. Держа его израненные ступни, она почувствовала укол жалости.

— Это же так опасно в пути! Ты такой маленький, не боялся погибнуть?

Ши Тоу робко посмотрел на нее.

— Госпожа Вэнь, — неуверенно сказал он. — Могу я стать слугой в вашем доме? Я все умею делать, мне нужна только еда, плата не нужна.

Шань Шань, сидевшая рядом, вмешалась: — Братец Ши Тоу, будь лучше моим братом! Ничего делать не надо будет, я буду угощать тебя вкусностями!

— Нельзя, — тихо возразил Ши Тоу.

— Ничего страшного! — великодушно махнула рукой Шань Шань.

Вэнь Ицин несколько раз пыталась что-то сказать, но ее прерывали. В конце концов, она лишь беспомощно посмотрела на свою воодушевленную дочку.

Она попросила Чэнь Найнян найти среди постояльцев станции чистую одежду для ребенка его роста, затем искупала его, вымыла и аккуратно расчесала спутанные волосы.

Он неизвестно сколько дней не мылся, воду пришлось менять несколько раз, прежде чем она стала чистой.

Одетый в чистую одежду, с волосами, собранными в маленький пучок, он предстал перед ними. Черты его лица стали видны.

Он был выше обычных детей, а в его глубоко посаженных глазах уже угадывалась будущая привлекательность.

Ши Тоу неловко пригладил несколько прядей челки, чтобы прикрыть лицо. Он хотел было снять одежду, но Вэнь Ицин остановила его.

— Ты тогда помог мне найти Шань Шань, я тебя еще не поблагодарила.

Ши Тоу с надеждой посмотрел на нее: — Тогда…

Вэнь Ицин улыбнулась: — Нам не нужны слуги, но Шань Шань хочет, чтобы ты играл с ней. Если ты согласен, поедешь с нами в столицу.

За это время Шань Шань так устала, что клевала носом. Услышав свое имя, она тут же выпрямилась, широко распахнула сонные глаза и с ожиданием посмотрела на них.

Ши Тоу поджал губы и решительно кивнул в знак согласия.

Ночью он спал на теплой и толстой постели.

Ши Тоу уже не помнил, когда в последний раз спал в таком хорошем месте. Он думал, что ему будет непривычно, но стоило закрыть глаза, как он тут же погрузился в глубокий сон.

Шань Шань тоже закрыла глаза в объятиях матери.

Она думала о маме, о далеких родственниках, о неизвестном родном отце, а еще о братце Ши Тоу, и сладко уснула.

Во сне жизнь в столице была еще веселее, чем в Юньчэне!

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение