Глава 12. Неловкий танец

Сюй Лэ находился на склоне карьера, лицом к темному ночному небу на западе. Позади него мерцали тусклые, багровые огни города. Звезды над районом Восточный Лес казались размытыми, словно сквозь плотную пелену. В этом приглушенном, меняющемся свете смутная фигура Сюй Лэ непрерывно двигалась, выполняя серию замысловатых движений: выпад, поворот, присед, удар кулаком, поворот запястья, толчок локтем…

Фэн Юй спокойно наблюдал за ним, не произнося ни слова. Уже больше года юноша оттачивал эту последовательность, и теперь каждое движение было безупречным, вплоть до угла наклона кончиков пальцев.

Этот набор движений, хоть и не выглядел сложным, явно не был гимнастикой. Последовательность казалась несколько разрозненной, а сами движения — слишком медленными, скорее напоминая танец. Однако в сравнении с изящными танцорами из труппы Высшего Леса, этот "танец" выглядел чересчур неловким.

Неловкость эта заключалась не в неумелости, а в чем-то другом. Движения Сюй Лэ были жесткими, словно необработанный кусок мяса, который трудно прожевать.

Они были твердыми, как армированное органическое стекло в операционной или бесчисленные камни под травой Восточного Леса. Каждое движение — резкое и отрывистое.

Этот "неловкий" танец состоял примерно из десяти движений, каждое второе из которых выполнялось в противоположном направлении. Когда Сюй Лэ, наконец, поставил правую ногу на землю и присел в странной позе, последовательность была завершена.

На первый взгляд, упражнение не казалось энергозатратным, но лицо Сюй Лэ покрылось испариной, а щеки раскраснелись под ночным небом Восточного Леса. Спина его пропиталась потом, который стекал по краям обтягивающей майки, свидетельствуя о том, сколько сил он вложил в это короткое упражнение.

Сюй Лэ тяжело дышал, долго не в силах вымолвить ни слова. Его обычно худощавое тело теперь казалось наполненным скрытой силой, линии стали четкими и красивыми. Интересно, как изменится эта фигура через несколько лет, когда он окончательно повзрослеет?

Он молчал не только от усталости, но и от боли в мышцах, которая не позволяла ему пошевелить даже мизинцем. Казалось, каждая миофибрилла дышала, расширялась и терлась друг о друга, словно металл о керамику, вызывая нестерпимую боль.

За болью последовала непроизвольная дрожь, исходящая изнутри, распространяющаяся по мышцам, нервам и соединительной ткани, заставляя кожу покрываться мурашками. Они появлялись и исчезали, словно невидимая сила скользила по его телу.

Брюки юноши дрожали в безветренную ночь, скрывая тремор его ног.

Сюй Лэ не понимал, почему его мышцы нагреваются и создают ощущение трения. Он не знал, что миофибриллы состоят из двух переплетенных белковых нитей. Конечно, он не мог знать и причину этой дрожи, ее значение и пользу… Он просто твердо помнил слова хозяина мастерской: запомнить эту боль, запомнить путь, по которому распространяется эта мучительная дрожь.

Переодевшись в чистую одежду и приняв душ, Сюй Лэ с поникшей головой снова поднялся на склон карьера и без сил опустился рядом с Фэн Юем. Его лицо было бледным, словно после болезни. Фэн Юй не обратил на него внимания, продолжая смотреть на экран своего планшета. Холодный голубоватый свет падал на его лицо, придавая ему суровое выражение.

— Вряд ли в сети можно узнать, узнал ли меня Бао Нунтао, — устало произнес Сюй Лэ. Одного взгляда на знакомый голубой интерфейс было достаточно, чтобы понять, что хозяин мастерской снова взломал полицейскую систему Федерации. В прошлый раз на Колокольной улице они заручились поддержкой Ли Вэя и его компании сирот именно благодаря тому, что эти двое заранее выяснили все подробности о работе губернаторского офиса и полиции.

Человек, способный проникнуть во внутреннюю сеть правительства, явно не был простаком. Но за эти два года Сюй Лэ уже привык к подобным выходкам Фэн Юя, поэтому не слишком удивлялся.

Иногда Сюй Лэ задумывался, какое преступление совершил хозяин мастерской в армии, что такой талантливый человек стал дезертиром. Последние два года у него было ощущение нереальности происходящего, словно он попал в фильм, где скрывающийся от закона мастер обладает невероятными способностями. Это было трудно поверить.

Юноша не хотел расспрашивать Фэн Юя о его прошлом. Во-первых, ему было неинтересно. Он хотел научиться механике, а таинственность Фэн Юя вызывала у него скорее настороженность и опасения, словно он попал в логово преступника. Во-вторых, Сюй Лэ хорошо разбирался в людях. Помимо хладнокровия, которое так ценил Фэн Юй, жизнь сироты научила его быть наблюдательным. Он понимал, что за внешней безобидностью хозяина мастерской скрывается холодный и безжалостный характер.

Иными словами, Сюй Лэ знал, что Фэн Юй — человек безжалостный и холодный, и не хотел рисковать своей жизнью.

— Новостной отдел и производственный отдел телевидения провинции Хэси сцепились. Похоже, скоро начнется разборка между окружным комитетом и людьми губернатора, — сказал Фэн Юй, глядя на мелькающие на экране текст и изображения, — у Бао Нунтао сейчас своих проблем хватает, ему не до тебя, мелкого сироты.

Если бы кто-то услышал этот разговор, то мог бы подумать, что эти двое задумали масштабный политический заговор, связанный с протестами на Колокольной улице. Однако Сюй Лэ знал, что Фэн Юя не интересуют дела высших эшелонов власти. Они были всего лишь пешками в этой игре, способными лишь раздуть пламя, но не более того. Вмешиваться в дела власть имущих было бы самоубийством.

Зазвучала знакомая музыка, и на экране появилось лицо девушки с фиолетовыми волосами. Мужчина и юноша, сидящие на склоне, одновременно замолчали, начав свой ежевечерний ритуал, сопровождаемый причмокиванием и восторженными вздохами.

Под бледно-красным ночным небом невидимые электромагнитные волны, сигналы и радиочастоты непрерывно пересекались, превращаясь в разноцветные изображения на экранах тысяч домов района Восточный Лес, наполняя сны их обитателей.

Темно-красная линия прочертила небо, сопровождаемая тихим гулом — это патрулировал один из немногих оставшихся в округе военных кораблей. Несколько диких кошек, не обращая внимания на Первую Хартию, сновали в расщелинах у подножия электронной стены, направляясь к заброшенному карьеру в поисках остатков еды, оставленных двумя людьми.

Одна из кошек, держа в зубах кусочек говядины, с любопытством посмотрела на две одинокие фигуры на склоне.

В другом конце города группа сирот, столь же одиноких, несмотря на свою компанию, шла по улице, готовая к драке. Ли Вэй, шедший впереди, держал руку в кармане, крепко сжимая металлический прут, который придавал ему уверенности.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Неловкий танец

Настройки


Сообщение