Неприятность (Часть 2)

Е Юцин встала в центре Павильона Гуаньфэн, где находилось небольшое возвышение.

Она встала на возвышение, собравшись с мыслями.

Сосредоточившись наполовину так же, как во время тренировок на заднем дворе резиденции хоу, она начала мастерски вращать девятизвенную плеть.

Девятизвенная плеть требует большой ловкости, умения разделять связные и несвязные движения, создавая впечатление прерывистости и непрерывности одновременно.

Стоит только найти эту ловкость, как можно будет плавно и безупречно исполнить весь танец с плетью.

Е Юцин тренировалась день и ночь больше месяца. Хотя она и не стала великим мастером, этого было более чем достаточно, чтобы произвести впечатление на присутствующих.

Среди присутствующих были в основном знатные девицы и молодые господа из аристократических семей, мало кто имел военное происхождение.

Привыкшие к тепличным условиям, они никогда не видели подобного зрелища и были поражены выступлением Е Юцин.

Лицо Линь Юэ то светлело, то темнело, искажаясь от злости.

Вдруг кто-то из присутствующих первым крикнул "Браво!". Принцесса Цинъюань тоже не ожидала, что Е Юцин, знатная девица из резиденции гогуна, сможет так хорошо владеть девятизвенной плетью.

— Неплохо! Превосходно! — громко рассмеялась принцесса Цинъюань. Она выросла в степях и только в одиннадцать лет была привезена обратно в город Цзяньань.

Но за прошедшие годы ее характер не изменился. Глядя, как запястья и фигура Е Юцин взлетают и опускаются в танце, она вспомнила свое детство в степях.

Е Юцин ждала именно этого момента. Одним движением запястья она выпустила плеть из рук, и та полетела прямо в сторону Линь Юэ.

Е Юцин не вкладывала большой силы. Плеть легко скользнула по левой руке Линь Юэ и, продолжая движение по инерции, была отбита старшей служанкой Линь Юэ с помощью фарфорового подноса с узором на ковер с цветочным орнаментом.

Упав на ковер, плеть издала глухой звук.

Только в этот момент Линь Юэ вспомнила, что нужно громко закричать, чтобы привлечь всеобщее внимание.

— Это покушение! Когда я терпела такое унижение?! Принцесса, прошу, заступитесь за Юэ'эр! — Линь Юэ встала со своего места и опустилась на колени, совершив глубокий поклон.

— Третья госпожа Линь, встаньте скорее. Я не могу принять такой поклон. Это я настояла, чтобы госпожа Цзи-хоу исполнила танец с плетью. И я уже спрашивала у всех присутствующих, что делать, если кто-то случайно пострадает. Третья госпожа Линь, неужели вы забыли свои слова?

— Я действительно сожалею, что задела третью госпожу Линь. Приношу вам свои извинения. Но покушение? Третья госпожа Линь, мы находимся в резиденции принцессы. Вы хотите сказать, что принцесса пыталась вас убить? — Е Юцин остановилась, ее извинения прозвучали так же небрежно, как замечание о хорошей погоде.

— Докладываю принцессе, я не это имела в виду, просто… — Линь Юэ открыла рот, но поняла, что любые ее слова будут неуместны.

— Пойди посмотри, насколько серьезно, — принцесса Цинъюань взглянула и велела стоявшей рядом Жочунь подойти и осмотреть.

— Слушаюсь, принцесса, — Жочунь поклонилась и пошла.

Тщательно осмотрев, Жочунь доложила: — Докладываю принцессе, там синяк длиной с мизинец, кости не задеты.

— В таком случае, проводите третью госпожу Линь домой. И отдайте ей полфлакона Порошка Девяти Чистот, дарованного Его Величеством.

Принцесса Цинъюань уже много лет не встречала таких избалованных и неразумных людей, как третья госпожа Линь. Вероятно, это потому, что она редко выходила в свет в последние годы. Принцесса решила больше никогда не приглашать ее на банкеты в свою резиденцию.

От ее щебетания разболелась голова.

А вот госпожа Цзи-хоу действовала решительно, ясно показывая свои симпатии и антипатии, чем-то напоминая принцессу в молодости.

Проводив Линь Юэ, принцесса Цинъюань пригласила Е Юцин в главную комнату на заднем дворе для беседы.

Е Юцин, увидев, что вокруг никого нет, поклонилась и сказала:

— Прошу прощения у принцессы.

— Что вы, госпожа Цзи-хоу. Мне и самой третья госпожа Линь показалась не очень приятной. Пусть теперь отдохнет дома пару дней. Я оставила вас, чтобы поговорить о девятизвенной плети.

Оказалось, что отец принцессы Цинъюань был из племени Бэйцян, где девятизвенная плеть была весьма распространена.

В детстве принцесса Цинъюань несколько дней училась владению плетью у своего отца, но после его смерти об этом больше не вспоминали.

Вернувшись в город Цзяньань, она жила затворницей в своей резиденции и совсем забыла об этом.

— Не научишь ли меня? — принцесса Цинъюань поставила чашку. Будучи уже взрослой женщиной и матерью, она вдруг проявила девичье кокетство.

— Конечно, с радостью. Но я сама еще новичок, учусь всего месяц с небольшим. Если принцесса не возражает, то через некоторое время, когда я стану немного опытнее, я приду к вам, чтобы мы могли поупражняться вместе.

Принцесса Цинъюань взяла Е Юцин за руку. Чем больше она смотрела на нее, тем больше та ей нравилась.

Оказывается, госпожа Цзи-хоу и раньше бывала в ее резиденции, но никогда прежде она не вызывала у принцессы такой симпатии.

Возможно, просто время еще не пришло.

Линь Юэ пришлось проглотить обиду. Она не только не увидела позора Е Юцин, но и сама вызвала неприязнь принцессы.

Сев в карету, чтобы вернуться домой, Линь Юэ все еще кипела от негодования.

— Что хорошего в этой Е Юцин? Такой выдающийся человек, как Юнъань-хоу, стал ее мужем! Я запомню сегодняшний день. Посмотрим, что будет дальше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение