Глава 3. Угроза

Ню Ши тут же отправила людей разузнать всё о её приемном сыне, и выяснилось, что он не только отличился в бою и стал генералом, но и оказался пропавшим много лет назад старшим сыном государя Гуна!

Ню Ши чуть не лопнула от злости! Не в силах смириться с такой несправедливостью, она потащила Вэнь Жу к резиденции Гуна и устроила там публичный скандал, привлекая внимание всех городских чиновников. В итоге она вынудила семью Гуна согласиться на брак.

Вэнь Жу тогда подумала: во-первых, её мать настаивала на замужестве, во-вторых, был императорский указ, а в-третьих, у неё были воспоминания прежней Вэнь Жу, и она не испытывала неприязни к своему названому брату, с которым росла с детства. Поэтому она послушалась мать и вышла замуж, но в результате… попала в смертельную ловушку!

Несколько дней спустя в их дом ворвались вооружённые до зубов люди и перевернули всё вверх дном в поисках чего-то. Они обыскали всё, от корзин для белья до иголок с нитками, разбили солонку и чайную кружку, и только к концу дня ушли.

Они угрожали родителям Вэнь Жу ножами, требуя сказать, где находится то, что они ищут. Но что именно им нужно, они не говорили.

После обыска двое мужчин с явной угрозой во взгляде подошли к Вэнь Жу и развязали её.

Вэнь Жу недоумевала, что они собираются делать. Один из них взял верёвку, закинул её на балку и завязал тугой узел.

Вэнь Жу моргнула: — Вы хотите инсценировать моё самоубийство, чтобы мне даже не пришлось оправдываться в суде? Сначала ложное обвинение в покушении, потом падение с лестницы, а теперь ещё и повешение?

— Если бы ты была такой умной раньше, не оказалась бы в таком положении, — хмыкнул другой.

С этими словами они подтолкнули её к верёвке.

Лицо Вэнь Жу стало белым, как полотно. — Подождите, — закричала она. — Я… я знаю, где то, что вы ищете!

Мужчины замерли, явно не веря ей. Переглянувшись, они спросили: — О? И что же мы ищем?

Вэнь Жу быстро сообразила: — Замок долголетия, верно?

Выражение их лиц изменилось. Они были уверены, что никто из семьи Вэнь не должен был знать об этом предмете. Родители Вэнь Жу явно не знали. Откуда же знала она?

После нескольких попыток выведать информацию Вэнь Жу так и не сказала, где находится замок. Через четверть часа появился Ян Чэнь. Он уже переоделся из свадебного наряда в чёрную одежду.

Увидев верёвку на балке, Ян Чэнь холодно усмехнулся: — Хм! Снова пытаешься разыграть спектакль с угрозами самоубийства? Думаешь, кто-то на это поведётся?

— Кто разыгрывает спектакль? — возмутилась Вэнь Жу. — Это ваши люди хотят меня повесить!

Ян Чэнь явно не поверил ей, но, обернувшись и увидев мужчин, завязывавших узел, его взгляд стал ледяным. Это был его младший брат, Ян Си! Он был одет в одежду стражника и собирался повесить эту женщину?

— Брат, эта женщина должна умереть сегодня, — сказал Ян Си. — Иначе завтра в суде она наговорит всякого, и у нашей семьи будут большие проблемы!

— Если так, почему вы не сделали это раньше? Зачем меня позвали? — презрительно отвернулся Ян Чэнь.

— Брат, она сказала, что знает, где замок долголетия… — ответил Ян Си.

Ян Чэнь поднял бровь и посмотрел на Вэнь Жу.

— Да, — тут же сказала она. — Только я знаю, где находится замок долголетия, который вы ищете. В тот год, когда вы пришли в нашу семью, вы обронили его у колодца. На нём выгравирован иероглиф «Нин». Если бы я не увидела этот же иероглиф на одежде ваших людей, я бы и не вспомнила. Вы так тщательно обыскивали каждый уголок, значит, искали что-то небольшое. Я права?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение