Глава 15. Подарок – служанки

Глядя на такого холодного Ян Чэня, Вэнь Жу подумала: «Интересно, оттает ли когда-нибудь этот кремень? А если нет, то придётся возродить свою прошлую карьеру в этом древнем мире. Не может быть, чтобы я, успешная бизнесвумен из современности, не смогла здесь добиться успеха».

Вернувшись в резиденцию Гуна, Ян Чэнь и Ян Си куда-то ушли. Вэнь Жу не стала выяснять, куда и зачем, а радостно побежала в свои покои с горшком кимчи в руках.

Войдя в комнату, она увидела пожилую женщину и двух девушек, стоящих рядом.

— Госпожа, — пожилая женщина подошла к Вэнь Жу и поклонилась.

— Вы кто? — спросила Вэнь Жу, немного растерявшись.

— Я — матушка Ван, кормилица госпожи Гун, — ответила женщина. — Госпожа прислала двух смышлёных служанок, чтобы они прислуживали вам и молодому господину.

«Значит, Ян Чэнь ещё не наследник, — подумала Вэнь Жу. — Иначе его бы называли молодым государем, а не молодым господином. Вот почему он так опасается госпожи Гун».

Вэнь Жу поставила горшок на стол, села и, налив себе чаю, сказала: — Передайте матери мою благодарность.

Матушка Ван, видя, что Вэнь Жу не возражает, обратилась к девушкам: — Чунь Хуа, Цю Юэ, отныне вы будете служить молодому господину и его жене. Если будете плохо выполнять свои обязанности, пеняйте на себя!

— Да, матушка, — ответили девушки, опустив головы.

— Госпожа, если у вас нет других поручений, я пойду, — спросила матушка Ван.

— Да, матушка Ван, идите, — сказала Вэнь Жу, поставив чашку.

Когда матушка Ван ушла, Вэнь Жу начала с интересом разглядывать девушек. «Раз их прислала госпожа Гун, они наверняка не так просты, — подумала она. — Возможно, одна из них, а то и обе, шпионят за нами».

— Кто из вас Чунь Хуа, а кто Цю Юэ? — с улыбкой спросила Вэнь Жу.

— Госпожа, я — Чунь Хуа, — ответила девушка с острым лицом и недружелюбным взглядом, слегка выпрямившись.

Другая девушка, круглолицая и большеглазая, выглядела очень мило. Она, казалось, недавно поступила на службу. Услышав вопрос Вэнь Жу, она растерялась и упала на колени: — Я… Цю Юэ.

По их ответам и поведению Вэнь Жу сразу поняла, кто из них шпион, а кто — союзник.

Увидев, как девушка упала на колени, Вэнь Жу невольно рассмеялась. Она помогла Цю Юэ подняться и сказала: — Я просто спросила, как тебя зовут, не нужно было так пугаться.

— Теперь вы служанки в нашем дворе, — сказала Вэнь Жу, обращаясь к обеим девушкам. — Вы знаете, что я из деревни, поэтому многое могу делать сама. Вам нужно следить за чистотой во дворе и обеспечивать нас всем необходимым. Ах да, если молодой господин попросит вас о чём-то, выполняйте его поручения быстро. Понятно?

— Да, госпожа, — хором ответили девушки.

— Хорошо, можете идти. Я хочу отдохнуть, — сказала Вэнь Жу, махнув рукой.

Она собиралась перекусить, но, увидев кровать, почувствовала такую сонливость, что сразу же уснула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение