Перед Вэнь Жу стоял стол, полный изысканных блюд, но вместо того, чтобы попробовать деликатесы, она взяла палочки и потянулась к кимчи в маленьком горшочке.
«Надо же, как сильно прежняя Вэнь Жу любила кимчи, — подумала она. — Днём только поела, почувствовала запах и снова проголодалась. И сейчас, среди такого изобилия, ей хочется только кимчи».
Несмотря на эти мысли, её рука сама потянулась к кимчи. Вэнь Жу взяла кусочек палочками и положила в рот.
Едва распробовав вкус, Вэнь Жу почувствовала, как в её голове, словно в мультфильме, распускаются фейерверки. Это кимчи было невероятно вкусным! Даже в своей прошлой жизни она не ела ничего подобного.
Вэнь Жу не заметила, как от восторга у неё потекли слёзы.
Чунь Хуа и Цю Юэ, увидев это, очень испугались. — Госпожа, почему вы плачете? — спросили они, поддерживая её. — Вам плохо? Позвать лекаря?
Услышав их слова, Вэнь Жу дотронулась до лица и почувствовала слёзы. Боже, неужели она впервые плачет от еды?
— Всё в порядке, — вытирая слёзы, сказала Вэнь Жу. — Просто это кимчи приготовила моя мама, и, попробовав его, я вспомнила родителей и братьев с сёстрами. Не смогла сдержать слёз.
Чунь Хуа и Цю Юэ, услышав это, отпустили её. — Госпожа, попросите молодого господина почаще отпускать вас домой, — сказала Чунь Хуа.
Вэнь Жу посмотрела на Чунь Хуа. Что она имела в виду? Хотела ли она её проверить или просто сказала это из вежливости? Вэнь Жу не была уверена, поэтому сделала вид, что ей грустно. — Это не так просто, — сказала она. — Я уже замужем, теперь моя семья — это семья моего мужа. Я не могу часто ездить к родителям, иначе люди будут сплетничать.
Услышав это, Чунь Хуа упала на колени: — Простите, госпожа, я была слишком смела.
— Я не сержусь, — сказала Вэнь Жу, помогая ей подняться. — Я знаю, что ты хотела как лучше.
В этот момент вернулся Ян Чэнь.
— Молодой господин, — Чунь Хуа и Цю Юэ поспешили поклониться ему.
Ян Чэнь вошёл в комнату, увидел стол, полный еды, и нахмурился: — Почему ты ешь в одиночку, не дождавшись меня? Разве жена не должна ждать мужа к ужину?
Вэнь Жу поняла, что у него снова приступ гордости. Она встала, взяла Ян Чэня за руку, подвела к столу и, усадив его, сказала с улыбкой: — Брат, я не ела одна. У меня было предчувствие, что ты скоро вернёшься, поэтому я попросила девушек накрыть на стол. Чтобы ты мог сразу поесть, не дожидаясь.
— Ты такая заботливая? — с подозрением посмотрел на неё Ян Чэнь.
— Мои чувства к тебе чище жемчуга, — сказала Вэнь Жу, поднимая руку, словно давая клятву.
— С едой всё понятно, — злобно сказал Ян Чэнь, — но если у тебя будут какие-то другие мысли, десяти голов тебе не хватит.
Услышав это, Вэнь Жу потрогала свою шею и подумала: «Ян Чэнь, ты такой жестокий».
Во дворе Ян Чэня всегда были только слуги-мужчины, поэтому, увидев девушек, он нахмурился и спросил: — Кто они?
— Их прислала матушка Ван, кормилица госпожи Гун, когда я вернулась, — ответила Вэнь Жу. — Представьтесь молодому господину, — обратилась она к девушкам.
(Нет комментариев)
|
|
|
|