Глава 16. Прощание

— Владелец, наши люди докладывают, что господин Фань действительно вернулся в Цзяннань. И старая госпожа Фань действительно тяжело больна. Господин Фань все эти дни неотлучно находится у её постели, не снимая одежды, — докладывал Сяо Фэн, стоя на коленях в ярко освещенном зале и почтительно склонив голову.

Лицо Вэньжэнь Ци было скрыто в тени, и его выражение было неразличимо.

Выслушав Сяо Фэна, он никак не отреагировал.

Спустя некоторое время в зал вошёл Сяо Чжу. Первое, что он сказал, опустившись на колени, было:

— Прошу прощения, Владелец, я не справился.

— Всё ещё нет никаких новостей? — спросил Вэньжэнь Ци, тяжело вздохнув.

— Нет, — ответил Сяо Чжу с мрачным видом.

— Что с Сяо Юнь? — неожиданно спросил Вэньжэнь Ци, подойдя к ним.

Сяо Фэн, помедлив, понял, что вопрос адресован ему, и ответил:

— Владелец, Сяо Юнь всё ещё утверждает, что ничего не знает.

— Раз ничего не удалось узнать, пусть так. Ты знаешь, что делать, — как только Вэньжэнь Ци закончил говорить, Сяо Чжу попытался что-то сказать, но Сяо Фэн схватил его за руку. Взглянув на Сяо Фэна, Сяо Чжу снова принял прежнюю позу и покорно опустил голову.

Вэньжэнь Ци заметил их переглядывания, но сделал вид, что ничего не видел.

— Вы оба останетесь здесь сегодня вечером и подумаете над своим поведением, — бросил он равнодушно и ушёл.

— Сяо Фэн, почему ты не дал мне заступиться за неё? Неужели тебе не жаль Сяо Юнь? — дождавшись, когда шаги Вэньжэнь Ци стихнут вдали, Сяо Чжу не выдержал и начал упрекать Сяо Фэна.

— Мы с тобой служим Владельцу уже больше десяти лет. Неужели ты до сих пор не знаешь его характера? В этом деле Сяо Юнь действительно проявила халатность, — ответил Сяо Фэн, сидя прямо и глядя перед собой.

— Хм, я считаю, что во всем виновата эта маленькая ведьма, Цинь Цинь. Если бы не она, Сяо Юнь бы не…

— Хватит! — видя, что Сяо Чжу несет всякую чушь, Сяо Фэн не выдержал и перебил его. — Сяо Юнь сама проявила неосторожность и попалась на удочку. Какое отношение к этому имеет госпожа Цинь? Ты же сам видел, что она потеряла память, она ничего не знает.

— Хм, потеряла память? Ещё неизвестно, правда это или нет. Ты так защищаешь эту ведьму, неужели ты…

— Кхм-кхм, — внезапный кашель за дверью заставил Сяо Чжу замолчать. По его виску скатилась капля холодного пота. Фух, чуть не сболтнул лишнего.

Сделав глубокий вдох, Сяо Чжу, подражая Сяо Фэну, выпрямился, уставился перед собой и перестал болтать.

— Госпожа, пора вставать.

— Госпожа, вы проснулись?

— Госпожа, если вы сейчас же не встанете, то останетесь без обеда.

— Ну и ладно, без обеда так без обеда. Не шуми, дай поспать, — Цинь Сяою перевернулась на другой бок, натянула на себя одеяло и махнула рукой в воздухе, словно пытаясь отогнать надоедливый голос, который жужжал у неё над ухом всё утро.

Глядя на Цинь Сяою, которая накрылась одеялом с головой, оставив снаружи только лицо, Жимолость вздохнула и унесла куриный суп, который готовила специально для Цинь Сяою всё утро.

Выйдя из комнаты, она неожиданно увидела Бай Юйсяо, стоящего во дворе.

— Сяою ещё не встала? — с нежной улыбкой спросил Бай Юйсяо. Жимолость беспомощно покачала головой.

Бай Юйсяо немного подумал, снял с пояса нефритовый кулон и протянул его Жимолости:

— Когда Сяою проснётся, отдай ей этот кулон и скажи, что у меня дела и я уезжаю на несколько дней. Если ей будет скучно, она может приехать ко мне в Цзяннань. Я уже всё подготовил. Если она не хочет ехать в Цзяннань, пусть остаётся в Ючжоу. Я, как только закончу дела, сразу же вернусь к ней. И ещё, присматривай за ней, не позволяй ей общаться с Цзуй Линлун, поняла?

— Слушаюсь, господин Бай, — покорно ответила Жимолость, опустив глаза.

Бай Юйсяо хотел лично попрощаться с Цинь Сяою, но эта любительница выпить всё ещё спала. Хоть и не умеет пить, но пьёт больше всех.

Бай Юйсяо с улыбкой покачал головой и ушёл.

Подул ветер, и листья османтуса зашелестели. Подняв голову и посмотрев на небо, Жимолость вдруг почувствовала необъяснимую грусть.

Она подумала о Цинь Сяою, которая целыми днями ест, спит и развлекается, живя беззаботной жизнью. Но сможет ли она прожить так всю жизнь?

— Жимолость, быстро принеси мне воды, я хочу умыться, — голос Цинь Сяою из комнаты вернул Жимолость к реальности. Усмехнувшись про себя над своими мыслями, Жимолость ответила «Иду» и пошла выполнять поручение.

— Эх, вот так просто уехал, — прошептала Цинь Сяою, сидя в комнате и накручивая волосы на палец.

Оказывается, она слышала весь разговор Бай Юйсяо и Жимолости.

— Бай Юйсяо, при мысли о том, что мы вот так прощаемся, мне даже немного грустно. Хи-хи, жалко расставаться с твоим вином, — Цинь Сяою босиком ходила по комнате, словно стараясь запомнить всё, что видит.

В Цзяннань она, конечно же, не поедет. Дело не в расстоянии, а в том, что это место пока не входило в её планы.

А ждать его возвращения в Ючжоу… Ха! Она что, актриса в его резиденции? Или жена, с нетерпением ждущая возвращения мужа?

Подумав об этом, Цинь Сяою невольно потрогала свои покрасневшие щеки и пробормотала:

— Это всего лишь мысли, я же не замуж за него вышла, чего краснеть-то?

— Госпожа, вода, — Жимолость вовремя вошла в комнату.

Цинь Сяою взглянула на небо. Чистое голубое небо поднимало настроение.

Умывшись и причесавшись, Цинь Сяою остановила Жимолость, которая собиралась вылить воду, и с таким серьёзным видом, какого Жимолость никогда раньше не видела, сказала:

— Жимолость, я задам тебе эти вопросы только один раз, поэтому, пожалуйста, отвечай честно.

— Госпожа, спрашивайте, что хотите. Я отвечу на всё, — недоумевала Жимолость.

— Хорошо, — сказав это, Цинь Сяою закрыла глаза. Через некоторое время она открыла их, взяла Жимолость за руку, усадила за стол и спросила: — Что ты думаешь о Бай Юйсяо?

— О господине Бае? Мне кажется, он очень хороший человек, — хотя Жимолость и не понимала, почему Цинь Сяою вдруг спросила об этом, она ответила честно.

— Правда? А почему ты так думаешь? — с неподдельным интересом спросила Цинь Сяою.

— Ну… я не могу объяснить, это просто чувство. Есть люди, которые не совершают каких-то великих подвигов, но, глядя на них, ты понимаешь, что они хорошие. Господин Бай такой. И вы, госпожа, тоже, — подумав, ответила Жимолость.

— Тогда скажи мне, Жимолость, кем тебе приходится божественный лекарь Фань Цзянь? — Этот неожиданный вопрос заставил Жимолость побледнеть. Спустя некоторое время она с натянутой улыбкой ответила: — Я не понимаю, о чём вы говорите, госпожа.

— Ты действительно не понимаешь? Или не хочешь понимать? — Этот спокойный вопрос показался Жимолости тяжелее тысячи камней, упавших ей на сердце.

Она опустила голову, избегая взгляда Цинь Сяою, но её дрожащие руки выдавали её волнение.

Видя это, Цинь Сяою решила пойти ва-банк. Она встала и холодно произнесла:

— Раз ты не хочешь говорить, то уходи. И не называй меня больше госпожой, я не заслуживаю этого обращения.

— Я… — Жимолость подняла голову, её глаза наполнились слезами.

«Какой жалкий вид», — подумала Цинь Сяою.

Но даже самые жалостливые девушки не могли её разжалобить. У неё было каменное сердце, и такие штучки на неё не действовали.

Видя, что Цинь Сяою по-прежнему холодна, Жимолость запаниковала. Она упала на колени и, всхлипывая, сказала:

— Божественный лекарь Фань Цзянь — мой отец.

— Если я не ошибаюсь, тот, кого ты хоронила, продав себя, был не твоим отцом, — спросила Цинь Сяою, в душе восхищаясь проницательностью Цзуй Линлун. Она всего лишь раз видела Жимолость, а смогла узнать о ней столько всего.

В тот вечер Цзуй Линлун как бы невзначай рассказала о Жимолости кое-что, что поразило Цинь Сяою.

Она думала, что Жимолость — просто обычная девушка, немного разбирающаяся в медицине, но оказалось, что у неё есть своя тайна.

Видя, что Цинь Сяою всё знает, Жимолость поняла, что скрывать больше нет смысла, и решила рассказать всё:

— Да, вы правы. Тот, кого я хоронила, продав себя, был не моим отцом. Это был просто старый нищий. И то, что я обняла вас за ногу и попросила взять меня в служанки, тоже было частью моего плана.

— Почему? — хотя Цинь Сяою произнесла всего одно слово, в её душе бушевал ураган.

Она старалась скрыть свое волнение, вспоминая, как поступали герои из прочитанных ею книг о боевых искусствах в подобных ситуациях, и пытаясь угадать мотивы Жимолости. Может, она — дочь убитого ею человека? Или её сестра, потерянная много лет назад? Или она — наследница какой-нибудь таинственной организации?

Жимолость всё это время смотрела в пол, поэтому не заметила, как в глазах Цинь Сяою мелькнули хитрость и любопытство.

— Я сделала это, выполняя последнюю волю своего отца. Перед смертью он велел мне найти госпожу Цинь Цинь и сделать для неё что-то важное, прежде чем я смогу уйти. Но он не успел сказать, что именно, — объяснила Жимолость, теребя край своей одежды. Вспомнив об отце, она не смогла сдержать слёз.

Вот так ответ!

Цинь Сяою разочарованно опустила голову.

Она столько вариантов перебрала в голове, и ни один не оказался верным.

Она-то думала, что все эти прочитанные ею книги о переселении душ и дворцовых интригах ей пригодятся.

А в итоге соперница так легко всё рассказала. Как скучно!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Прощание

Настройки


Сообщение