Глава 8. Искать неприятности на свою голову (Часть 2)

Убедившись в своем решении, Юань Данян, не дожидаясь результатов расследования, наотрез отказала Девятому Господину, чем чуть не довела Пэйсянь до побега из дома.

Девятый Господин, ожидавший ответа в соседней комнате, услышав такой неблагоразумный отказ, тяжело вздохнул. В его глазах мелькнула тень сочувствия, он покачал головой и, поднявшись, попрощался.

Вскоре, рано утром, в Павильон Летящих Пушинок пожаловали незваные гости.

— О! Господин Чжоу! Какими судьбами? — воскликнула Юань Данян, увидев грозных мужчин на палубе. Ее брови едва заметно нахмурились, но она тут же расплылась в улыбке. — Какой ветер вас к нам занес? Вы озаряете своим присутствием наш скромный Павильон Летящих Пушинок! Ха-ха-ха…

— Хе-хе, меня занес сюда вихрь, старая ты… Видала когда-нибудь такой? Ха-ха-ха! — бесстыдно рассмеялся мужчина во главе отряда, и его приспешники подхватили смех. Этого человека звали Чжоу Юй, по прозвищу «Рыбий Пузырь». Он был главным прихвостнем начальника городской стражи Цинчжоу. Ему было около тридцати, он обладал грубой, почти звериной внешностью.

Юань Данян, привыкшая к подобным шуткам, не обратила на это внимания и продолжала улыбаться. Она понимала, что даже с псом начальника стражи ей лучше не связываться, тем более с таким кусачим.

— Цк-цк, господин Чжоу, вы как всегда остроумны. Прошу, проходите внутрь. Я распоряжусь, чтобы вам подали лучших девушек!

— Постой! — Чжоу Юй схватил Юань Данян за руку, его грубая ладонь скользнула по ее груди. Он наклонился к ней и прошептал: — Данян, что же ты наделала? У тебя большие проблемы!

Не дав ей опомниться, Чжоу Юй тут же изменил тон и официально заявил: — Вчера, ближе к вечеру, к воротам городской стражи пришел человек и, ударив в барабан, обвинил твой Павильон Летящих Пушинок в неподобающем поведении девушек. Он утверждает, что одна из них оскорбила его, напала на него и, сговорившись с солдатами, обманом выманила у него тысячу лянов серебра. Это правда?

— Что?! — Юань Данян опешила, ее охватили гнев и страх. После ухода Лу Сяосяня у нее не осталось покровителей, но она всегда вела дела честно, стараясь никого не обидеть. Откуда же взялись эти обвинения?

— Раз тебе нечего сказать, не обессудь. Запечатать этот Павильон! Всех задержать и доставить к начальнику стражи! — Чжоу Юй повернулся к Юань Данян и ухмыльнулся. — Ну что же ты стоишь? Тебя обвиняют в пособничестве! Прошу!

— Постойте! — Сяомань с отвращением посмотрела на Чжоу Юя. Только что съеденная капуста с кораллами неприятно заворочалась у нее в желудке. Хотя она и недолюбливала Юань Данян, но не могла допустить, чтобы этот мерзкий тип хозяйничал в ее доме.

Лу Сяомань сделала два шага вперед и, томно глядя на Чжоу Юя, мягко спросила: — Господин Чжоу, вы говорите, что мы сговорились с солдатами и обманули кого-то. У вас есть доказательства?

— Ого! Что за прелестница! — Чжоу Юй, увидев красавицу, немного смягчился. Он достал из-за пазухи портрет, сравнил его с Сяомань и, наконец, спросил: — Ты — третья дочь семьи Юань, Лу Сяомань? Цк-цк, поистине неземная красота! Вот она, главная виновница! Хватайте ее!

По приказу Чжоу Юя громилы двинулись к Сяомань, но она ловко увернулась от их грубых рук.

— Даже начальник стражи не может арестовать человека без причины!

— Хм, девчонка! Мне плевать! У нас есть и свидетели, и улики. Мы, стража, делаем свою работу, и тебе нечего в это вмешиваться! Забирайте ее!

Видя, что Сяомань собирается сопротивляться, Юань Данян незаметно ущипнула ее и, обратившись к Чжоу Юю с заискивающей улыбкой, сказала: — Господин Чжоу, прошу вас… Вот, забирайте эту преступницу, распоряжайтесь ею как хотите! А вы, будьте добры, замолвите за меня словечко перед начальником стражи… Мне еще работать надо!

С этими словами Юань Данян прижалась к Чжоу Юю, потерлась о него своей пышной грудью и многозначительно посмотрела на него. Она поняла, что Чжоу Юй пришел подготовленным. Сяомань после инцидента на храмовой ярмарке вела себя рассеянно и успела обидеть немало клиентов. Наверняка она, пользуясь невнимательностью Юань Данян, разозлила кого-то важного. Теперь за ней пришли, и, скорее всего, с неопровержимыми доказательствами. Пусть сама отвечает за свои поступки, но весь Павильон Летящих Пушинок за собой тянуть не должна!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Искать неприятности на свою голову (Часть 2)

Настройки


Сообщение