Глава 12: Мастер

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Фушими не любил сладости, особенно те, что связаны с красной фасолью.

Поэтому, когда Нанами заказала десерт с красной фасолью, Фушими почувствовал физическое недомогание.

— Эй, что за странный человек здесь? — спросил он, нахмурившись.

Нанами засунула в рот кусок матча-краснофасолевого торта, проглотила его и, подняв палец, серьёзно спросила в ответ: — Ты не чувствуешь?

Она знала Scepter 4, поэтому понимала, что Сарухико Фушими, подчинённый Синего Короля, тоже был Способным.

— Ты ведь тоже Способный? Почему ты не чувствуешь? — сказала она.

— Тц, — Фушими раздражённо цокнул языком. — Такое нельзя почувствовать, просто так, по ощущениям, я прав? Как ты это чувствуешь?

Нанами съела ещё кусок торта и неторопливо ответила: — Я же сказала, это чувство.

— Это не то, что могут чувствовать Способные, верно? — Фушими пристально посмотрел на Нанами.

Красная фасоль и матча были так неприятны, что всё это напоминало ему о двух его начальниках.

Почему эти две вещи можно смешивать в еде? Это просто ужасно!

— Угх… Но ведь способности Способных так разнообразны, разве нет такой? — Нанами выглядела очень удивлённой.

Уголок рта Фушими дёрнулся: — Кажется, у тебя какое-то недопонимание насчёт Способных… Подожди, неужели ты не Способная?

Нанами задумалась на мгновение, затем ответила: — Строго говоря, нет.

Анна, которая всё это время слушала их разговор, посмотрела на Нанами, затем на Фушими, а потом подвинула стакан с молочным чаем к Фушими: — Это, для Сарухико.

— Я сказал, что не… — Фушими не договорил, проглотив слова под взглядом Анны.

Анна была из тех маленьких девочек, которым невозможно отказать, если она просто посмотрит на тебя.

Фушими беспомощно взял молочный чай и сделал глоток. Вкус оказался не таким приторным, как он ожидал.

Нанами огляделась и как бы невзначай сказала Фушими: — Кажется, в последнее время здесь много Стрэйнов?

Фушими приподнял веки: — Тебе Кусанаги-сан сказал?

— Нет, — Нанами покачала головой. — Мне сказал один ананасовый монстр.

Едва она это произнесла, как её ударили по голове.

Нанами внутренне выразила Мукуро Рокудо величайшее презрение за такое инфантильное поведение.

Мукуро использовал иллюзию, и никто в кафе, кроме Нанами, не мог его видеть или слышать.

— Однако, — Мукуро Рокудо приложил руку в чёрной кожаной перчатке ко лбу, и движение, приподнявшее чёлку, выглядело довольно соблазнительно, — в последнее время Токио действительно ведёт себя странно.

Нанами не знала, что именно было странным, ведь она приехала совсем недавно.

Игнорируя слова Мукуро, Нанами указала маленькой ложечкой для торта на Фушими: — Сразу говорю, если я сейчас поймаю этого человека, ты должен признать, что я крутая.

Фушими приподнял бровь.

В кафе было много посетителей: свидающиеся парочки, небольшие группы, пришедшие на послеобеденный чай. Все выглядели гармонично, и Фушими совершенно не чувствовал ничего странного, о чём говорила Нанами.

Анна обеспокоенно посмотрела на Фушими: — Сарухико, ты не можешь найти?

— Тц! — Фушими холодно фыркнул, собираясь возразить Анне, но вдруг услышал пронзительный крик: — А-а-а!

Затем раздался грохот столов и стульев, и в кафе внезапно поднялся шум.

Лицо Фушими изменилось, он схватился за меч, висящий на поясе, и бросился к месту происшествия.

— Нанами? — Анна схватила Нанами за руку, и в её глазах, когда она смотрела на неё снизу вверх, читалось беспокойство.

Нанами подмигнула Анне левым глазом и с улыбкой сказала: — Всё в порядке, давай тоже посмотрим.

С этими словами она потянула Анну за руку и направилась к собравшейся толпе.

Ах, странный человек, о котором она говорила, был не этот.

Нанами вздохнула, глядя на злобного мужчину перед собой.

Она хотела, чтобы Фушими поймал этого вредителя Мукуро и отправил его в тюрьму Scepter 4, но не ожидала, что произойдёт такое.

Наверное, это всё из-за того, что Мукуро здесь, верно?

Нанами без колебаний свалила всю вину на Мукуро.

Фушими срочно связался с участком, затем крикнул мужчине: — Быстро отпусти заложника!

Удерживаемый мужчиной заложник не мог издать ни звука, его рот был закрыт. Он отчаянно боролся и, услышав слова Фушими, бросил на него умоляющий взгляд.

— Фушими, экстренное извлечение меча! — С щелчком меч Фушими вышел из ножен. Как только он вытащил меч, Нанами схватила его.

— Подожди, он под контролем, — Нанами указала на мужчину. — Смотри.

Фушими прищурился и внимательно посмотрел, и действительно заметил, что выражение лица мужчины было странным.

Глядя на спокойное выражение лица Нанами, Фушими невольно нахмурился: — Что, чёрт возьми, происходит?

Интуиция подсказывала ему, что эта девушка определённо непроста — теперь он немного верил словам Анны.

Нанами пожала плечами: — Я не знаю. Я знаю только, что здесь есть один псих, мой знакомый, и это происшествие тоже вне моих ожиданий.

Анна наклонила голову: — Это Мукуро?

Нанами стукнула кулаком: — Точно!

Она задумалась на мгновение, потерев подбородок, затем внезапно сказала Анне: — Подожди меня здесь.

И побежала в сторону туалета.

Анна моргнула, затем повернулась к Фушими: — Сарухико, что делать?

Фушими раздражённо цокнул языком.

Авашима сказала, что спецотряд прибудет немедленно для подкрепления, хотя Фушими это было совершенно не нужно.

Но сейчас "похититель" был под контролем, и ему нужно было следить, чтобы никто не пострадал.

Это было немного сложно.

В кафе всё внимание было приковано к двум окружённым людям, поэтому никто не заметил, как в кафе вошёл черноволосый мужчина и направился прямо в туалет.

Войдя в туалет, Нанами почувствовала, как кто-то нападает на неё.

Она инстинктивно контратаковала и увидела, как Мукуро Рокудо вышел из фиолетового тумана.

— Куфуфуфу~ Нанами Харуно, что ты здесь делаешь? — Мукуро Рокудо с привычным насмешливым выражением лица приложил руку в чёрной кожаной перчатке ко лбу. — Дети должны идти есть сладости и играть с игрушками, не мешайте взрослым работать.

Нанами сдержала порыв ударить его и спросила: — Это твоё задание?

— Вроде того? — Мукуро Рокудо слегка изогнул уголок рта. — Кто-то пришёл, чтобы забрать мою работу.

Нанами настороженно посмотрела на него: — Кто?

Едва она спросила, как широко распахнула глаза и повернулась назад: — Мастер!!!

Мукуро Рокудо с отвращением закрыл уши руками.

С резкой аурой Хибари Кёя появился перед Нанами и Мукуро Рокудо.

Он не смотрел на Нанами, лишь мельком взглянул на Мукуро Рокудо, с полуулыбкой на лице, затем сделал несколько шагов вперёд и ногой распахнул закрытую кабинку: — Ого, вот ты где.

В кабинке мужчина сидел на унитазе, держа в руке терминал, и, увидев Хибари с его убийственным выражением лица, испуганно воскликнул: — Погодите, погодите… — Нанами молча закрыла лицо, глядя на решительные и точные действия Мастера.

Мастер такой крутой!!!

Когда Сери Авашима прибыла со спецотрядом, контроль над "похитителем" был как раз снят.

Глядя на двух людей, которые внезапно рухнули на пол, Авашима с недоумением посмотрела на Фушими: — Что здесь происходит?

— Тц, — Фушими не знал, с чего начать объяснения, и лишь посмотрел на Анну: — А где твоя подруга?

Авашима была немного удивлена, услышав слова Фушими; она даже не знала, что у маленькой принцессы ХОМРА есть друзья, кроме их собственных.

Люди из спецотряда уже разогнали всех посетителей из магазина. В этот момент Нанами выбежала, припрыгивая, вслед за Хибари.

— Мастер, мастер, почему вы вдруг приехали в Японию?

— Не вдруг. Мукуро тебе не сказал?

— О, этот идиот ничего не сказал.

— Что ты про меня сказала?

— Мастер, мастер! Как долго вы пробудете в Японии?

— Примерно неделю.

Фушими чувствовал себя совсем неважно.

Если он не ошибся, тот, кого Нанами называла Мастером, был тем самым мужчиной, которого даже их Король — Рейши Мунаката — считал очень сложным противником: Хранитель Облака Вонголы, Хибари Кёя.

За ними двумя следовал мужчина со странной причёской, одетый в длинный чёрный плащ, и на плече у него висел человек.

Авашима, увидев Нанами, удивлённо окликнула её: — Нанами?

Услышав своё имя, Нанами инстинктивно повернулась и, увидев Авашиму, радостно улыбнулась: — Сестрица Сери!

Фушими схватился за грудь, чувствуя, как кровь застряла у него в горле, не в силах вырваться наружу.

Ему нужно было подумать, с чего бы начать свои комментарии.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение