Глава 1 (Часть 4)

Хотя на нем была простая серая одежда, ткань была слишком высокого качества, и он выглядел совершенно неуместно рядом с рыбаками и крестьянками. Окружающие понимали, что он не местный, и уж тем более не похож на человека, который покупает овощи на обочине дороги. Все невольно поглядывали на него.

Но мужчина нисколько не обращал внимания на взгляды окружающих.

Он неторопливо шел, держа в руках овощи, мясо и фрукты, словно прогуливаясь по улице.

Увидев, что он приближается, она снова стиснула зубы, превозмогая боль, и легла обратно на подстилку.

Вскоре он подошел к повозке, забрался в нее, приподнял занавеску и поставил внутрь бамбуковую корзину с овощами и фруктами, а свежее мясо, завернутое в листья лотоса, положил в небольшой деревянный бочонок с крышкой.

Она лежала в постели, крепко сжимая медицинский нож, лишь слегка приоткрыв глаза.

Но он ни разу не взглянул на нее. Убрав вещи, он опустил занавеску, развернулся, вернулся на сиденье и снова погнал повозку, уезжая от маленькой пристани.

Голоса постепенно стихли.

Она тихо вздохнула с облегчением и снова полностью открыла глаза, только тогда заметив, что, открывая ящик с медицинскими ножами, не закрыла его. Он все еще был открыт.

Она повернула голову и посмотрела вперед, гадая, действительно ли он не заметил или намеренно притворился.

Слегка прищурившись, она поджала губы и, помолчав, вернула медицинский нож на место, взяла другой, лежащий глубже, и только потом медленно задвинула ящик.

Повозка продолжала двигаться. Она крепко сжала медицинский нож и снова легла.

Спереди снова раздался странный звук. Она не сразу поняла, что это звук шелухи. Он неизвестно где раздобыл еще каких-то орехов и ел их. На этот раз это были не грецкие орехи, запах был другой.

Это были жареные каштаны в сахаре.

Он медленно ел их, позволяя ослику идти своим ходом.

Она старалась дышать ровно, сосредотачиваясь на заживлении ран, но запах жареных каштанов в сахаре не переставал доноситься, вызывая слюноотделение.

На мгновение ей даже показалось, что этот человек делает это нарочно.

Она нахмурилась, сжала губы, тихо ругаясь, а затем снова забылась в полусне под сладкий аромат жареных каштанов и мерный стук колес.

Повозка остановилась.

Неизвестно, сколько времени прошло.

Медицинский нож, который она держала в руке, неизвестно когда был забран. Она нахмурилась, опустила глаза на разжатую руку, немного рассердившись.

Она снова проснулась от сладкого аромата каштанов, но на этот раз запах был другим.

Занавеска позади повозки была поднята и закреплена на крючке.

Повеял свежий ветерок, принося с собой сладкий аромат.

Она осторожно повернулась на бок и посмотрела наружу. Она увидела, что он остановил повозку в поле, снова развел огонь в маленькой глиняной печи, поставил на нее котелок и на слабом огне что-то варил. Она еще не успела по запаху определить, что там, как увидела, что он взял чашку и налил в нее молочно-белую жидкость.

Когда он опустил ложку и посмотрел в ее сторону, она быстро легла на спину.

Как и следовало ожидать, послышались шаги, направляющиеся к ней. Затем повозка слегка просела. Она знала, что он забрался внутрь и что-то делает рядом с ней.

Услышав шорох, она украдкой открыла глаза и увидела, что он неизвестно откуда достал веер из травы и, непринужденно облокотившись на дверь, машет им на горячую чашку, обдувая ее прохладным воздухом. При этом он, пользуясь светом, быстро что-то писал в книге.

Снаружи стрекотали насекомые, изредка в небе пролетали птицы.

Он остудил чашку и только потом повернулся и помог ей сесть. Она быстро закрыла глаза, притворяясь, что ничего не знает.

Он прижал ее к себе, как и раньше, а затем снова начал кормить ее с ложечки.

Это была каша из риса и каштанов. Рис был разварен до состояния, когда зерна раскрылись, смешан с каштановым пюре и небольшим количеством лекарственных трав. Каша была очень нежной и сладкой.

Каштаны обладают сладким и теплым вкусом, благотворно влияют на селезенку, желудок и почки, укрепляют селезенку, улучшают работу почек, а также способствуют циркуляции крови, останавливают кровотечение и уменьшают отеки. Они были ей очень полезны.

Ей нужно было быстрее восстановиться, и еда была самым быстрым способом.

Поэтому она не сопротивлялась, а просто позволила ему кормить себя.

Накормив ее, он снова прижал ее к себе и еще некоторое время сидел так, продолжая читать ту самую книгу.

Это была медицинская книга, исписанная мелким почерком.

Слушая его сердцебиение, слушая шелест страниц, она начала терять связь с реальностью. В полусне она видела, как зеленые ивы колышутся на ветру, вдалеке кто-то варит лекарство, кто-то режет травы, подробно объясняя свойства каждого растения.

Аромат чая, легкий запах лекарств.

Она словно лежала в аптеке.

Белая и нежная рука протянулась к ней, осторожно вынула ее из колыбели, погладила по лицу и напела ей колыбельную.

Не ей.

Она знала.

Это было не ее воспоминание, а этого мужчины.

Она должна была сопротивляться этому. Человеческие сердца уродливы, они всегда становятся уродливыми в следующее мгновение.

Но эти руки были такими нежными, эти объятия такими теплыми, что она не могла не погрузиться в них.

В этом далеком воспоминании он был еще ребенком, еще не знал добра и зла.

Еще не знал…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение