Глава 14. Трое в одной комнате

— Ли Цинь, не желая поднимать шум, кивком указал Юаньэр на шею Ци Юань. Лезвие кинжала, приставленного к сонной артерии, зловеще поблескивало. Ци Юань и человек в черном шли впереди, а Юаньэр, внезапно осознав, что ее госпожу взяли в заложницы, побледнела и, не удержавшись на ногах, упала в обморок.

— Ли Цинь подхватил ее, облегченно вздохнув. Так даже лучше, меньше хлопот.

— Из-за этого странная процессия из четырех человек выглядела еще более необычно: Ли Цинь с Юаньэр на руках шел позади, а Ци Юань, прижавшись к плечу человека в черном, — впереди. Они двигались очень медленно.

— Ци Юань боялась, что, если они пойдут быстрее, острое лезвие может повредить сонную артерию. Ли Цинь, с трудом переставляя ноги, нес на руках потерявшую сознание девушку. Непросто, наверное, мужчине быть таким слабым. Она украдкой взглянула на человека в черном. Почему он так спокоен? Наверное, он был уверен в своих силах, раз взял ее в заложницы.

— Пока она предавалась этим мыслям, человек в черном, заметив комнату, где еще горел свет, остановился. Он убрал клинок, но рукоять кинжала уперлась Ци Юань в поясницу. Она, полностью подчиняясь его воле, повернула направо, затем налево, избегая встречи со слугами, и быстро, бесшумно вошла в комнату.

— Все произошло в мгновение ока.

— Ци Юань была поражена. Профессия убийцы — это не просто слова!

— Войдя в комнату, ее бесцеремонно бросили на кровать. Она ударилась головой, в ушах зазвенело, а из глаз брызнули слезы.

— Она в смятении попыталась вытереть их, но в груди поднимался гнев. Вскочив, она закричала:

— Да кто ты такой? Думаешь, если ты убийца, то тебе все позволено? Убивать людей и убивать свиней — это одно и то же? Я по доброте душевной привела тебя сюда, а ты так со мной обращаешься! Если ты такой смелый, то иди и сразись с солдатами, а не нападай на женщин! А если кишка тонка, то поджимай хвост и беги, как побитая собака! Дам тебе совет: с твоими-то способностями можешь спрятаться в сточной канаве за городской стеной. Может, и спасешься! — Выпалив все это на одном дыхании, она, не смущаясь, уставилась на человека в черном.

— В комнате воцарилась тишина. Ли Цинь смотрел на нее так, словно хотел сказать: "Идиотка".

— Человек в черном был невозмутим. Он холодно посмотрел на Ци Юань. К ее удивлению, она не отвела взгляд. Он опустил глаза первым, повернулся к столу, заставленному едой, сел, взял палочки и, похоже, собрался ужинать.

— Ци Юань почувствовала себя так, словно ударила кулаком по вате. Она в ярости колотила по кровати, словно хотела пробить в ней дыру.

— В ее прежнем мире Сунь Цзэ говорил ей:

— Не плачь перед другими.

— Почему?

— Я хочу, чтобы только я видел тебя слабой. Запомнила? — говорил он, обнимая ее сзади.

— Сунь Цзэ, я скучаю по тебе.

— Ци Юань повернулась к стене. Все обиды последних дней нахлынули на нее. Слезы текли, и она не могла их остановить. Чувства человека так тонки. Иногда, когда кажется, что больше не выдержишь, слез нет, а порой какая-то мелочь может задеть за живое. Она слегка приподняла голову, вспоминая нежное лицо Сунь Цзэ, и с усилием сглотнула слезы.

— Ли Цинь, стоявший позади, смотрел на ее хрупкую, сжавшуюся фигурку и чувствовал исходящую от нее печаль.

— Он давно заметил, что в ее сердце кто-то есть. Ему, который никогда не интересовался женщинами, вдруг захотелось узнать, кто этот человек. Что между ними произошло?

— Ци Юань сдерживала слезы, Ли Цинь размышлял, а человек в черном, спокойно взглянув на них, взял кусок жареной рыбы. Маска мешала ему есть. Он повернулся к шкафу, встал, достал шляпу с вуалью и надел ее. Под вуалью он снял маску и принялся изящно ужинать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение