— А-Юань… — Мужчина замер, забыв о слезах. Капли застыли на его ресницах, придавая ему трогательно-печальный вид. Спустя несколько секунд слезы скатились по щекам, а в его глазах плескалась глубокая печаль.
Кого он зовет?
Ци Юань не понимала, но в ее груди разлилось тепло. Она постаралась улыбнуться, чтобы успокоить его.
— А-Юань, жди меня. Не забывай меня, — прошептал он. Его губы дрогнули, а взгляд, полный скорби, но вместе с тем и решимости, был прикован к ней.
— Что? — переспросила она.
В тусклом свете, да еще и с такого расстояния, было трудно разобрать его слова.
Но он, похоже, понимал ее. Это было странно.
— А-Юань, я ухожу. Береги себя, — сказал мужчина. Он нахмурился, пристально посмотрел на нее с нежностью и сожалением, затем закрыл глаза, словно от боли, и тихо вздохнул. Его фигура с масляной лампой в руке медленно удалилась.
— Постойте, кто вы? — еле слышно спросила Ци Юань.
Мужчина не обернулся, вероятно, не услышав ее. Его силуэт исчез за дверью.
Она все еще вспоминала его, словно он был небесным посланником, пришедшим с луной и унесшим с собой облака.
— Ах! — Пронизывающий холод заставил ее резко открыть глаза. Рядом стояла женщина с медным тазом в руках. Капля воды упала Ци Юань на нос. Она растерянно подняла голову. Судя по всему, содержимое таза предназначалось ей.
— Девятая госпожа очнулась! — бесстрастно произнесла женщина и отошла в сторону.
— Тетушка, должно быть, беззаботна, раз может спать в таком месте и даже улыбаться, — раздался насмешливый голос Ци Цзиня.
Опять он?
Ци Юань очень хотелось помассировать виски. Неужели ей все это приснилось? Наверное, да. Только во сне мог появиться такой неземной красоты мужчина.
— Давайте поможем тетушке окончательно проснуться, — сказал Ци Цзинь, махнув рукой в сторону.
Женщина достала откуда-то банановый веер и начала обмахивать Ци Юань.
— Апчхи! — Ее только что облили холодной водой, а теперь еще и обдувают холодным ветром. Она точно простудится.
Услышав ее чихание, Ци Цзинь жестом велел женщине остановиться. Он посмотрел на ее щеки, на которых появился легкий румянец, и усмехнулся.
— Даже без румян тетушка так прекрасна. Недаром ее называют первой красавицей Чжицзючэна, — сказал он, но тут же его лицо помрачнело, а взгляд стал сложным и мрачным. — Красота — источник бед, — пробормотал он.
Ци Юань наблюдала, как он резко встал. Его высокая фигура заслонила свет, отбрасывая тень, и она невольно задрожала от холода, словно он забрал с собой последние лучи тепла.
Заметив, что ее губы начали синеть, Ци Цзинь отвел взгляд. Он обратился к женщине:
— Присматривайте за ней. Если что-то случится, сразу доложите Лао фужэнь.
Женщина молча кивнула.
Ци Цзинь еще раз взглянул на дрожащую Ци Юань и вышел.
Женщина последовала за ним, но вскоре вернулась, зажгла благовоние в старом медном жаровнике и снова ушла.
Ци Юань обхватила себя руками и, дрожа, смотрела на тлеющее благовоние. Тонкая струйка дыма поднималась вверх, пепел бесшумно осыпался. Она не знала, сколько времени прошло, но, взглянув на благовоние, увидела, что оно догорело почти до конца. Ей казалось, что она чего-то ждет.
Смерти?
Вряд ли. Юноша, которого назвали Сяо Ци, перед уходом велел женщине доложить Лао фужэнь. Если бы ее хотели убить, не было бы смысла оставлять ее под присмотром.
Когда благовоние догорело, Ци Юань почувствовала, как перед глазами все потемнело, и снова потеряла сознание.
(Нет комментариев)
|
|
|
|