Глава 18

Глава 18

В эту ночь Юй Вань спала плохо, ей снились странные, обрывочные сны. То она была участницей событий, то наблюдателем. События давно минувших дней оживали в ее памяти, и она не могла контролировать свои эмоции.

Она проснулась в холодном поту, чувствуя тянущую боль внизу живота. Взяв телефон с тумбочки, она посмотрела на время — на экране светились цифры 2:30. Мерцающий синий свет раздражал глаза.

Было сообщение с неизвестного номера. Уже первые несколько слов в окне уведомлений лишили ее желания читать дальше.

В полусне она пошла в туалет и, посмотрев вниз, поняла, в чем дело — начались месячные.

В тишине ночи было трудно не услышать громкий стук в дверь. Настойчивый стук явно мешал всем спать. Юй Вань сидела в туалете, потом резко встала.

Она открыла дверь. В комнату ворвался ледяной воздух, пробежал по ее телу, вызвав дрожь. Юй Вань заметила, что на волосах Цинь Жаня еще не растаял снег. Он схватил ее за руку и потащил за собой. Юй Вань вырвалась и дала ему пощечину.

От резкого звука пощечины оба замерли. Юй Вань знала, что сейчас за дверями квартир наверняка столпились любопытные соседи. Свет в коридоре погас. Они стояли в темноте и молча смотрели друг на друга.

Цинь Жань снова потянул ее за собой. На этот раз Юй Вань не сопротивлялась. В тот момент, когда свет погас, она увидела, как по его щеке скатилась слеза.

Едва они вышли из подъезда, как на них обрушился шквал снега и ледяной крошки. Снег отражал свет, и вокруг было светло, как днем. Они тут же покрылись снегом.

Дорога казалась бесконечной.

Цинь Юй спокойно лежала на кровати, ее губы были бескровными. Юй Вань почувствовала запах сигарет. — Давай поговорим снаружи, — сказал Цинь Жань.

Юй Вань шла за ним, словно марионетка, чьими нитями управлял кто-то другой. Она не могла думать, просто делала то, что ей говорили.

Она покорно шла за ним по ярко освещенному коридору. На ней была тонкая пижама, на правой щеке — след от пальцев. На одной ноге — тапочек, другая была босая.

Цинь Жань снял куртку и протянул ей.

Юй Вань молча взяла ее.

— Вчера я спросил ее, что может ей помочь, — начал Цинь Жань. — Она сказала, чтобы я вернулся в прошлое и убил прежнюю Цинь Юй.

Цинь Жаню снова захотелось курить. — Я знаю, она была неправа. Когда она вернулась из школы, она часто сидела у двери и смотрела на те безделушки, которые ты ей дарила. Они до сих пор лежат у нее в ящике. Она не хотела этого. После того как Хэ Шоучжэн сбежал с твоей матерью, нам приходилось и терпеть побои, и успокаивать ее. Мы чуть с ума не сошли.

Он говорил спокойно, без эмоций.

— Поэтому я стала для нее мальчиком для битья. Нет, не для нее, а для всей вашей семьи, — сказала Юй Вань с усмешкой.

Цинь Жань знал, что он эгоист, но у него не было выбора.

— Прости ее. Или сделай вид, что простила. Все, что ты захочешь, я для тебя сделаю.

— Сделать вид? — Юй Вань усмехнулась. — И как же я должна это сделать? Может, мне на колени перед ней упасть и молить о прощении? За то, что не стала подыгрывать ей в ее играх? За то, что не стала умолять ее о пощаде, когда она издевалась надо мной? За то, что не бросилась с ней мириться, когда ей это вздумалось? Вы слишком высокого мнения о себе! Вы вообще себя кем возомнили?

Юй Вань бросила ему куртку в лицо. — Ты себя кем возомнил?

Цинь Жань встал перед ней. — Я бы хотел, чтобы никто из нас ничего не возомнил, — сказал он, указывая на комнату. — Ни ее брат, ни их сын.

— Понимаешь? — Цинь Жань опустил руку, его голос стал тише. — Я бы хотел, чтобы мы никогда не встречались, Рыбка.

Цинь Жаня звали не Цинь Жань, а Хэ Жань, и Цинь Юй звали не Цинь Юй, а Хэ Юй. Их отца звали Хэ Шоучжэн. Он был единственным парнем в деревне, который поступил в старшую школу, но семья была большой, еды не хватало, и учиться дальше он не смог.

Цинь Сюцзюань была единственной дочерью старосты деревни. У нее было два старших брата. Избалованный ребенок, она росла капризной. К тому же внешностью она не блистала, и староста часто качал головой, говоря, что такую замуж никто не возьмет.

Но она встретила Хэ Шоучжэна — стройного, красивого юношу. Он стоял в темной комнате, чистый и опрятный, словно снежинка на ветке сосны, и улыбнулся ей. И она попала в ловушку любви. Семья старосты была против этого брака. Им не нравился этот «красавчик». «Что толку от красивого лица? — говорили они. — В наше время главное — чтобы еда на столе была».

Если бы в тот день, когда сваха пришла к ним в дом, Хэ Шоучжэн не улыбнулся ей, все было бы иначе. Но он улыбнулся.

Нет, ничего бы не изменилось. Хэ Шоучжэн выделялся своей внешностью и манерами в те времена всеобщего дефицита и духовной нищеты. Она все равно бы обратила на него внимание, влюбилась и вышла за него замуж.

Детство Хэ Жаня и Хэ Юй прошло в странной, противоречивой атмосфере.

Подозрения и слежка Цинь Сюцзюань все больше отдаляли Хэ Шоучжэна. Он был гордым человеком, не спорил, но отвечал холодностью и безразличием.

К детям Хэ Шоучжэн относился хорошо, часто спрашивал Хэ Юй и Хэ Жаня, что они хотят, и покупал им это.

Хэ Юй сказала, что хочет персикового печенья. Хэ Жань согласно кивал.

Они играли во дворе в классики. Солнце уже начало садиться, а Хэ Шоучжэн все не возвращался.

— Хэ Юй, Хэ Жань, скорее! — крикнул им соседский дедушка. — Твои родители дерутся! Скорее идите их разнимать!

«Что случилось? — думала Хэ Юй. — Он же пошел покупать нам печенье. Неужели пожалел денег? Странно. Раньше он покупал нам вещи и дороже, и мама только ворчала немного, а потом, глядя, как мы радуемся, тыкала нас пальцем в лоб и говорила: «Обжоры!» А папа только улыбался».

«Куда мы идем? Это же не дорога к магазину», — думала она.

В ее голове роились вопросы.

И тут она увидела Юй Вань и ее младшего брата. Они стояли у дороги, словно громом пораженные.

Из дома доносились крики. Юй Гуанжун тоже шел к ним с восточной стороны, его лицо было искажено гневом. Он вошел во двор.

В доме стоял крик, слышались звуки ударов, грохот падающей мебели.

Он увидел Хэ Шоучжэна и какую-то женщину — они были голые, едва успели завернуться в простыню.

Женщина всхлипывала, мужчина кричал. Соседи, собравшиеся посмотреть на это представление, лицемерно призывали: — Не надо драться! Дети же смотрят!

— Хоть о детях подумайте!

Хэ Юй стало противно. Ее затошнило. Она не выдержала.

— Сестра, сестра!

Кто-то кричал ей на ухо. Юй Вань подбежала… Хэ Жань оттолкнул ее. — Уйди! Не трогай мою сестру!

Подросток, уже перешедший в восьмой класс, вытянулся и окреп. Юй Вань упала на землю, кровь потекла из носа.

Маленький Юй Лу расплакался.

Все смешалось. — Вот же горе какое, — вздохнул кто-то.

Когда Хэ Юй очнулась, Хэ Жань с красными глазами сидел на краю печи-лежанки. Хэ Шоучжэн курил у двери.

Цинь Сюцзюань молча сидела и смотрела в окно.

Словно все это было лишь сном.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение